Stoop
English Meaning
Originally, a covered porch with seats, at a house door; the Dutch stoep as introduced by the Dutch into New York. Afterward, an out-of-door flight of stairs of from seven to fourteen steps, with platform and parapets, leading to an entrance door some distance above the street; the French perron. Hence, any porch, platform, entrance stairway, or small veranda, at a house door.
- To bend forward and down from the waist or the middle of the back: had to stoop in order to fit into the cave.
- To walk or stand, especially habitually, with the head and upper back bent forward.
- To bend or sag downward.
- To lower or debase oneself.
- To descend from a superior position; condescend.
- To yield; submit.
- To swoop down, as a bird in pursuing its prey.
- To bend (the head or body) forward and down.
- To debase; humble.
- The act of stooping.
- A forward bending of the head and upper back, especially when habitual.
- An act of self-abasement or condescension.
- A descent, as of a bird of prey.
- Chiefly Northeastern U.S. A small porch, platform, or staircase leading to the entrance of a house or building.
- Variant of stoup.
താഴുക - Thaazhuka | Thazhuka
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 24:8
David also arose afterward, went out of the cave, and called out to Saul, saying, "My lord the king!" And when Saul looked behind him, David Stooped with his face to the earth, and bowed down.
ദാവീദàµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´±à´™àµà´™à´¿ ശൗലിനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനായ രാജാവേ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ. ശൗൽ തിരിഞàµà´žàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠസാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
John 8:8
And again He Stooped down and wrote on the ground.
പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ വിരൽകൊണàµà´Ÿàµ നിലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 1:7
And he preached, saying, "There comes One after me who is mightier than I, whose sandal strap I am not worthy to Stoop down and loose.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനോ നിങàµà´™à´³àµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µà´¿àµ½ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Hosea 11:4
I drew them with gentle cords, With bands of love, And I was to them as those who take the yoke from their neck. I Stooped and fed them.
മനàµà´·àµà´¯à´ªà´¾à´¶à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ, à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¬à´¨àµà´§à´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡, ഞാൻ അവരെ വലിചàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† താടിയെലàµà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ à´¨àµà´•à´‚ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ തീൻ ഇടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
John 8:6
This they said, testing Him, that they might have something of which to accuse Him. But Jesus Stooped down and wrote on the ground with His finger, as though He did not hear.
ഇതൠഅവനെ à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» സംഗതി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. യേശàµà´µàµ‹ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ വിരൽകൊണàµà´Ÿàµ നിലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 46:1
Bel bows down, Nebo Stoops; Their idols were on the beasts and on the cattle. Your carriages were heavily loaded, A burden to the weary beast.
ബേൽ വണങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; നെബോ à´•àµà´¨à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ† മൃഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ കയറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µ ഒരൠചàµà´®à´Ÿàµà´‚ തളർനàµà´¨ മൃഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´à´¾à´°à´µàµà´‚ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 24:12
But Peter arose and ran to the tomb; and Stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened.
(à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പതàµà´°àµŠà´¸àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´•à´²àµà´²à´±àµ†à´•àµà´•àµ½ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ നോകàµà´•à´¿, à´¤àµà´£à´¿ മാതàµà´°à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ, സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ആശàµà´šà´°àµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.)
1 Samuel 28:14
So he said to her, "What is his form?" And she said, "An old man is coming up, and he is covered with a mantle." And Saul perceived that it was Samuel, and he Stooped with his face to the ground and bowed down.
അവൻ അവളോടàµ: അവനàµà´±àµ† രൂപം à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൾ: ഒരൠവൃദàµà´§àµ» കയറിവരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ഒരൠഅങàµà´•à´¿à´¯àµà´‚ ധരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† അതൠശമൂവേൽ à´Žà´¨àµà´¨à´±à´¿à´žàµà´žàµ ശൗൽ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 46:2
They Stoop, they bow down together; They could not deliver the burden, But have themselves gone into captivity.
à´…à´µ à´•àµà´¨à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† വണങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; à´à´¾à´°à´‚ à´’à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതെ à´…à´µ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 20:11
But Mary stood outside by the tomb weeping, and as she wept she Stooped down and looked into the tomb.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മറിയ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´°à´žàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ. à´•à´°à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿà´¯à´¿àµ½ അവൾ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿.
John 20:5
And he, Stooping down and looking in, saw the linen cloths lying there; yet he did not go in.
à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿ ശീലകൾ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´…à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.