Jesse
English Meaning
Any representation or suggestion of the genealogy of Christ, in decorative art
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 10:16
Now when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying: "What share have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, O Israel! Now see to your own house, O David!" So all Israel departed to their tents.
രാജാവൠതങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അപേകàµà´· കേൾകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജനം രാജാവിനോടàµ: ദാവീദിങàµà´•àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹à´¹à´°à´¿à´¯àµà´³àµà´³àµ? യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´™àµà´•àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശം ഇലàµà´²à´²àµà´²àµ‹; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; ദാവീദേ, നിനàµà´±àµ† ഗൃഹം നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
2 Chronicles 11:18
Then Rehoboam took for himself as wife Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of Eliah the son of Jesse.
അവൾ അവനàµà´¨àµ യെയൂശàµ, ശെമർയàµà´¯à´¾à´µàµ, സാഹം à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 13:22
And when He had removed him, He raised up for them David as king, to whom also He gave testimony and said, "I have found David the son of Jesse, a man after My own heart, who will do all My will.'
അവനെ നീകàµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ദാവീദിനെ അവർകàµà´•àµà´‚ രാജാവായി വാഴിചàµà´šàµ: ഞാൻ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ദാവീദിനെ എനികàµà´•àµ ബോധിചàµà´š à´ªàµà´°àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹിതം à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 16:18
Then one of the servants answered and said, "Look, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a mighty man of valor, a man of war, prudent in speech, and a handsome person; and the LORD is with him."
ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» : ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഒരൠമകനെ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; അവൻ à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´µà´¾à´¯à´¨à´¯à´¿àµ½ നിപàµà´£à´¨àµà´‚ പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´¯àµà´‚ യോദàµà´§à´¾à´µàµà´‚ വാകàµà´šà´¾à´¤àµà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´‚ കോമളനàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 17:20
So David rose early in the morning, left the sheep with a keeper, and took the things and went as Jesse had commanded him. And he came to the camp as the army was going out to the fight and shouting for the battle.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ദാവീദൠഅതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ആടàµà´•à´³àµ† കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ, യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ കൈനിലയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സൈനàµà´¯à´‚ പടെകàµà´•àµ ആർതàµà´¤àµà´µà´¿à´³à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 12:16
Now when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying: "What share have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Now, see to your own house, O David!" So Israel departed to their tents.
രാജാവൠതങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അപേകàµà´· കേൾകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജനം രാജാവിനോടàµ: ദാവീദിങàµà´•àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ ഔഹരി ഉളàµà´³àµ? യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകങàµà´•àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശമിലàµà´²à´²àµà´²àµ‹; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; ദാവീദേ, നിനàµà´±àµ† ഗൃഹം നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
1 Samuel 16:22
Then Saul sent to Jesse, saying, "Please let David stand before me, for he has found favor in my sight."
ആകയാൽ ശൗൽ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ആളയചàµà´šàµ: ദാവീദിനോടൠഎനികàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´‚ തോനàµà´¨à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ താമസികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Psalms 72:20
The prayers of David the son of Jesse are ended.
1 Samuel 16:3
Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do; you shall anoint for Me the one I name to you."
യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ യാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´·à´£à´¿à´•àµà´•; നീ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´…à´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അറിയികàµà´•àµà´‚; ഞാൻ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† നീ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚.
1 Samuel 16:19
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me your son David, who is with the sheep."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† ശൗൽ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: ആടàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† മകൻ ദാവീദിനെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Luke 3:32
the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
നഹശോൻ à´…à´®àµà´®àµ€à´¨à´¾à´¦à´¾à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ , à´…à´®àµà´®àµ€à´¨à´¾à´¦à´¾à´¬àµ അരാമിനàµà´±àµ† മകൻ , അരാം à´Žà´¸àµà´°àµ‹à´¨àµà´±àµ† മകൻ , à´Žà´¸àµà´°àµ‹àµ» പാരെസിനàµà´±àµ† മകൻ , പാരെസൠയേഹൂദയàµà´Ÿàµ† മകൻ ,
1 Samuel 22:9
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, "I saw the son of Jesse going to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ എദോമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ദോവേഗàµ: നോബിൽ അഹീതൂബിനàµà´±àµ† മകനായ അഹീമേലകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ വനàµà´¨à´¤àµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Ruth 4:22
Obed begot Jesse, and Jesse begot David.
ഔബേദൠയിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿ ദാവീദിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 22:13
Then Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is this day?"
ശൗൽ അവനോടàµ: യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ ഇനàµà´¨àµ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ പതിയിരിപàµà´ªà´¾àµ» à´¤àµà´¨à´¿à´¯à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവനàµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ വാളàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നീയàµà´‚ അവനàµà´‚ എനികàµà´•àµ വിരോധമായി കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Samuel 22:7
then Saul said to his servants who stood about him, "Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands and captains of hundreds?
ശൗൽ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ തനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµ‡, കേടàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിലങàµà´™à´³àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ തനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശതാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആകàµà´•àµà´®àµ‹?
1 Samuel 20:30
Then Saul's anger was aroused against Jonathan, and he said to him, "You son of a perverse, rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother's nakedness?
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† കോപം യോനാഥാനàµà´±àµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവനോടàµ: വകàµà´°à´¤à´¯àµà´‚ à´¦àµà´¶àµà´¶à´¾à´ àµà´¯à´µàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´³àµà´Ÿàµ† മകനേ, നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´²à´œàµà´œàµ†à´•àµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµà´Ÿàµ† ലജàµà´œàµ†à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿ നീ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനോടൠകൂടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ അറിഞàµà´žàµà´•àµ‚ടയോ?
1 Samuel 16:1
Now the LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? Fill your horn with oil, and go; I am sending you to Jesse the Bethlehemite. For I have provided Myself a king among his sons."
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ ശമൂവേലിനോടàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´²àµ† രാജസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ശൗലിനെ തളàµà´³à´¿à´¯àµ†à´¨àµà´¨à´±à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† നീ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´‚? കൊമàµà´ªà´¿àµ½ തൈലം നിറെചàµà´šàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയകàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³à´¿àµ½ ഞാൻ ഒരൠരാജാവിനെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 1:5
Salmon begot Boaz by Rahab, Boaz begot Obed by Ruth, Obed begot Jesse,
ശലàµà´®àµ‹àµ» രഹാബിൽ ബോവസിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ബോവസൠരൂതàµà´¤à´¿àµ½ ഔബേദിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഔബേദൠയിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
1 Samuel 16:9
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
പിനàµà´¨àµ† യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿ ശമàµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿. ഇവനെയàµà´‚ യഹോവ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 17:17
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this dried grain and these ten loaves, and run to your brothers at the camp.
യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿ തനàµà´±àµ† മകനായ ദാവീദിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´ˆ ഒരൠപറ മലരàµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´‚ പതàµà´¤àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വേഗം കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•.
1 Samuel 17:13
The three oldest sons of Jesse had gone to follow Saul to the battle. The names of his three sons who went to the battle were Eliab the firstborn, next to him Abinadab, and the third Shammah.
യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മൂതàµà´¤ മകàµà´•àµ¾ മൂവരàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശൗലിനàµà´±àµ† കൂടെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോയ മൂനàµà´¨àµ മകàµà´•àµ¾ ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤àµ» à´à´²àµ€à´¯à´¾à´¬àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œàµ» അബീനാദാബàµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ†à´µàµ» ശമàµà´®à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 23:1
Now these are the last words of David. Thus says David the son of Jesse; Thus says the man raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´¤àµà´¯à´µà´¾à´•àµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾à´µà´¿à´¤àµ: യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµà´¤àµà´°àµ» ദാവീദൠചൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ; ഔനàµà´¨à´¤àµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´š à´ªàµà´°àµà´·àµ» ചൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ; യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿àµ» ദൈവതàµà´¤à´¾àµ½ à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤àµ» , യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ» മധàµà´°à´—ായകൻ തനàµà´¨àµ‡.
Romans 15:12
And again, Isaiah says: "There shall be a root of Jesse; And He who shall rise to reign over the Gentiles, In Him the Gentiles shall hope."
“യിശàµà´¶à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വേരàµà´‚ ജാതികളെ à´à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´®à´¾à´¯à´µàµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; അവനിൽ ജാതികൾ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´µàµ‡à´•àµà´•àµà´‚â€
1 Chronicles 2:13
Jesse begot Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,
ശിമെയയേയàµà´‚ നാലാമൻ നഥനയേലിനെയàµà´‚
1 Samuel 22:8
All of you have conspired against me, and there is no one who reveals to me that my son has made a covenant with the son of Jesse; and there is not one of you who is sorry for me or reveals to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as it is this day."
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ എനികàµà´•àµ വിരോധമായി കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´±àµ† മകൻ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനോടൠസഖàµà´¯à´¤ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´±àµ† മകൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനെ ഇനàµà´¨àµ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ പതിയിരിപàµà´ªà´¾àµ» ഉതàµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ മനസàµà´¤à´¾à´ªà´®àµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹ അതിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ എനികàµà´•àµ അറിവൠതരàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ആരàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹.