Greeks
English Meaning
- Plural form of greek.
- Third-person singular simple present indicative form of greek.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joel 3:6
Also the people of Judah and the people of Jerusalem You have sold to the Greeks, That you may remove them far from their borders.
യെഹൂദàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† അതിരàµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൂരതàµà´¤àµ à´…à´•à´±àµà´±àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിങàµà´™àµ¾ അവരെ യവനനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിറàµà´±àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Corinthians 12:13
For by one Spirit we were all baptized into one body--whether Jews or Greeks, whether slaves or free--and have all been made to drink into one Spirit.
യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹ യവനനàµà´®à´¾à´°àµ‹ ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ‹ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´°àµ‹ നാം à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´à´•à´¶à´°àµ€à´°à´®à´¾à´•àµà´®à´¾à´±àµ ഒരേ ആതàµà´®à´¾à´µà´¿àµ½ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´à´±àµà´±àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഒരേ ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµ† പാനംചെയàµà´¤àµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block and to the Greeks foolishness,
à´žà´™àµà´™à´³àµ‹ à´•àµà´°àµ‚ശികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഇടർചàµà´šà´¯àµà´‚
John 7:35
Then the Jews said among themselves, "Where does He intend to go that we shall not find Him? Does He intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
അതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼: നാം à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ ഇവൻ എവിടേകàµà´•àµ പോകàµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ? യവനനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ചിതറിപàµà´ªà´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയി യവനരെ ഉപദേശിപàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´®àµ‹? നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚, à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚; ഞാൻ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വരàµà´µà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ˆ പറഞàµà´ž വാകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµ.
Acts 14:1
Now it happened in Iconium that they went together to the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of the Jews and of the Greeks believed.
ഇകàµà´•àµ‹à´¨àµà´¯à´¯à´¿àµ½ അവർ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ യവനനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ വലിയോരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ സംസാരിചàµà´šàµ.
1 Corinthians 10:32
Give no offense, either to the Jews or to the Greeks or to the church of God,
യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ യവനനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ദൈവസà´àµ†à´•àµà´•àµà´‚ ഇടർചàµà´šà´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°à´¾à´•àµà´µà´¿àµ» .
1 Corinthians 1:22
For Jews request a sign, and Greeks seek after wisdom;
യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ അടയാളം ചോദികàµà´•à´¯àµà´‚ യവനനàµà´®à´¾àµ¼ à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ;
Acts 19:17
This became known both to all Jews and Greeks dwelling in Ephesus; and fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
ഇതൠഎഫേസൊസിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ സകല യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ യവനനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അറിഞàµà´žàµ; അവർകàµà´•àµà´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¯à´‚ തടàµà´Ÿà´¿, കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമം മഹിമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ
Acts 18:4
And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded both Jews and Greeks.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµ തോറàµà´‚ അവൻ പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ സംവാദിചàµà´šàµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ യവനനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´®à´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 17:4
And some of them were persuaded; and a great multitude of the devout Greeks, and not a few of the leading women, joined Paul and Silas.
അവരിൽ ചിലരàµà´‚ à´à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ യവനനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ഒരൠവലിയ കൂടàµà´Ÿà´µàµà´‚ മാനàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³à´¿àµ½ അനേകരàµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ പൗലൊസിനോടàµà´‚ ശീലാസിനോടàµà´‚ ചേർനàµà´¨àµ.
1 Corinthians 1:24
but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
ജാതികൾകàµà´•àµ à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´µàµà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† യവനനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ à´à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ദൈവശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ ദൈവജàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´®à´¾à´¯ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Romans 3:9
What then? Are we better than they? Not at all. For we have previously charged both Jews and Greeks that they are all under sin.
ആകയാൽ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നമàµà´•àµà´•àµ വിശേഷതയàµà´£àµà´Ÿàµ‹? അശേഷമിലàµà´²; യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ യവനനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† പാപതàµà´¤à´¿àµ» കീഴാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നാം à´®àµà´®àµà´ªàµ† തെിളിയിചàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹;
Acts 19:10
And this continued for two years, so that all who dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
അതൠരണàµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ നടകàµà´•à´¯à´¾àµ½ ആസàµà´¯à´¯à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ യവനനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വചനം കേൾപàµà´ªà´¾àµ» ഇടയായി.
Acts 17:12
Therefore many of them believed, and also not a few of the Greeks, prominent women as well as men.
അവരിൽ പലരàµà´‚ മാനàµà´¯à´°à´¾à´¯ യവനസàµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അനേകരàµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 18:17
Then all the Greeks took Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. But Gallio took no notice of these things.
പൗലൊസൠപിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±àµ†à´¨à´¾àµ¾ പാർതàµà´¤à´¶àµ‡à´·à´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ യാതàµà´° പറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ, തനികàµà´•àµ ഒരൠനേർചàµà´š ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ കെംകàµà´°à´¯à´¯à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ തല à´•àµà´·àµ—à´°à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¿à´¸àµà´•à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´…à´•àµà´µà´¿à´²à´¾à´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ à´•à´ªàµà´ªàµ½ കയറി à´¸àµà´±à´¿à´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ
Romans 1:14
I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to wise and to unwise.
യവനനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ബർബരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¹àµ€à´¨àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 20:21
testifying to Jews, and also to Greeks, repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ.
ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മാനസാനàµà´¤à´°à´µàµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ വിശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ യവനനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Acts 21:28
crying out, "Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, the law, and this place; and furthermore he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place."
അവർ à´®àµà´®àµà´ªàµ† എഫെസàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´¤àµà´°àµ‹à´«à´¿à´®àµ‹à´¸à´¿à´¨àµ† അവനോടàµà´•àµ‚ടെ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ പൗലൊസൠഅവനെ ദൈവാലതàµà´¤à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിരൂപിചàµà´šàµ.
John 12:20
Now there were certain Greeks among those who came up to worship at the feast.
പെരàµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ നമസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വനàµà´¨à´µà´°à´¿àµ½ à´šà´¿à´² യവനനàµà´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.