Anymore
English Meaning
- Any longer; at the present: Do they make this model anymore?
- From now on: We promised not to quarrel anymore.
- Chiefly Midland U.S. Nowadays.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 17:9
Moreover I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; nor shall the sons of wickedness oppress them anymore, as previously,
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സകലശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; യഹോവ നിനകàµà´•àµ ഒരൠഗൃഹം പണിയàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 7:10
Moreover I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; nor shall the sons of wickedness oppress them anymore, as previously,
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠസàµà´¥à´²à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവർ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ അവിടെനിനàµà´¨àµ ഇളകാതിരികàµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവരെ നടàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚. പണàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ കാലതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഇനി à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവരെ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 31:40
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the Brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the LORD. It shall not be plucked up or thrown down anymore forever."
Revelation 18:23
The light of a lamp shall not shine in you anymore, and the voice of bridegroom and bride shall not be heard in you anymore. For your merchants were the great men of the earth, for by your sorcery all the nations were deceived.
വിളകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† വെളിചàµà´šà´‚ ഇനി നിനàµà´¨à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; മണവാളനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മണവാടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´°à´‚ ഇനി നിനàµà´¨à´¿àµ½ കേൾകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¿à´•àµ¾ à´àµ‚മിയിലെ മഹതàµà´¤àµà´•àµà´•àµ¾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¾àµ½ സകലജാതികളàµà´‚ വശീകരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 27:1
And David said in his heart, "Now I shall perish someday by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should speedily escape to the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me anymore in any part of Israel. So I shall escape out of his hand."
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദാവീദàµ: ഞാൻ ഒരൠദിവസം ശൗലിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¾àµ½ നശികàµà´•àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† എനികàµà´•àµ വേറെ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²; ശൗൽ à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ മതിയാകàµà´•àµà´‚; ഞാൻ അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿àµ½ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 19:28
For all my father's house were but dead men before my lord the king. Yet you set your servant among those who eat at your own table. Therefore what right have I still to cry out anymore to the king?"
യജമാനനായ രാജാവിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† അടിയനàµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മരണയോഗàµà´¯àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അടിയനെ അവിടതàµà´¤àµ† മേശയിങàµà´•àµ½ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿; രാജാവിനോടൠആവലാധി പറവാൻ അടിയനàµà´¨àµ ഇനി à´Žà´¨àµà´¤àµ അവകാശമàµà´³àµà´³àµ?
Ezekiel 36:15
Nor will I let you hear the taunts of the nations anymore, nor bear the reproach of the peoples anymore, nor shall you cause your nation to stumble anymore," says the Lord GOD."'
ഞാൻ ഇനി നിനàµà´¨àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† നിനàµà´¦ കേൾപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; വംശങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അപമാനം നീ ഇനി വഹികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; നീ ഇനി നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† മകàµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Mark 9:8
Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves.
പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ അവർ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നോകàµà´•à´¿à´¯à´¾à´±àµ† തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† മാതàµà´°à´‚ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ആരെയàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Luke 20:36
nor can they die anymore, for they are equal to the angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
അവൻ à´ªàµà´¨à´°àµà´¤àµà´¥à´¾à´¨à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ ദൈവദൂതതàµà´²àµà´¯à´°àµà´‚ ദൈവ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 18:21
Then a mighty angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, "Thus with violence the great city Babylon shall be thrown down, and shall not be found anymore.
പിനàµà´¨àµ† ശകàµà´¤à´¨à´¾à´¯àµ‹à´°àµ ദൂതൻ തിരികലàµà´²àµ‹à´³à´‚ വലàµà´¤à´¾à´¯àµ‹à´°àµ à´•à´²àµà´²àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ എറിഞàµà´žàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഇങàµà´™à´¿à´¨àµ† ബാബിലോൻ മഹാനഗരതàµà´¤àµ† ഹേമതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´¯àµà´‚; ഇനി അതിനെ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 24:13
In your filthiness is lewdness. Because I have cleansed you, and you were not cleansed, You will not be cleansed of your filthiness anymore, Till I have caused My fury to rest upon you.
നിനàµà´±àµ† മലിനമായ à´¦àµàµ¼à´®àµà´®à´°àµà´¯à´¾à´¦à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നീ à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ തീർകàµà´•àµà´‚വോളം ഇനി നിനàµà´±àµ† മലിനത നീങàµà´™à´¿ നീ à´¶àµà´¦àµà´§à´¯à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Samuel 14:10
So the king said, "Whoever says anything to you, bring him to me, and he shall not touch you anymore."
അതിനàµà´¨àµ രാജാവàµ: നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ വലàµà´²à´¤àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´•; അവൻ പിനàµà´¨àµ† നിനàµà´¨àµ† തൊടàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 18:16
according to all you desired of the LORD your God in Horeb in the day of the assembly, saying, "Let me not hear again the voice of the LORD my God, nor let me see this great fire anymore, lest I die.'
ഞാൻ മരികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇനി à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ശബàµà´¦à´‚ കേൾപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´ˆ മഹതàµà´¤à´¾à´¯ തീ കാണàµà´®à´¾à´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ ഇടവരരàµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ഹോരേബിൽവെചàµà´šàµ മഹായോഗം കൂടിയ നാളിൽ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയോടൠനീ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Amos 8:2
And He said, "Amos, what do you see?" So I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me: "The end has come upon My people Israel; I will not pass by them anymore.
ആമോസേ, നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ഒരൠകൊടàµà´Ÿ പഴàµà´¤àµà´¤à´ªà´´à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žàµ. യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ പഴàµà´ªàµà´ªàµ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ ഇനി അവരെ ശികàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† വിടàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Micah 4:3
He shall judge between many peoples, And rebuke strong nations afar off; They shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks; Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war anymore.
അവൻ അനേകജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚വിധികàµà´•à´¯àµà´‚ ബഹàµà´µà´‚ശങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദൂരതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ വിധി à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാളàµà´•à´³àµ† കൊഴàµà´•àµà´•à´³à´¾à´¯àµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµ† വാകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³à´¾à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´¤àµ€àµ¼à´•àµà´•àµà´‚; ജാതി ജാതികàµà´•àµà´¨àµ‡à´°àµ† വാൾ ഔങàµà´™àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ ഇനി à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Luke 20:40
But after that they dared not question Him anymore.
പിനàµà´¨àµ† അവനോടൠഒനàµà´¨àµà´‚ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» അവർ à´¤àµà´¨à´¿à´žàµà´žà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Exodus 8:29
Then Moses said, "Indeed I am going out from you, and I will entreat the LORD, that the swarms of flies may depart tomorrow from Pharaoh, from his servants, and from his people. But let Pharaoh not deal deceitfully anymore in not letting the people go to sacrifice to the LORD."
അതിനàµà´¨àµ മോശെ: ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യഹോവയോടൠപàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നാളെ നായീചàµà´š ഫറവോനെയàµà´‚ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ നീങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚. à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ യാഗം à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ഫറവോൻ ഇനി ചതിവൠചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 14:11
that the house of Israel may no longer stray from Me, nor be profaned anymore with all their transgressions, but that they may be My people and I may be their God," says the Lord GOD."'
അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´‚ വഹികàµà´•àµà´‚; ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´µàµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
2 Samuel 10:19
And when all the kings who were servants to Hadadezer saw that they were defeated by Israel, they made peace with Israel and served them. So the Syrians were afraid to help the people of Ammon anymore.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹദദേസെരിനàµà´±àµ† ആശàµà´°à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സകലരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ തങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ തോറàµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ സനàµà´§à´¿à´šàµ†à´¯àµà´¤àµ അവരെ സേവിചàµà´šàµ. അതിൽപിനàµà´¨àµ† à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സഹായം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» അരാമàµà´¯àµ¼ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ..
Ezekiel 36:14
therefore you shall devour men no more, nor bereave your nation anymore," says the Lord GOD.
നീ ഇനിമേൽ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† തിനàµà´¨àµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† മകàµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Ezekiel 16:63
that you may remember and be ashamed, and never open your mouth anymore because of your shame, when I provide you an atonement for all you have done," says the Lord GOD."'
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമം ചെയàµà´¯àµà´‚; ഞാൻ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 10:20
My tent is plundered, And all my cords are broken; My children have gone from me, And they are no more. There is no one to pitch my tent anymore, Or set up my curtains.
à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടാരം കവർചàµà´šà´¯à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† കയറൠഒകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´±à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവർ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനി à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടാരം à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ തിരശàµà´¶àµ€à´² നിവിർകàµà´•àµà´‚വാനàµà´‚ ആരàµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Samuel 18:2
Saul took him that day, and would not let him go home to his father's house anymore.
ശൗൽ à´…à´¨àµà´¨àµ അവനെ ചേർതàµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ; അവനàµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» പിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Revelation 18:11
"And the merchants of the earth will weep and mourn over her, for no one buys their merchandise anymore:
à´àµ‚മിയിലെ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¿à´•àµ¾ പൊനàµà´¨àµ, വെളàµà´³à´¿, à´°à´¤àµà´¨à´‚, à´®àµà´¤àµà´¤àµ, നേരിയ à´¤àµà´£à´¿, ധൂമàµà´° വസàµà´¤àµà´°à´‚, പടàµà´Ÿàµ, à´•à´Ÿàµà´žàµà´šàµà´µà´ªàµà´ªàµ, à´šà´¨àµà´¦à´¨à´¤àµà´¤à´°à´™àµà´™àµ¾,
1 Samuel 28:15
Now Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul answered, "I am deeply distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me and does not answer me anymore, neither by prophets nor by dreams. Therefore I have called you, that you may reveal to me what I should do."
ശമൂവേൽ ശൗലിനോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിളിചàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤àµ†à´•àµà´•àµ à´à´‚à´—à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ; അതിനàµà´¨àµ ശൗൽ: ഞാൻ മഹാകഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚കൊണàµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´®à´°àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.