Abel
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Nehemiah 10:21
Meshezabel, Zadok, Jaddua,
മെശേസബെയേൽ, സാദോകàµ, യദൂവ,
Ezra 4:2
they came to Zerubbabel and the heads of the fathers' houses, and said to them, "Let us build with you, for we seek your God as you do; and we have sacrificed to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here."
അവർ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവരോടàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പണിയടàµà´Ÿàµ†; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµ†à´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ അവനàµà´¨àµ, à´žà´™àµà´™à´³àµ† ഇവിടെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ എസർഹദàµà´¦àµ‹à´¨àµà´±àµ† കാലംമàµà´¤àµ½ യാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Zechariah 4:10
For who has despised the day of small things? For these seven rejoice to see The plumb line in the hand of Zerubbabel. They are the eyes of the LORD, Which scan to and fro throughout the whole earth."
à´…à´²àµà´ªà´•à´¾à´°àµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദിവസതàµà´¤àµ† ആർ à´¤àµà´šàµà´›àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ? സർവàµà´µà´àµ‚മിയിലàµà´‚ ഊടാടിചàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´ˆ à´à´´àµ à´•à´£àµà´£àµ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¤àµà´•àµà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿ à´•à´£àµà´Ÿàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 4:9
"The hands of Zerubbabel Have laid the foundation of this temple; His hands shall also finish it. Then you will know That the LORD of hosts has sent Me to you.
സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† കൈ à´ˆ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ ഇടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† കൈ തനàµà´¨àµ‡ അതൠതീർകàµà´•àµà´‚; സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´‚.
Haggai 1:1
In the second year of King Darius, in the sixth month, on the first day of the month, the word of the LORD came by Haggai the prophet to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, saying,
ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµ, ആറാം മാസം, à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഹഗàµà´—ായിപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യെഹൂദാദേശാധിപതിയായി ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µàµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Zechariah 4:7
"Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain! And he shall bring forth the capstone With shouts of "Grace, grace to it!'
സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ മഹാപർവàµà´µà´¤à´®àµ‡, നീ ആർ? നീ സമà´àµ‚മിയായàµà´¤àµ€à´°àµà´‚; അതിനàµà´¨àµ കൃപ, കൃപ à´Žà´¨àµà´¨ ആർപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അവൻ ആണികàµà´•à´²àµà´²àµ കയറàµà´±àµà´‚.
Ezra 4:3
But Zerubbabel and Jeshua and the rest of the heads of the fathers' houses of Israel said to them, "You may do nothing with us to build a house for our God; but we alone will build to the LORD God of Israel, as King Cyrus the king of Persia has commanded us."
അതിനàµà´¨àµ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²àµà´‚ യേശàµà´µà´¯àµà´‚ ശേഷം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªà´¿à´¤àµƒà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരോടàµ: à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയം പണിയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ കാരàµà´¯à´®àµŠà´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²; പാർസിരാജാവായ കോരെശàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ അതൠപണിതàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 11:51
from the blood of abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation.
ലോക à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚ à´®àµà´¤àµ½ ചൊരിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´‚ à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» ഇടവരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡. അതേ, à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ അതൠചോദികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Zechariah 4:6
So he answered and said to me: "This is the word of the LORD to Zerubbabel: "Not by might nor by power, but by My Spirit,' Says the LORD of hosts.
അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¤àµ: സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¾à´²à´²àµà´², ശകàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´²àµà´®à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨à´¾à´²à´¤àµà´°àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 1:12
And after they were brought to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel, and Shealtiel begot Zerubbabel.
ബാബേൽപàµà´°à´µà´¾à´¸à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യെഖൊനàµà´¯à´¾à´µàµ ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡àµ½ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
Haggai 1:12
Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God, and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him; and the people feared the presence of the LORD.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ à´à´µà´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയോഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ ഹഗàµà´—ായി à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ; ജനം യഹോവയെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 50:11
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a deep mourning of the Egyptians." Therefore its name was called abel Mizraim, which is beyond the Jordan.
ദേശനിവാസികളായ കനാനàµà´¯àµ¼ ഗോരെൻ -ആതാദിലെ വിലാപം à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: ഇതൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മഹാവിലാപം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആബേൽ-മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി; അതൠയോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 6:10
Afterward I came to the house of Shemaiah the son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was a secret informer; and he said, "Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you; indeed, at night they will come to kill you."
പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ മെഹേതബേലിനàµà´±àµ† മകനായ ദെലായാവിനàµà´±àµ† മകൻ ശെമയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ; അവൻ കതകടെചàµà´šàµ à´…à´•à´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; നാം à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ വാതിൽ അടെകàµà´•àµà´•; നിനàµà´¨àµ† കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» വരàµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿàµ; നിനàµà´¨àµ† കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» അവർ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Nehemiah 11:24
Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was the king's deputy in all matters concerning the people.
യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† മകനായ സേരഹിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ മെശേസബേലിനàµà´±àµ† മകനായ പെഥഹàµà´¯à´¾à´µàµ ജനതàµà´¤àµ† സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š à´Žà´²àµà´²à´¾à´•à´¾à´°àµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† കാരàµà´¯à´¸àµà´¥àµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 4:2
Then she bore again, this time his brother abel. Now abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
പിനàµà´¨àµ† അവൾ അവനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ ഹാബെലിനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ. ഹാബെൽ ആടàµà´Ÿà´¿à´Ÿà´¯à´¨àµà´‚ കയീൻ കൃഷികàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Haggai 2:23
"In that day,' says the LORD of hosts, "I will take you, Zerubbabel My servant, the son of Shealtiel,' says the LORD, "and will make you like a signet ring; for I have chosen you,' says the LORD of hosts."
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½--സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ--à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായി ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²àµ‡, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´®àµà´¦àµà´°à´®àµ‹à´¤à´¿à´°à´®à´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Genesis 10:10
And the beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
അവൻറെ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ»à´±àµ† ആരംà´à´‚ ശിനാർദേശതàµà´¤àµ ബാബേൽ, à´à´°àµ†à´•àµ, à´…à´•àµà´•à´¾à´¦àµ, കൽനേ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 3:19
The sons of Pedaiah were Zerubbabel and Shimei. The sons of Zerubbabel were Meshullam, Hananiah, Shelomith their sister,
പെദായാവിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾: സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡àµ½, ശിമെയി. സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾: മെശàµà´²àµà´²à´¾à´‚, ഹനനàµà´¯à´¾à´µàµ, അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരി ശെലോമീതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´‚
Genesis 11:9
Therefore its name is called Babel, because there the LORD confused the language of all the earth; and from there the LORD scattered them abroad over the face of all the earth.
സർവàµà´µà´àµ‚മിയിലെയàµà´‚ à´à´¾à´· യഹോവ അവിടെവെചàµà´šàµ കലകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯à´¾àµ½ അതിനàµà´¨àµ ബാബേൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി; യഹോവ അവരെ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Ezra 3:2
Then Jeshua the son of Jozadak and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel and his brethren, arose and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it is written in the Law of Moses the man of God.
യോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യേശàµà´µà´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശെയൽതീയേലിനàµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨à´¾à´¯ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഹോമയാഗങàµà´™àµ¾ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† യാഗപീഠം പണിതàµ.
1 Chronicles 1:50
And when Baal-Hanan died, Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
1 Kings 15:20
So Ben-Hadad heeded King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel. He attacked Ijon, Dan, abel Beth Maachah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
ബെൻ -ഹദദൠആസാരാജാവിനàµà´±àµ† അപേകàµà´·à´•àµ‡à´Ÿàµà´Ÿàµ, തനàµà´±àµ† സേനാപതികളെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നേരെ അയചàµà´šàµ ഈയോനàµà´‚ ദാനàµà´‚ ആബേൽ-ബേതàµà´¤àµ-മയഖയàµà´‚ à´•à´¿à´¨àµà´¨àµ†à´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¦àµ‡à´¶à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿.
Ezra 2:2
Those who came with Zerubbabel were Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വനàµà´¨à´µàµ¼: യേശàµà´µ, നഹെമàµà´¯à´¾à´µàµ, സെരായാവàµ, രെയേലയാവàµ, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ , മിസàµà´ªà´¾àµ¼, ബിഗàµà´µà´¾à´¯à´¿, രെഹൂം, ബാനാ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼. യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´Žà´£àµà´£à´®à´¾à´µà´¿à´¤àµ:
Nehemiah 7:7
Those who came with Zerubbabel were Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
ഇവർ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡àµ½, യേശàµà´µ, നെഹെമàµà´¯à´¾à´µàµ; അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ, രയമàµà´¯à´¾à´µàµ, നഹമാനി, മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി, ബിൽശാൻ , മിസàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¤àµà´¤àµ, ബിഗàµà´µà´¾à´¯à´¿, നെഹൂം, ബയനാ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സംഖàµà´¯à´¯à´¾à´µà´¿à´¤àµ:
Nehemiah 12:47
In the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah all Israel gave the portions for the singers and the gatekeepers, a portion for each day. They also consecrated holy things for the Levites, and the Levites consecrated them for the children of Aaron.