Ian
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 108:13
Through God we will do valIantly, For it is He who shall tread down our enemies.
ദൈവതàµà´¤à´¾àµ½ നാം വീരàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ തനàµà´¨àµ‡ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† വൈരികളെ മെതിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Daniel 6:12
And they went before the king, and spoke concerning the king's decree: "Have you not signed a decree that every man who petitions any god or man within thirty days, except you, O king, shall be cast into the den of lions?" The king answered and said, "The thing is true, according to the law of the Medes and PersIans, which does not alter."
ഉടനെ അവർ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജാവിനàµà´±àµ† വിരോധകലàµà´ªà´¨à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സംസാരിചàµà´šàµ: രാജാവേ, à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ ദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµ‹à´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† യാതൊരൠദേവനോടോ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ‹ അപേകàµà´· à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ഒരൠകലàµà´ªà´¨ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ; അതിനàµà´¨àµ രാജാവàµ: മേദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പാർസികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നീകàµà´•à´‚ വരാതàµà´¤ നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´† കാരàµà´¯à´‚ ഉറപàµà´ªàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 10:24
Therefore thus says the Lord GOD of hosts: "O My people, who dwell in Zion, do not be afraid of the AssyrIan. He shall strike you with a rod and lift up his staff against you, in the manner of Egypt.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: സീയോനിൽ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമേ, à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ വടികൊണàµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ† à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† വിധതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† നേരെ ചൂരൽ ഔങàµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾à´²àµà´‚ നീ അവനെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾.
Exodus 14:13
And Moses said to the people, "Do not be afraid. Stand still, and see the salvation of the LORD, which He will accomplish for you today. For the EgyptIans whom you see today, you shall see again no more forever.
അതിനàµà´¨àµ മോശെ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; ഉറചàµà´šàµà´¨à´¿à´²àµà´ªà´¿àµ» ; യഹോവ ഇനàµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´°à´•àµà´· à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† ഇനി à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 18:5
When the SyrIans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of the SyrIans.
സോബാരാജാവായ ഹദദേസെരിനെ സഹായിപàµà´ªà´¾àµ» ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† അരാമàµà´¯àµ¼ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠഅരാമàµà´¯à´°à´¿àµ½ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേരെ നിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 32:30
There are the princes of the north, All of them, and all the SidonIans, Who have gone down with the slain In shame at the terror which they caused by their might; They lie uncircumcised with those slain by the sword, And bear their shame with those who go down to the Pit.
അവിടെ വടകàµà´•àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ നിഹതനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇറങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯ സകല സീദോനàµà´¯à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വലàµà´²à´à´¤àµà´µà´¤àµà´¤à´¾àµ½ പരതàµà´¤à´¿à´¯ à´àµ€à´¤à´¿à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ലജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿ വാളാൽ നിഹതനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇറങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ലജàµà´œ വഹികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 10:8
Then the people of Ammon came out and put themselves in battle array at the entrance of the gate. And the SyrIans of Zoba, Beth Rehob, Ish-Tob, and Maacah were by themselves in the field.
à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ പടെകàµà´•àµ അണിനിരനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സോബയിലെയàµà´‚ രെഹോബിലെയàµà´‚ അരാമàµà´¯à´°àµà´‚ തോബàµà´¯à´°àµà´‚ മാഖàµà´¯à´°àµà´‚ തനിചàµà´šàµ വെളിൻ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 9:11
And the magicIans could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicIans and on all the EgyptIans.
പരàµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിലàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²; പരൠമനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 22:11
Now Zedekiah the son of Chenaanah had made horns of iron for himself; and he said, "Thus says the LORD: "With these you shall gore the SyrIans until they are destroyed."'
കെനയനയàµà´Ÿàµ† മകനായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ തനികàµà´•àµ ഇരിമàµà´ªàµ കൊണàµà´Ÿàµ കൊമàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿: ഇവകൊണàµà´Ÿàµ നീ അരാമàµà´¯à´°àµ† അവർ à´’à´Ÿàµà´™àµà´™àµà´‚വരെ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 20:21
Then the king of Israel went out and attacked the horses and chariots, and killed the SyrIans with a great slaughter.
പിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ; അരാമàµà´¯à´°àµ† കഠിനമായി തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Exodus 14:27
And Moses stretched out his hand over the sea; and when the morning appeared, the sea returned to its full depth, while the EgyptIans were fleeing into it. So the LORD overthrew the EgyptIans in the midst of the sea.
മോശെ കടലിനàµà´®àµ‡àµ½ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿; à´ªàµà´²àµ¼à´šàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ കടൽ അതിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ. മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ അതിനàµà´¨àµ എതിരായി ഔടി; യഹോവ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† കടലിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ.
2 Kings 7:12
So the king arose in the night and said to his servants, "Let me now tell you what the SyrIans have done to us. They know that we are hungry; therefore they have gone out of the camp to hide themselves in the field, saying, "When they come out of the city, we shall catch them alive, and get into the city."'
രാജാവൠരാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: അരാമàµà´¯àµ¼ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ ഇചàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žàµà´¤à´°à´¾à´‚; നാം വിശനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: അവർ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നമàµà´•àµà´•àµ അവരെ ജീവനോടെ പിടികàµà´•à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´±àµ†à´šàµà´šàµ അവർ പാളയം വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ വയലിൽ ഒളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 6:14
Then the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours, and you shall save Israel from the hand of the MidIanites. Have I not sent you?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ അവനെ നോകàµà´•à´¿: നിനàµà´±àµ† à´ˆ ബലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പോക; നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാനലàµà´²à´¯àµ‹ നിനàµà´¨àµ† അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 7:15
And so it was, when Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, that he worshiped. He returned to the camp of Israel, and said, "Arise, for the LORD has delivered the camp of MidIan into your hand."
ഗിദെയോൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ പൊരàµà´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿àµ» , യഹോവ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´±àµ† പാളയതàµà´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Nehemiah 11:6
All the sons of Perez who dwelt at Jerusalem were four hundred and sixty-eight valIant men.
യെരൂശലേമിൽ പാർതàµà´¤ പേരെസിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ ആകെ നാനൂറàµà´±à´±àµà´ªà´¤àµà´¤àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•àµ¾.
Luke 4:23
He said to them, "You will surely say this proverb to Me, "PhysicIan, heal yourself! Whatever we have heard done in Capernaum, do also here in Your country."'
അവൻ അവരോടàµ: വൈദàµà´¯à´¾, നിനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ സൌഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ പഴഞàµà´šàµŠà´²àµà´²àµà´‚ കഫർനàµà´¨à´¹àµ‚മിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ കേടàµà´Ÿà´¤àµà´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´ˆ നിനàµà´±àµ† പിതൃനഗരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ചെയàµà´•à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´‚.
2 Samuel 10:16
Then Hadadezer sent and brought out the SyrIans who were beyond the River, and they came to Helam. And Shobach the commander of Hadadezer's army went before them.
ഹദദേസെർ ആളയചàµà´šàµ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അരാമàµà´¯à´°àµ† വരàµà´¤àµà´¤à´¿; അവർ ഹേലാമിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ; ഹദദേസെരിനàµà´±àµ† സേനാപതിയായ ശോബൿ അവരàµà´Ÿàµ† നായകനായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 2:11
They were also regarded as gIants, like the Anakim, but the Moabites call them Emim.
ഹോർയàµà´¯à´°àµà´‚ പണàµà´Ÿàµ സേയീരിൽ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ അവരെ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ സംഹരികàµà´•à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ പകരം à´•àµà´Ÿà´¿à´ªà´¾àµ¼à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവ കൊടàµà´¤àµà´¤ അവകാശദേശതàµà´¤àµ അവർ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡. -
2 Samuel 10:14
When the people of Ammon saw that the SyrIans were fleeing, they also fled before Abishai, and entered the city. So Joab returned from the people of Ammon and went to Jerusalem.
അരാമàµà´¯àµ¼ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ അബീശായിയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ. യോവാബൠഅമàµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµ† വിടàµà´Ÿàµ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Exodus 16:31
And the house of Israel called its name Manna. And it was like white corIander seed, and the taste of it was like wafers made with honey.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ à´† സാധനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മനàµà´¨à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ; അതൠകൊതàµà´¤à´®àµà´ªà´¾à´²à´°à´¿à´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ വെളàµà´³à´¨à´¿à´±à´®àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ തേൻ കൂടàµà´Ÿà´¿à´¯ ദോശയോടൊതàµà´¤ à´°àµà´šà´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 8:5
Then he said to the men of Succoth, "Please give loaves of bread to the people who follow me, for they are exhausted, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, kings of MidIan."
അവൻ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികളോടൠഎനàµà´±àµ† കൂടെയàµà´³àµà´³ പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´‚കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; അവർ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സേബഹിനെയàµà´‚ സൽമàµà´¨àµà´¨à´¯àµ†à´¯àµà´‚ പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 16:8
Were the EthiopIans and the Lubim not a huge army with very many chariots and horsemen? Yet, because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.
കൂശàµà´¯à´°àµà´‚ ലൂബàµà´¯à´°àµà´‚ അനവധി രഥങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടിയ ഒരൠമഹാസൈനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ യഹോവയിൽ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ അവരെ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 22:1
Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his place, for the raiders who came with the ArabIans into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, reigned.
യെരൂശലേംനിവാസികൾ അവനàµà´±àµ† ഇളയമകനായ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ† അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവാകàµà´•à´¿; അരബികളോടàµà´•àµ‚ടെ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨ പടകàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´‚ മൂതàµà´¤à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോരാമിനàµà´±àµ† മകൻ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ രാജാവായി.
Jeremiah 3:2
"Lift up your eyes to the desolate heights and see: Where have you not lain with men? By the road you have sat for them Like an ArabIan in the wilderness; And you have polluted the land With your harlotries and your wickedness.
മൊടàµà´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തലപൊകàµà´•à´¿ നോകàµà´•àµà´•; നീ പരസംഗം ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´à´¤àµà´³àµà´³àµ? മരàµà´àµ‚മിയിൽ അരാബàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ പോലെ നീ വഴികളിൽ അവർകàµà´•à´¾à´¯à´¿ പതിയിരàµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† പരസംഗതàµà´¤à´¾à´²àµà´‚ വഷളതàµà´µà´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµ† മലിനമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Colossians 4:14
Luke the beloved physicIan and Demas greet you.
വൈദàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´¿à´¯ ലൂകàµà´•àµŠà´¸àµà´‚ ദേമാസàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.