Hab
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 21:18
"Arise, go down to meet AHab king of Israel, who lives in Samaria. There he is, in the vineyard of Naboth, where he has gone down to take possession of it.
നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ശമരàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ആഹാബിനെ എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» ചെലàµà´²àµà´•; ഇതാ, അവൻ നാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» അവിടേകàµà´•àµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 6:45
the son of HasHabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
അവൻ ഹശബàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ അമസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ;
Zechariah 7:7
Should you not have obeyed the words which the LORD proclaimed through the former prophets when Jerusalem and the cities around it were inHabited and prosperous, and the South and the Lowland were inHabited?"'
യെരൂശലേമിനàµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഉപനഗരങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിവാസികളàµà´‚ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ തെകàµà´•àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ നിവാസികൾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ യഹോവ പണàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š വചനങàµà´™à´³àµ† നിങàµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Nehemiah 10:11
Micha, Rehob, HasHabiah,
മീഖാ, രെഹോബàµ, ഹശബàµà´¯à´¾à´µàµ,
1 Kings 18:42
So AHab went up to eat and drink. And Elijah went up to the top of Carmel; then he bowed down on the ground, and put his face between his knees,
ആഹാബൠà´à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ പാനം ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മല കയറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹ കർമàµà´®àµ‡àµ½ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´•à´³à´¿àµ½ കയറി നിലതàµà´¤àµ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ à´®àµà´–à´‚ തനàµà´±àµ† à´®àµà´´à´™àµà´•à´¾à´²àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ വെചàµà´šàµ തനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ:
Judges 1:30
Nor did Zebulun drive out the inHabitants of Kitron or the inHabitants of Nahalol; so the Canaanites dwelt among them, and were put under tribute.
സെബൂലൂൻ à´•à´¿à´¤àµà´°àµ‹à´¨à´¿à´²àµà´‚ നഹലോലിലàµà´‚ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²; കനാനàµà´¯àµ¼ ഊഴിയവേലകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പാർതàµà´¤àµ.
Jeremiah 22:23
O inHabitant of Lebanon, Making your nest in the cedars, How gracious will you be when pangs come upon you, Like the pain of a woman in labor?
ദേവദാരàµà´•àµà´•à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കൂടàµà´µàµ†à´šàµà´šàµ ലെബാനോനിൽ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´³àµ‡, നിനകàµà´•àµ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´µàµà´‚ നോവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯à´µà´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† വേദനയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നീ à´Žà´¤àµà´° à´žà´°à´™àµà´™àµà´‚.
Zephaniah 1:11
Wail, you inHabitants of Maktesh! For all the merchant people are cut down; All those who handle money are cut off.
മകàµà´¤àµ‡à´¶àµ നിവാസികളെ, à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¿à´œà´¨à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹; സകല à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´µà´¾à´¹à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 9:24
So the people went in And possessed the land; You subdued before them the inHabitants of the land, The Canaanites, And gave them into their hands, With their kings And the people of the land, That they might do with them as they wished.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മകàµà´•àµ¾ ചെനàµà´¨àµ ദേശതàµà´¤àµ† കൈവശമാകàµà´•à´¿; ദേശനിവാസികളായ കനാനàµà´¯à´°àµ† നീ അവർകàµà´•àµà´‚ കീഴടകàµà´•à´¿ അവരെയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµà´³àµà´³ ജാതികളെയàµà´‚ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ബോധിചàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Jeremiah 4:7
The lion has come up from his thicket, And the destroyer of nations is on his way. He has gone forth from his place To make your land desolate. Your cities will be laid waste, Without inHabitant.
സിംഹം പളàµà´³à´•àµà´•à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇളകിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ജാതികളàµà´Ÿàµ† സംഹാരകൻ ഇതാ, നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» തനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ നിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† നിവാസികൾ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 50:11
And when the inHabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a deep mourning of the Egyptians." Therefore its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan.
ദേശനിവാസികളായ കനാനàµà´¯àµ¼ ഗോരെൻ -ആതാദിലെ വിലാപം à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: ഇതൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മഹാവിലാപം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആബേൽ-മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി; അതൠയോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 16:29
In the thirty-eighth year of Asa king of Judah, AHab the son of Omri became king over Israel; and AHab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.
യെഹൂദാരാജാവായ ആസയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ à´’à´®àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ആഹാബൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ രാജാവായി; à´’à´®àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ആഹാബൠശമരàµà´¯à´¯à´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ.
Joshua 2:9
and said to the men: "I know that the LORD has given you the land, that the terror of you has fallen on us, and that all the inHabitants of the land are fainthearted because of you.
യഹോവ à´ˆ ദേശം നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´³àµà´³ à´àµ€à´¤à´¿ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വീണിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികൾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´‚ ഉരàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 2:4
who said to him, "Run, speak to this young man, saying: "Jerusalem shall be inHabited as towns without walls, because of the multitude of men and livestock in it.
നീ വേഗം ചെനàµà´¨àµ à´ˆ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ: യെരൂശലേം അതിലെ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മൃഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ബഹàµà´¤àµà´µà´‚നിമിതàµà´¤à´‚ മതിലിലàµà´²à´¾à´¤àµ† à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറക.
2 Chronicles 20:20
So they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Tekoa; and as they went out, Jehoshaphat stood and said, "Hear me, O Judah and you inHabitants of Jerusalem: Believe in the LORD your God, and you shall be established; believe His prophets, and you shall prosper."
പിനàµà´¨àµ† അവർ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തെകàµà´•àµ‹à´µà´®à´°àµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോശാഫാതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ: യെഹൂദàµà´¯à´°àµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´‚ ആയàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾപിൻ ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയിൽ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ ഉറെചàµà´šàµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡à´¯àµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ കൃതാർàµà´¥à´°à´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Zechariah 9:5
Ashkelon shall see it and fear; Gaza also shall be very sorrowful; And Ekron, for He dried up her expectation. The king shall perish from Gaza, And Ashkelon shall not be inHabited.
à´…à´¸àµà´•à´²àµ‹àµ» അതൠകണàµà´Ÿàµ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; à´—à´¸àµà´¸à´¯àµà´‚ à´Žà´•àµà´°àµ‹à´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വിറെകàµà´•àµà´‚; അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶àµ†à´•àµà´•àµ à´à´‚à´—à´‚ വരàµà´®à´²àµà´²àµ‹; à´—à´¸àµà´¸à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവൠനശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´…à´¸àµà´•à´²àµ‹à´¨àµà´¨àµ നിവാസികൾ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´‚.
Nehemiah 9:5
And the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, HasHabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said: "Stand up and bless the LORD your God Forever and ever! "Blessed be Your glorious name, Which is exalted above all blessing and praise!
പിനàµà´¨àµ† യേശàµà´µ, à´•à´¦àµà´®àµ€à´¯àµ‡àµ½, ബാനി, ഹശബàµà´¨àµà´¯à´¾à´µàµ, ശേരെബàµà´¯à´¾à´µàµ, ഹോദീയാവàµ, ശെബനàµà´¯à´¾à´µàµ, പെദഹàµà´¯à´¾à´µàµ, à´Žà´¨àµà´¨àµ€ ലേവàµà´¯àµ¼ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ വാഴàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¿àµ» . സകലപàµà´°à´¶à´‚സെകàµà´•àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ മീതെ ഉയർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† മഹതàµà´µà´®àµà´³àµà´³ നാമം വാഴàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Jeremiah 48:43
Fear and the pit and the snare shall be upon you, O inHabitant of Moab," says the LORD.
മോവാബൠനിവാസിയേ, പേടിയàµà´‚ à´•àµà´´à´¿à´¯àµà´‚ കണിയàµà´‚ നിനകàµà´•àµ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 6:12
And their houses shall be turned over to others, Fields and wives together; For I will stretch out My hand Against the inHabitants of the land," says the LORD.
അവരàµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³àµà´‚ നിലങàµà´™à´³àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആയിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികളàµà´Ÿàµ† നേരെ നീടàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 47:2
Thus says the LORD: "Behold, waters rise out of the north, And shall be an overflowing flood; They shall overflow the land and all that is in it, The city and those who dwell within; Then the men shall cry, And all the inHabitants of the land shall wail.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: വടകàµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വെളàµà´³à´‚ പൊങàµà´™à´¿ കവിഞàµà´žàµŠà´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ നദിയാകàµà´‚; അതൠദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ അതിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ കവിഞàµà´žàµŠà´´àµà´•àµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മനàµà´·àµà´¯àµ¼ നിലവിളികàµà´•àµà´‚; ദേശനിവാസികൾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´‚.
1 Corinthians 15:33
Do not be deceived: "Evil company corrupts good Habits."
നീതികàµà´•àµ നിർമàµà´®à´¦à´°à´¾à´¯à´¿ ഉണരàµà´µà´¿àµ» ; പാപം ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ചിലർകàµà´•àµà´‚ ദൈവതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പരിജàµà´žà´¾à´¨à´®à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ലജàµà´œàµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 15:15
Then he went up from there to the inHabitants of Debir (formerly the name of Debir was Kirjath Sepher).
അവിടെനിനàµà´¨àµ അവൻ ദെബീർനിവാസികളàµà´Ÿàµ† നേരെ ചെനàµà´¨àµ; ദെബീരിനàµà´±àµ† പേർ à´®àµà´®àµà´ªàµ† കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ-സേഫെർ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 20:7
Are You not our God, who drove out the inHabitants of this land before Your people Israel, and gave it to the descendants of Abraham Your friend forever?
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമേ, നീ നിനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികളെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ അതൠനിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµ ശാശàµà´µà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Zechariah 12:7
"The LORD will save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inHabitants of Jerusalem shall not become greater than that of Judah.
ദാവീദàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¶à´‚സയàµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¶à´‚സയàµà´‚ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† നേരെ à´à´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവ യെഹൂദാകൂടാരങàµà´™à´³àµ† ആദàµà´¯à´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Chronicles 21:6
And he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of AHab had done, for he had the daughter of AHab as a wife; and he did evil in the sight of the LORD.
ആഹാബàµà´—ൃഹം ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വഴിയിൽ നടനàµà´¨àµ; ആഹാബിനàµà´±àµ† മകൾ അവനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവൻ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ.