Tonight
English Meaning
On this present or coming night.
- On or during the present or coming night.
- This night or the night of this day.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 22:19
Now therefore, please, you also stay here Tonight, that I may know what more the LORD will say to me."
ആകയാൽ യഹോവ ഇനിയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയടàµà´Ÿàµ†; നിങàµà´™à´³àµà´‚ à´ˆ രാതàµà´°à´¿ ഇവിടെ പാർപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 19:34
It happened on the next day that the firstborn said to the younger, "Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine Tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the lineage of our father."
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: ഇനàµà´¨à´²àµ† രാതàµà´°à´¿ ഞാൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; നാം അവനെ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•; à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾àµ½ സനàµà´¤à´¤à´¿ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ശയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 3:2
Now Boaz, whose young women you were with, is he not our relative? In fact, he is winnowing barley Tonight at the threshing floor.
നീ ചേർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ബോവസൠനമàµà´®àµà´Ÿàµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´²àµà´²à´¯àµ‹? അവൻ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ കളതàµà´¤à´¿àµ½ യവം തൂറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 19:11
Saul also sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. And Michal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life Tonight, tomorrow you will be killed."
ദാവീദിനെ കാതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രാവിലെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശൗൽ അവനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ; ദാവീദിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ മീഖൾ അവനോടàµ: à´ˆ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† ജീവനെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നാളെ നിനàµà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 1:12
Turn back, my daughters, go--for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, if I should have a husband Tonight and should also bear sons,
à´Žà´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‡, മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµŠà´¯àµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; à´…à´²àµà´², à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഒരൠആശ എനികàµà´•àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ˆ രാതàµà´°à´¿ തനàµà´¨àµ‡ ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµà´‚
Joshua 2:2
And it was told the king of Jericho, saying, "Behold, men have come here Tonight from the children of Israel to search out the country."
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿àµ½ ചിലർ ദേശതàµà´¤àµ† ശോധനചെയàµâ€à´µà´¾àµ» രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇവിടെ വനàµà´¨à´°à´¿à´•àµà´•à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെരീഹോരാജാവിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿.
Genesis 19:5
And they called to Lot and said to him, "Where are the men who came to you Tonight? Bring them out to us that we may know them carnally."
അവർ ലോതàµà´¤à´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ: ഈരാതàµà´°à´¿ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ എവിടെ? à´žà´™àµà´™àµ¾ അവരെ à´àµ‹à´—à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ.
Joshua 4:3
and command them, saying, "Take for yourselves twelve stones from here, out of the midst of the Jordan, from the place where the priests' feet stood firm. You shall carry them over with you and leave them in the lodging place where you lodge Tonight."'
യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാൽ ഉറചàµà´šàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´²àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കരെകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ˆ രാതàµà´°à´¿ നിങàµà´™àµ¾ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ വെപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Genesis 30:15
But she said to her, "Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?" And Rachel said, "Therefore he will lie with you Tonight for your son's mandrakes."
അവൾ അവളോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ പോരയോ? à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† ദൂദായിപàµà´ªà´´à´µàµà´‚ കൂടെ വേണമോ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ റാഹേൽ: ആകടàµà´Ÿàµ†; നിനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† ദൂദായിപàµà´ªà´´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ അവൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 17:1
Moreover Ahithophel said to Absalom, "Now let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David Tonight.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അഹീഥോഫെൽ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഞാൻ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേരെ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ തനàµà´¨àµ‡ ദാവീദിനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Numbers 22:8
And he said to them, "Lodge here Tonight, and I will bring back word to you, as the LORD speaks to me." So the princes of Moab stayed with Balaam.
അവൻ അവരോടàµ: ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ ഇവിടെ പാർപàµà´ªà´¿àµ» ; യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. മോവാബàµà´¯à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ബിലെയാമിനോടൠകൂടെ പാർതàµà´¤àµ.