Nass
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joshua 17:7
And the territory of MaNasseh was from Asher to Michmethath, that lies east of Shechem; and the border went along south to the inhabitants of En Tappuah.
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† അതിരോ ആശേർമàµà´¤àµ½ ശേഖെമിനàµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മിഖൠമെഥാതàµà´¤àµà´µà´°àµ† ചെനàµà´¨àµ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ തിരിഞàµà´žàµ à´àµ» -തപàµà´ªàµ‚ഹയിലെ നിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‹à´³à´‚ നീണàµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 13:11
from the tribe of Joseph, that is, from the tribe of MaNasseh, Gaddi the son of Susi;
യോസേഫിനàµà´±àµ† ഗോതàµà´°à´®à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സൂസിയàµà´Ÿàµ† മകൻ à´—à´¦àµà´¦à´¿.
Joshua 16:4
So the children of Joseph, MaNasseh and Ephraim, took their inheritance.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോസേഫിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ†à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവകാശം à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 21:6
And the children of Gershon had thirteen cities by lot from the families of the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali, and from the half-tribe of MaNasseh in Bashan.
ഗേർശോനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ യിസàµà´¸à´¾à´–ാർ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ബാശാനിലെ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നറàµà´•àµ‚à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പതിമàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Joshua 18:7
But the Levites have no part among you, for the priesthood of the LORD is their inheritance. And Gad, Reuben, and half the tribe of MaNasseh have received their inheritance beyond the Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them."
ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഔഹരി ഇലàµà´²à´²àµà´²àµ‹; യഹോവയàµà´Ÿàµ† പൌരോഹിതàµà´¯à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശം ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഗാദàµà´‚ രൂബേനàµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´µàµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവകാശം യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 15:4
I will hand them over to trouble, to all kingdoms of the earth, because of MaNasseh the son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem.
യെഹൂദാരാജാവായ ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ മനശàµà´¶àµ†à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚, അവൻ യെരൂശലേമിൽ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´¤àµ നിമിതàµà´¤à´‚ തനàµà´¨àµ‡, ഞാൻ അവരെ à´àµ‚മിയിലàµà´³àµà´³ സകല രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ഒരൠà´àµ€à´¤à´¿à´µà´¿à´·à´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´•àµà´•àµà´‚.
2 Kings 21:9
But they paid no attention, and MaNasseh seduced them to do more evil than the nations whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š ജാതികളെകàµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികം ദോഷം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» മനശàµà´¶àµ† അവരെ തെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Joshua 17:10
Southward it was Ephraim's, northward it was MaNasseh's, and the sea was its border. MaNasseh's territory was adjoining Asher on the north and Issachar on the east.
തെകàµà´•àµà´à´¾à´—à´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വടകàµà´•àµà´à´¾à´—à´‚ മനശàµà´¶àµ†à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ. സമàµà´¦àµà´°à´‚ അവനàµà´±àµ† അതിർ ആകàµà´¨àµà´¨àµ;
Deuteronomy 29:8
We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, to the Gadites, and to half the tribe of MaNasseh.
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സാധികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ നടപàµà´ªà´¿àµ» .
2 Kings 23:26
Nevertheless the LORD did not turn from the fierceness of His great wrath, with which His anger was aroused against Judah, because of all the provocations with which MaNasseh had provoked Him.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മനശàµà´¶àµ† യഹോവയെ കോപിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š സകലകോപഹേതàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´š തനàµà´±àµ† മഹാകോപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉഗàµà´°à´¤à´¯àµ† യഹോവ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¾à´¤àµ†:
1 Chronicles 6:61
To the rest of the family of the tribe of the Kohathites they gave by lot ten cities from half the tribe of MaNasseh.
കെഹാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ശേഷമàµà´³àµà´³ മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½, മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പതàµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Chronicles 5:26
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, that is, Tiglath-Pileser king of Assyria. He carried the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of MaNasseh into captivity. He took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan to this day.
ആകയാൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവം à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ പൂലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിൽനേസരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸àµà´£àµ¼à´¤àµà´¤à´¿; അവൻ രൂബേനàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതി ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ ഹലഹിലേകàµà´•àµà´‚ ഹാബോരിലേകàµà´•àµà´‚ ഹാരയിലേകàµà´•àµà´‚ ഗോസാൻ നദീതീരതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവിടെ അവർ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 34:9
When they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites who kept the doors had gathered from the hand of MaNasseh and Ephraim, from all the remnant of Israel, from all Judah and Benjamin, and which they had brought back to Jerusalem.
അവർ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ ലേവàµà´¯àµ¼ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ശേഷമàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ യെഹൂദയോടàµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളോടàµà´‚ പിരിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ അടെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Numbers 27:1
Then came the daughters of Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of MaNasseh, from the families of MaNasseh the son of Joseph; and these were the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോസേഫിനàµà´±àµ† മകനായ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™à´³à´¿àµ½ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† മകനായ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† മകനായ ഹേഫെരിനàµà´±àµ† മകനായ സെലോഫഹാദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ. അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ മഹàµà´³à´¾, നോവ, ഹോഗàµà´³, മിൽകàµà´•à´¾, തിർസാ, à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 11:29
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed through Gilead and MaNasseh, and passed through Mizpah of Gilead; and from Mizpah of Gilead he advanced toward the people of Ammon.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ യിഫàµà´¤à´¾à´¹à´¿àµ» മേൽ വനàµà´¨àµ; അവൻ ഗിലെയാദിലàµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯à´¿à´²àµà´‚ കൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ഗിലെയാദിലെ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ ഗിലെയാദിലെ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ ചെനàµà´¨àµ.
Joshua 17:8
MaNasseh had the land of Tappuah, but Tappuah on the border of MaNasseh belonged to the children of Ephraim.
തപàµà´ªàµ‚ഹദേശം മനശàµà´¶àµ†à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† അതിരിലàµà´³àµà´³ തപàµà´ªàµ‚ഹപടàµà´Ÿà´£à´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 34:14
For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and the half-tribe of MaNasseh has received its inheritance.
രൂബേൻ ഗോതàµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഗാദൠഗോതàµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതി ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവകാശം à´²à´à´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Joshua 22:15
Then they came to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of MaNasseh, to the land of Gilead, and they spoke with them, saying,
അവർ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Genesis 48:1
Now it came to pass after these things that Joseph was told, "Indeed your father is sick"; and he took with him his two sons, MaNasseh and Ephraim.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോസേഫിനàµà´¨àµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ദീനമായി à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ വനàµà´¨àµ; ഉടനെ അവൻ മനശàµà´¶àµ†, à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ:
2 Chronicles 33:23
And he did not humble himself before the LORD, as his father MaNasseh had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ† തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† താഴàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» താഴàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²; ആമോൻ മേലകàµà´•àµà´®àµ‡àµ½ അകൃതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ.
1 Chronicles 12:37
of the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of MaNasseh, from the other side of the Jordan, one hundred and twenty thousand armed for battle with every kind of weapon of war.
യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ† രൂബേനàµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സകലവിധ à´¯àµà´¦àµà´§à´¾à´¯àµà´§à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ലകàµà´·à´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേർ.
1 Chronicles 6:62
And to the sons of Gershon, throughout their families, they gave thirteen cities from the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali, and from the tribe of MaNasseh in Bashan.
ഗേർശോമിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´•àµà´²à´‚à´•àµà´²à´®à´¾à´¯à´¿ യിസàµà´¸à´¾à´–ാർ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ആശേർഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚; നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ബാശാനിലെ മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ പതിമàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Chronicles 32:33
So Hezekiah rested with his fathers, and they buried him in the upper tombs of the sons of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem honored him at his death. Then MaNasseh his son reigned in his place.
യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ദാവീദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´²à´±à´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ കയറàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മരണസമയതàµà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´¹àµ‚ദയàµà´‚ യെരൂശലേം നിവാസികളàµà´‚ അവനെ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµ. അവനàµà´±àµ† മകനായ മനശàµà´¶àµ† അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Numbers 7:54
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, leader of the children of MaNasseh, presented an offering.
അവനàµà´±àµ† വഴിപാടൠവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ നൂറàµà´±à´¿à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠവെളàµà´³à´¿à´¤àµà´¤à´³à´¿à´•, à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠവെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¿à´£àµà´£à´‚ - ഇവരണàµà´Ÿàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£ ചേർതàµà´¤ നേരിയ മാവàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ -
Psalms 108:8
Gilead is Mine; MaNasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.
ഗിലെയാദൠഎനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ; മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´‚ എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ; à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† തലകàµà´•àµ‹à´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ യെഹൂദാ à´Žà´¨àµà´±àµ† ചെങàµà´•àµ‹à´²àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.