Tub
English Meaning
An open wooden vessel formed with staves, bottom, and hoops; a kind of short cask, half barrel, or firkin, usually with but one head, -- used for various purposes.
- An open, flat-bottomed vessel, usually round and typically wider than it is deep, used for washing, packing, or storing.
- The amount that such a vessel can hold.
- The contents of such a vessel.
- A bathtub.
- Informal A bath taken in a bathtub.
- Informal A wide, clumsy, slow-moving boat.
- A bucket used for conveying ore or coal up a mine shaft.
- A coal car used in a mine.
- To pack or store in a tub.
- To wash or bathe in a tub.
- To take a bath.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 22:11
So the king sent to call Ahimelech the priest, the son of AhiTub, and all his father's house, the priests who were in Nob. And they all came to the king.
ഉടനെ രാജാവൠഅഹീതൂബിനàµà´±àµ† മകനായ അഹീമേലെൿ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ നോബിലെ സകല à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 6:12
AhiTub begot Zadok, and Zadok begot Shallum;
അഹീതàµà´¤àµ‚ബൠസാദോകàµà´•à´¿à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; സാദോൿ ശലàµà´²àµ‚മിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
1 Chronicles 9:11
Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of AhiTub, the officer over the house of God;
അഹീതàµà´¤àµ‚ബിനàµà´±àµ† മകനായ മെരായോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ മെശàµà´²àµà´²à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായി ദൈവാലയാധിപനായ
Obadiah 1:18
The house of Jacob shall be a fire, And the house of Joseph a flame; But the house of Esau shall be sTubble; They shall kindle them and devour them, And no survivor shall remain of the house of Esau," For the LORD has spoken.
à´…à´¨àµà´¨àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ഗൃഹം തീയàµà´‚ യോസേഫàµà´—ൃഹം à´œàµà´µà´¾à´²à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µàµà´—ൃഹം താളടിയàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚; അവർ അവരെ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´à´¶à´¾à´µàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശേഷിപàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; യഹോവയലàµà´²àµ‹ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Ezekiel 39:1
"And you, son of man, prophesy against Gog, and say, "Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, O Gog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal;
നീയോ, മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, ഗോഗിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ; യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: രോശàµ, മേശെകàµ, തൂബൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯ ഗോഗേ, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ വിരോധമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 7:2
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of AhiTub,
അവൻ ശലàµà´²àµ‚മിനàµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ അഹീതàµà´¤àµ‚ബിനàµà´±àµ† മകൻ ;
Exodus 15:7
And in the greatness of Your excellence You have overthrown those who rose against You; You sent forth Your wrath; It consumed them like sTubble.
നീ എതിരാളികളെ മഹാപàµà´°à´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¾àµ½ സംഹരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഅവരെ താളടിയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 78:8
And may not be like their fathers, A sTubborn and rebellious generation, A generation that did not set its heart aright, And whose spirit was not faithful to God.
തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµ‹à´²àµ† ശാഠàµà´¯à´µàµà´‚ മതàµà´¸à´°à´µàµà´‚ ഉളàµà´³ തലമàµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ ഹൃദയതàµà´¤àµ† à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ അവിശàµà´µà´¸àµà´¤à´®à´¨à´¸àµà´¸àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ തലമàµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ തീരാതിരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.
Psalms 81:12
So I gave them over to their own sTubborn heart, To walk in their own counsels.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ ആലോചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവരെ ഹൃദയകാഠിനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Nahum 1:10
For while tangled like thorns, And while drunken like drunkards, They shall be devoured like sTubble fully dried.
അവർ കൂടിപàµà´ªà´¿à´£à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´³àµà´³àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയാലàµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´¯à´ªà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മദàµà´¯à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ അവർ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ താളടിപോലെ തീകàµà´•àµ ഇരയായിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Isaiah 5:24
Therefore, as the fire devours the sTubble, And the flame consumes the chaff, So their root will be as rottenness, And their blossom will ascend like dust; Because they have rejected the law of the LORD of hosts, And despised the word of the Holy One of Israel.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തീനാവൠതാളടിയെ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ വൈകàµà´•àµ‹àµ½ à´œàµà´µà´¾à´²à´¯à´¾àµ½ ദഹിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവരàµà´Ÿàµ† വേരൠകെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´·àµà´ªà´‚ പൊടിപോലെ പറനàµà´¨àµ പോകàµà´‚; അവർ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ» പരിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´±àµ† വചനതàµà´¤àµ† നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 21:20
And they shall say to the elders of his city, "This son of ours is sTubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.'
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ˆ മകൻ ശഠനàµà´‚ മതàµà´¸à´°à´¿à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´‚ തിനàµà´¨à´¿à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ പറയേണം.
Ezekiel 32:26
"There are Meshech and Tubal and all their multitudes, With all their graves around it, All of them uncircumcised, slain by the sword, Though they caused their terror in the land of the living.
അവിടെ മേശെകàµà´•àµà´‚ തൂബലàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† സകലപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; അതിനàµà´±àµ† ശവകൂഴികൾ അതിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ജീവനàµà´³àµà´³à´µà´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ à´àµ€à´¤à´¿ പരതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവരൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿ വാളാൽ നിഹതനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 66:19
I will set a sign among them; and those among them who escape I will send to the nations: to Tarshish and Pul and Lud, who draw the bow, and Tubal and Javan, to the coastlands afar off who have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the Gentiles.
ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഒരൠഅടയാളം à´ªàµà´°à´µàµ¼â€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവരിൽ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ചിലരെ ഞാൻ തർâ€à´¶àµ€à´¶àµ, വിലàµà´²à´¾à´³à´¿à´•à´³à´¾à´¯ പൂൽ , ലൂദൠഎനàµà´¨à´¿à´µà´°àµà´‚ തൂബാൽ യാവാൻ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´®à´¾à´¯ ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† കീർâ€à´¤àµà´¤à´¿ കേൾകàµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മഹതàµà´µà´‚ കാണàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ദൂരദàµà´µàµ€à´ªàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ അയകàµà´•àµà´‚; അവർ†എനàµà´±àµ† മഹതàµà´µà´¤àµà´¤àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚;
Ezekiel 27:13
Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They bartered human lives and vessels of bronze for your merchandise.
യാവാൻ , തൂബാൽ, മേശൿ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ നിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¿à´•àµ¾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ആളàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ താമàµà´°à´¸à´¾à´§à´¨à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´šà´°à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം തനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 18:16
Zadok the son of AhiTub and Abimelech the son of Abiathar were the priests; Shavsha was the scribe;
അഹീതàµà´¤àµ‚ബിനàµà´±àµ† മകനായ സാദോകàµà´•àµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അഹീമേലെകàµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശവàµà´¶à´¾ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚
1 Samuel 22:20
Now one of the sons of Ahimelech the son of AhiTub, named Abiathar, escaped and fled after David.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അഹീതൂബിനàµà´±àµ† മകനായ അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» തെറàµà´±à´¿à´¯àµŠà´´à´¿à´žàµà´žàµ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Joel 2:5
With a noise like chariots Over mountaintops they leap, Like the noise of a flaming fire that devours the sTubble, Like a strong people set in battle array.
അവർ പർവàµà´µà´¤à´¶à´¿à´–à´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ രഥങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´´à´•àµà´•à´‚പോലെ à´•àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ ചാടàµà´¨àµà´¨àµ à´…à´—àµà´¨à´¿à´œàµà´µà´¾à´² താളടിയെ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശബàµà´¦à´‚പോലെയàµà´‚ പടെകàµà´•àµ നിരനàµà´¨àµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ പടജàµà´œà´¨à´‚ പോലെയàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
1 Chronicles 1:5
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
യാവാനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: എലീശാ, തർശീശàµ, à´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´‚, ദോദാനീം.
Job 15:26
Running sTubbornly against Him With his strong, embossed shield.
തനàµà´±àµ† പരിചകളàµà´Ÿàµ† à´¤àµà´Ÿà´¿à´šàµà´š à´®àµà´´à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അവൻ ശാഠàµà´¯à´‚കാണിചàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† നേരെ പാഞàµà´žàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 21:18
"If a man has a sTubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and who, when they have chastened him, will not heed them,
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ†à´¯àµ‹ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµ‹ വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവർ ശാസിചàµà´šà´¾à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശഠനàµà´‚ മതàµà´¸à´°à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯ മകൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½
Isaiah 47:14
Behold, they shall be as sTubble, The fire shall burn them; They shall not deliver themselves From the power of the flame; It shall not be a coal to be warmed by, Nor a fire to sit before!
ഇതാ, അവർ താളടിപോലെര ആയി തീകàµà´•àµ ഇരയാകàµà´‚; അവർ à´…à´—àµà´¨à´¿à´œàµà´µà´¾à´²à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അതൠകàµà´³à´¿àµ¼ മാറàµà´±àµà´µà´¾àµ» തകàµà´• കനലàµà´‚ കായàµà´µà´¾àµ» തകàµà´• തീയàµà´‚ à´…à´²àµà´².
Ezekiel 38:2
"Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, രോശàµ, മേശെകàµ, തൂബൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯à´¿ മാഗോഗൠദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ഗോഗിനàµà´±àµ† നേരെ നീ à´®àµà´–à´‚ തിരിചàµà´šàµ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ;
1 Samuel 14:3
Ahijah the son of AhiTub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh, was wearing an ephod. But the people did not know that Jonathan had gone.
ശീലോവിൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ഫീനെഹാസിനàµà´±àµ† മകനായ ഈഖാബോദിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അഹീതൂബിനàµà´±àµ† മകൻ അഹീയാവൠആയിരàµà´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´¨àµ à´à´«àµ‹à´¦àµ ധരിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. യോനാഥാൻ പോയതൠജനം അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
1 Samuel 22:9
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, "I saw the son of Jesse going to Nob, to Ahimelech the son of AhiTub.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ എദോമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ദോവേഗàµ: നോബിൽ അഹീതൂബിനàµà´±àµ† മകനായ അഹീമേലകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ വനàµà´¨à´¤àµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.