Rachel
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ruth 4:11
And all the people who were at the gate, and the elders, said, "We are witnesses. The LORD make the woman who is coming to your house like Rachel and Leah, the two who built the house of Israel; and may you prosper in Ephrathah and be famous in Bethlehem.
അതിനàµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨ സകലജനവàµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ സാകàµà´·à´¿à´•àµ¾ തനàµà´¨àµ‡; നിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ† യഹോവ റാഹേലിനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ലേയയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ആകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അവർ ഇരàµà´µà´°àµà´®à´²àµà´²àµ‹ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹം പണിതതàµ; à´Žà´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤à´¯à´¿àµ½ നീ à´ªàµà´°à´¬à´²à´¨àµà´‚ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ വിശàµà´°àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•.
Job 32:6
So Elihu, the son of BaRachel the Buzite, answered and said: "I am young in years, and you are very old; Therefore I was afraid, And dared not declare my opinion to you.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ബൂസàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബറഖേലിനàµà´±àµ† മകൻ എലീഹൂ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ഞാൻ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´•àµà´±à´žàµà´žà´µà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ ശങàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ, à´…à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ പറവാൻ à´¤àµà´¨à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Genesis 30:8
Then Rachel said, "With great wrestlings I have wrestled with my sister, and indeed I have prevailed." So she called his name Naphtali.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയോടൠവലിയോരൠപോർ പൊരàµà´¤àµ ജയിചàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ റാഹേൽ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Genesis 35:19
So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
റാഹേൽ മരിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവളെ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´‚ à´Žà´¨àµà´¨ à´Žà´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകàµà´¨àµà´¨ വഴിയിൽ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 33:1
Now Jacob lifted his eyes and looked, and there, Esau was coming, and with him were four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ തലപൊകàµà´•à´¿ നോകàµà´•à´¿, à´à´¶à´¾à´µàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ നാനൂറൠആളàµà´‚ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; തനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ† ലേയയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ റാഹേലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ ദാസിമാരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ നിർതàµà´¤à´¿.
Job 32:2
Then the wrath of Elihu, the son of BaRachel the Buzite, of the family of Ram, was aroused against Job; his wrath was aroused because he justified himself rather than God.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാംവംശതàµà´¤à´¿àµ½ ബൂസàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബറഖേലിനàµà´±àµ† മകൻ എലീഹൂവിനàµà´±àµ† കോപം à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ; ദൈവതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» നീതീകരിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ അവനàµà´±àµ† കോപം à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 30:1
Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, "Give me children, or else I die!"
താൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ റാഹേൽ à´•à´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† സഹോദരിയോടൠഅസൂയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: എനികàµà´•àµ മകàµà´•à´³àµ† തരേണം; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 29:16
Now Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ലാബാനàµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ: മൂതàµà´¤à´µàµ¾à´•àµà´•àµ ലേയാ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഇളയവൾകàµà´•àµ റാഹേൽ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേർ.
Genesis 29:12
And Jacob told Rachel that he was her father's relative and that he was Rebekah's son. So she ran and told her father.
താൻ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† സഹോദരൻ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ റിബെകàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ† മകനെനàµà´¨àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ റാഹേലിനോടൠപറഞàµà´žàµ. അവൾ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† അറിയിചàµà´šàµ.
Genesis 31:32
With whomever you find your gods, do not let him live. In the presence of our brethren, identify what I have of yours and take it with you." For Jacob did not know that Rachel had stolen them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ ആരàµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ അവൻ ജീവനോടിരികàµà´•à´°àµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ നിനàµà´±àµ† വക വലàµà´²à´¤àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ കാൺകെ നോകàµà´•à´¿ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ. റാഹേൽ അവയെ മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¤àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
Genesis 30:7
And Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
റാഹേലിനàµà´±àµ† ദാസി ബിൽഹാ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഗർà´à´‚ ധരിചàµà´šàµ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµŠà´°àµ മകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 29:11
Then Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ റാഹേലിനെ à´šàµà´‚ബിചàµà´šàµ പൊടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´°à´žàµà´žàµ.
Genesis 46:25
These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob: seven persons in all.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† കൂടാതെ അവനàµà´±àµ† à´•à´Ÿà´¿à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ജനിചàµà´šà´µà´°à´¾à´¯à´¿ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ വനàµà´¨à´µàµ¼ ആകെ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±àµ പേർ.
Genesis 35:25
the sons of Bilhah, Rachel's maidservant, were Dan and Naphtali;
റാഹേലിനàµà´±àµ† ദാസിയായ ബിൽഹയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ദാനàµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´‚.
Genesis 29:25
So it came to pass in the morning, that behold, it was Leah. And he said to Laban, "What is this you have done to me? Was it not for Rachel that I served you? Why then have you deceived me?"
നേരം വെളàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠലേയാ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ അവൻ ലാബാനോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? റാഹേലിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† സേവിചàµà´šà´¤àµ? നീ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചതിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 29:20
So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed only a few days to him because of the love he had for her.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ റാഹേലിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ സേവ ചെയàµà´¤àµ; അവൻ അവളെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അതൠഅവനàµà´¨àµ à´…à´²àµà´ªà´•à´¾à´²à´‚ പോലെ തോനàµà´¨à´¿.
Genesis 33:7
And Leah also came near with her children, and they bowed down. Afterward Joseph and Rachel came near, and they bowed down.
ലേയയàµà´‚ മകàµà´•à´³àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; à´’à´Ÿàµà´µà´¿àµ½ യോസേഫàµà´‚ റാഹേലàµà´‚ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 29:30
Then Jacob also went in to Rachel, and he also loved Rachel more than Leah. And he served with Laban still another seven years.
അവൻ റാഹേലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ; റാഹേലിനെ ലേയയെകàµà´•à´¾àµ¾ അധികം à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ സേവചെയàµà´¤àµ.
Genesis 29:17
Leah's eyes were delicate, but Rachel was beautiful of form and appearance.
ലേയയàµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ ശോഠകàµà´±à´žàµà´žà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; റാഹേലോ à´¸àµà´¨àµà´¦à´°à´¿à´¯àµà´‚ മനോഹരരൂപിണിയàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 30:15
But she said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?" And Rachel said, "Therefore he will lie with you tonight for your son's mandrakes."
അവൾ അവളോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ പോരയോ? à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† ദൂദായിപàµà´ªà´´à´µàµà´‚ കൂടെ വേണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ റാഹേൽ: ആകടàµà´Ÿàµ†; നിനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† ദൂദായിപàµà´ªà´´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ അവൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 31:33
And Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the two maids' tents, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ലാബാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ലേയയàµà´Ÿàµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ ദാസിമാരàµà´Ÿàµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ നോകàµà´•à´¿, à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´² താനàµà´‚; അവൻ ലേയയàµà´Ÿàµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ റാഹേലിനàµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
Genesis 29:18
Now Jacob loved Rachel; so he said, "I will serve you seven years for Rachel your younger daughter."
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ റാഹേലിനെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; നിനàµà´±àµ† ഇളയമകൾ റാഹേലിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഞാൻ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ നിനàµà´¨àµ† സേവികàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 30:14
Now Reuben went in the days of wheat harvest and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."
കോതമàµà´ªàµà´•àµŠà´¯à´¿à´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ രൂബേൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ വയലിൽ ദൂദായിപàµà´ªà´´à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ ലേയയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ. റാഹേൽ ലേയയോടàµ: നിനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† ദൂദായിപàµà´ªà´´à´‚ à´•àµà´±àµ† എനികàµà´•àµ തരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 31:19
Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel had stolen the household idols that were her father's.
ലാബാൻ തനàµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµ† രോമം à´•à´¤àµà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» പോയിരàµà´¨àµà´¨àµ; റാഹേൽ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ ഗൃഹവിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ† മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 29:28
Then Jacob did so and fulfilled her week. So he gave him his daughter Rachel as wife also.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¤àµ, അവളàµà´Ÿàµ† ആഴàµà´šà´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ തനàµà´±àµ† മകൾ റാഹേലിനെയàµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.