Zara
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 40:1
The word that came to Jeremiah from the LORD after NebuZaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him bound in chains among all who were carried away captive from Jerusalem and Judah, who were carried away captive to Babylon.
à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† രാമയിൽനിനàµà´¨àµ വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ അവനàµà´¨àµ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ. ബാബേലിലേകàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´µà´°à´¾à´¯ യെരൂശലേമിലെയàµà´‚ യെഹൂദയിലെയàµà´‚ സകലബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനെയàµà´‚ à´šà´™àµà´™à´²à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 39:11
Now Nebuchadnezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to NebuZaradan the captain of the guard, saying,
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാനോടàµ:
2 Kings 25:8
And in the fifth month, on the seventh day of the month (which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar king of Babylon), NebuZaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem.
à´…à´žàµà´šà´¾à´‚ മാസം à´à´´à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿, നെബൂഖദൠനേസർ രാജാവെനàµà´¨ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† പതàµà´¤àµŠà´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿ നായകനായ നെബൂസരദാൻ യെരൂശലേമിൽവനàµà´¨àµ.
Jeremiah 43:6
men, women, children, the king's daughters, and every person whom NebuZaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet and Baruch the son of Neriah.
à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പൈതങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നേർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാരൂകàµà´•à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കാരേഹിനàµà´±àµ† മകനായ യോഹാനാനàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ പടതàµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
Jeremiah 39:13
So NebuZaradan the captain of the guard sent Nebushasban, Rabsaris, Nergal-Sharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's chief officers;
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാനàµà´‚ നെബൂശസàµà´¬à´¾à´¨àµà´‚ à´°à´¬àµ-സാരീസàµà´‚ നേർഗàµà´—ൽ-ശരേസരàµà´‚ à´°à´¬àµ-മാഗàµà´‚ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† സകലപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚കൂടെ ആളയചàµà´šàµ,
Jeremiah 52:12
Now in the fifth month, on the tenth day of the month (which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar king of Babylon), NebuZaradan, the captain of the guard, who served the king of Babylon, came to Jerusalem.
à´…à´žàµà´šà´¾à´‚ മാസം പതàµà´¤à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿, ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† പതàµà´¤àµŠà´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† തിരàµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ.
Jeremiah 39:9
Then NebuZaradan the captain of the guard carried away captive to Babylon the remnant of the people who remained in the city and those who defected to him, with the rest of the people who remained.
നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´š ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† പകàµà´·à´‚ ചേരàµà´µà´¾àµ» ഔടിവനàµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജനശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 25:20
So NebuZaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
ഇവരെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസരദാൻ പിടിചàµà´šàµ à´°à´¿à´¬àµà´³à´¯à´¿àµ½ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 52:15
Then NebuZaradan the captain of the guard carried away captive some of the poor people, the rest of the people who remained in the city, the defectors who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
ജനതàµà´¤à´¿àµ½ എളിയവരായ ചിലരെയàµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജനശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ബാബേൽരാജാവിനെ ചെനàµà´¨àµ ശരണംപàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 41:10
Then Ishmael carried away captive all the rest of the people who were in Mizpah, the king's daughters and all the people who remained in Mizpah, whom NebuZaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam. And Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive and departed to go over to the Ammonites.
പിനàµà´¨àµ† യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജനശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´µà´°à´¾à´¯à´¿ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ സകലജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; നെഥനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½ അവരെ ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµ പോകàµà´µà´¾àµ» യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Jeremiah 40:5
Now while Jeremiah had not yet gone back, NebuZaradan said, "Go back to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people. Or go wherever it seems convenient for you to go." So the captain of the guard gave him rations and a gift and let him go.
അവൻ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚: ബാബേൽരാജാവൠയെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അധിപതിയാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നീ ചെനàµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ പാർകàµà´•; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» വഴിചàµà´šà´¿à´²à´µàµà´‚ സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവനെ യാതàµà´° അയചàµà´šàµ.
Jeremiah 52:16
But NebuZaradan the captain of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ ദേശതàµà´¤àµ† എളിയവരിൽ ചിലരെ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯àµà´‚ കൃഷികàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 52:26
And NebuZaradan the captain of the guard took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
ഇവരെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ പിടിചàµà´šàµ à´°à´¿à´¬àµà´³à´¯à´¿àµ½ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 52:30
in the twenty-third year of Nebuchadnezzar, NebuZaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred and forty-five persons. All the persons were four thousand six hundred.
നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´®àµ‚à´¨àµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½, à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´´àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµà´ªàµ‡àµ¼; ഇങàµà´™à´¨àµ† ആകെ നാലായിരതàµà´¤à´±àµà´¨àµ‚റൠപേരായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 25:11
Then NebuZaradan the captain of the guard carried away captive the rest of the people who remained in the city and the defectors who had deserted to the king of Babylon, with the rest of the multitude.
നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ബാബേൽരാജാവിനെ ശരണം à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസരദാൻ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 39:10
But NebuZaradan the captain of the guard left in the land of Judah the poor people, who had nothing, and gave them vineyards and fields at the same time.
ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ എളിയവരെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿ നായകനായ നെബൂസർ-അദാൻ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ, അവർകàµà´•àµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ നിലങàµà´™à´³àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.