Or
English Meaning
A particle that marks an alternative; as, you may read or may write, -- that is, you may do one of the things at your pleasure, but not both. It corresponds to either. You may ride either to London or to Windsor. It often connects a series of words or propositions, presenting a choice of either; as, he may study law, or medicine, or divinity, or he may enter into trade.
- Used to indicate an alternative, usually only before the last term of a series: hot or cold; this, that, or the other.
- Used to indicate the second of two alternatives, the first being preceded by either or whether: Your answer is either ingenious or wrong. I didn't know whether to laugh or cry.
- Archaic Used to indicate the first of two alternatives, with the force of either or whether.
- Used to indicate a synonymous or equivalent expression: acrophobia, or fear of great heights.
- Used to indicate uncertainty or indefiniteness: two or three.
- Before. Followed by ever or ere: "I doubt he will be dead or ere I come” ( Shakespeare).
- Before.
- Heraldry Gold, represented in heraldic engraving by a white field sprinkled with small dots.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ruth 4:8
TherefOre the close relative said to Boaz, "Buy it fOr yourself." So he took off his sandal.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» ബോവസിനോടàµ: നീ അതൠവാങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ തനàµà´±àµ† ചെരിപàµà´ªàµ‚à´°à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Kings 13:13
Then he said to his sons, "Saddle the donkey fOr me." So they saddled the donkey fOr him; and he rode on it,
അവൻ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: à´•à´´àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµ കോപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´¤à´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ, അവർ à´•à´´àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµ കോപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; അവൻ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ;
Isaiah 42:14
"I have held My peace a long time, I have been still and restrained Myself. Now I will cry like a woman in labOr, I will pant and gasp at once.
ഞാൻ ബഹàµà´•à´¾à´²à´‚ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ മൌനമായി à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ നോവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ à´žà´°à´™àµà´™à´¿ നെടàµà´µàµ€àµ¼à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കതെകàµà´•àµà´‚.
Acts 26:19
"TherefOre, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´—àµà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ‡, ഞാൻ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—ീയദർശനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´£à´•àµà´•àµ‡à´Ÿàµ കാണികàµà´•à´¾à´¤àµ†
Numbers 4:21
Then the LOrD spoke to Moses, saying:
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ:
1 Chronicles 7:16
(Maachah the wife of Machir bOre a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
മാഖീരിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ മയഖാ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ, അവനàµà´¨àµ പേരെശൠഎനàµà´¨àµ പേർ വിളിചàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ ശേരെശൠഎനàµà´¨àµ പേർ; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഊലാമàµà´‚ രേകàµà´•àµ†à´®àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 7:26
NOr shall you bring an abomination into your house, lest you be doomed to destruction like it. You shall utterly detest it and utterly abhOr it, fOr it is an accursed thing.
നീയàµà´‚ à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ശാപമായàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അറെപàµà´ªà´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ നിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; അതൠനിനകàµà´•àµ തീരെ അറെപàµà´ªàµà´‚ വെറàµà´ªàµà´ªàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠശാപഗàµà´°à´¸àµà´¤à´®à´²àµà´²àµ‹.
Isaiah 60:9
Surely the coastlands shall wait fOr Me; And the ships of Tarshish will come first, To bring your sons from afar, Their silver and their gold with them, To the name of the LOrD your God, And to the Holy One of Israel, Because He has glOrified you.
ദൂരതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ† അവരàµà´Ÿàµ† പൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവൻ നിനàµà´¨àµ† മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´¨àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´‚ തർâ€à´¶àµ€à´¶àµ à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•àµ¾ ആദàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´‚ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Job 26:4
To whom have you uttered wOrds? And whose spirit came from you?
ആരെയാകàµà´¨àµà´¨àµ നീ വാകàµà´¯à´‚ കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ? ആരàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´µà´¾à´¸à´‚ നിനàµà´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ;
John 6:58
This is the bread which came down from heaven--not as your fathers ate the manna, and are dead. He who eats this bread will live fOrever."
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨ à´…à´ªàµà´ªà´‚ ഇതൠആകàµà´¨àµà´¨àµ; പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ മരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´²àµà´²; à´ˆ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ജീവികàµà´•àµà´‚.
Genesis 3:16
To the woman He said: "I will greatly multiply your sOrrow and your conception; In pain you shall bring fOrth children; Your desire shall be fOr your husband, And he shall rule over you."
à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´•à´·àµà´Ÿà´µàµà´‚ ഗർà´à´§à´¾à´°à´£à´µàµà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; നീ വേദനയോടെ മകàµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ആഗàµà´°à´¹à´‚ നിനàµà´±àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ആകàµà´‚; അവൻ നിനàµà´¨àµ† à´à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Philippians 2:1
TherefOre if there is any consolation in Christ, if any comfOrt of love, if any fellowship of the Spirit, if any affection and mercy,
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ വലàµà´² à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വലàµà´² ആശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വലàµà´² കൂടàµà´Ÿà´¾à´¯àµà´®à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, വലàµà´² ആർദàµà´°à´¤à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸à´²à´¿à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½,
Isaiah 10:30
Lift up your voice, O daughter of Gallim! Cause it to be heard as far as Laish--O poOr Anathoth!
à´—à´²àµà´²àµ€à´‚à´ªàµà´¤àµà´°àµ€, ഉറകàµà´•àµ† നിലവിളികàµà´•; ലയേശേ, à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‡àµ¾à´•àµà´•; അനാഥോതàµà´¤àµ‡, ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറക.
1 Samuel 26:19
Now therefOre, please, let my lOrd the king hear the wOrds of his servant: If the LOrD has stirred you up against me, let Him accept an offering. But if it is the children of men, may they be cursed befOre the LOrD, fOr they have driven me out this day from sharing in the inheritance of the LOrD, saying, "Go, serve other gods.'
ആകയാൽ യജമാനനായ രാജാവൠഅടിയനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµ† അടിയനàµà´¨àµ വിരോധമായി ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ യഹോവയാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ ഒരൠവഴിപാടൠà´à´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; മനàµà´·àµà´¯àµ¼ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµ‹ അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†. നീ പോയി à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµ† സേവികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½ എനികàµà´•àµ പങàµà´•à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´‚വണàµà´£à´‚ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഇനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 10:9
Yet I heard the sound of his wOrds; and while I heard the sound of his wOrds I was in a deep sleep on my face, with my face to the ground.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ അവനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ശബàµà´¦à´‚ കേടàµà´Ÿàµ; അവനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ശബàµà´¦à´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഞാൻ ബോധംകെടàµà´Ÿàµ നിലതàµà´¤àµ കവിണàµà´£àµà´µàµ€à´£àµ.
John 8:37
"I know that you are Abraham's descendants, but you seek to kill Me, because My wOrd has no place in you.
നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വചനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഇടം ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 4:18
"This dream I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, declare its interpretation, since all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able, fOr the Spirit of the Holy God is in you."
നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ഞാൻ à´ˆ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸à´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആർകàµà´•àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» കഴിയായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚; വിശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 39:6
Thus he left all that he had in Joseph's hand, and he did not know what he had except fOr the bread which he ate. Now Joseph was handsome in fOrm and appearance.
അവൻ തനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യോസേഫിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; താൻ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´•àµà´·à´£à´‚ ഒഴികെ അവനàµà´±àµ† വൈശം ഉളàµà´³ മറàµà´±àµ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ അവൻ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
Ezekiel 21:29
While they see false visions fOr you, While they divine a lie to you, To bring you on the necks of the wicked, the slain Whose day has come, Whose iniquity shall end.
à´…à´¨àµà´¤àµà´¯à´¾à´•àµƒà´¤àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ, നാൾ വനàµà´¨à´µà´°à´¾à´¯à´¿ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ നിഹതനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വെകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ നിനകàµà´•àµ à´µàµà´¯à´¾à´œà´‚ ദർശികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നേരതàµà´¤àµà´‚ നിനകàµà´•àµ à´àµ‹à´·à´•àµà´²à´•àµà´·à´£à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨ നേരതàµà´¤àµà´‚ ഒരൠവാൾ, ഒരൠവാൾ ഊരിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠമിനàµà´¨àµ½à´ªàµ‹à´²àµ† മിനàµà´¨àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´²àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ മിനàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറക.
2 Chronicles 7:13
When I shut up heaven and there is no rain, Or command the locusts to devour the land, Or send pestilence among My people,
മഴ പെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ആകാശം അടെകàµà´•à´¯àµ‹ ദേശതàµà´¤àµ† തിനàµà´¨àµ à´®àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വെടàµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´³à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ മഹാമാരി വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¾àµ½,
Exodus 19:3
And Moses went up to God, and the LOrD called to him from the mountain, saying, "Thus you shall say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:
മോശെ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കയറിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ; യഹോവ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ അവനോടൠവിളിചàµà´šàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നീ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ഗൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറകയàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ അറിയികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Joshua 10:11
And it happened, as they fled befOre Israel and were on the descent of Beth HOron, that the LOrD cast down large hailstones from heaven on them as far as Azekah, and they died. There were mOre who died from the hailstones than the children of Israel killed with the swOrd.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി; ബേതàµà´¤àµ-ഹോരോൻ ഇറകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അസേകàµà´•à´µà´°àµ† യഹോവ ആകാശതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വലിയ à´•à´²àµà´²àµ അവരàµà´Ÿàµ† മേൽ പെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ അവരെ കൊനàµà´¨àµ. യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨à´µà´°àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´•à´²àµà´®à´´à´¯à´¾àµ½ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´µàµ¼ അധികം ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 4:23
I beheld the earth, and indeed it was without fOrm, and void; And the heavens, they had no light.
ഞാൻ à´àµ‚മിയെ നോകàµà´•à´¿ അതിനെ പാഴàµà´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿàµ; ഞാൻ ആകാശതàµà´¤àµ† നോകàµà´•à´¿; അതിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 28:37
And you shall put it on a blue cOrd, that it may be on the turban; it shall be on the front of the turban.
അതൠമàµà´Ÿà´¿à´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീലചàµà´šà´°à´Ÿàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കെടàµà´Ÿàµ‡à´£à´‚; അതൠമàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµàµ» à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ecclesiastes 8:10
Then I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of holiness, and they were fOrgotten in the city where they had so done. This also is vanity.
നേർ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´µàµ¼ വിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മറകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´…à´¤àµà´‚ മായ à´…à´¤àµà´°àµ‡.