Armies
English Meaning
- Plural form of army.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 17:26
Then David spoke to the men who stood by him, saying, "What shall be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠതനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¨àµ†à´•àµŠà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¦à´¯àµ† നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚? ജീവനàµà´³àµà´³ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സേനകളെ നിനàµà´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´ˆ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´¿à´¯à´¾à´¯ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ» ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 6:26
These are the same Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies."
നിങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† ഗണം ഗണമായി മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š അഹരോനàµà´‚ മോശെയàµà´‚ ഇവർ തനàµà´¨àµ‡.
Exodus 12:17
So you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this same day I will have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance.
à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെരàµà´¨à´¾àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´ˆ ദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഗണങàµà´™à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ˆ ദിവസം തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯àµà´‚ നിതàµà´¯à´¨à´¿à´¯à´®à´®à´¾à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 40:7
And when all the captains of the armies who were in the fields, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed to him men, women, children, and the poorest of the land who had not been carried away captive to Babylon,
ബാബേൽരാജാവൠഅഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† ദേശാധിപതിയാകàµà´•à´¿à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† എളിയവരായ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പൈതങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവനെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നാടàµà´Ÿàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿà´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾,
Psalms 68:12
"Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home divides the spoil.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഔടàµà´¨àµà´¨àµ, ഔടàµà´¨àµà´¨àµ; വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ¾ കവർചàµà´š പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 33:1
These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.
മോശെയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അഹരോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ കൈകàµà´•àµ€à´´à´¿àµ½ ഗണംഗണമായി മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¯à´¾à´£à´™àµà´™àµ¾ ആവിതàµ:
1 Samuel 17:23
Then as he talked with them, there was the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, coming up from the armies of the Philistines; and he spoke according to the same words. So David heard them.
അവൻ അവരോടൠസംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിലകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´—à´¥àµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഗൊലàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´®à´²àµà´²àµ» ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നിരകളിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† വാകàµà´•àµà´•àµ¾à´¤à´¨àµà´¨àµ‡ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ ദാവീദൠകേടàµà´Ÿàµ.
Numbers 2:24
"All who were numbered according to their armies of the forces with Ephraim, one hundred and eight thousand one hundred--they shall be the third to break camp.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ† ഗണങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ ആകെ ഒരൠലകàµà´·à´¤àµà´¤àµ†à´£àµà´£à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµŠà´°àµà´¨àµ‚റൠപേർ. അവർ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚.
Isaiah 34:2
For the indignation of the LORD is against all nations, And His fury against all their armies; He has utterly destroyed them, He has given them over to the slaughter.
യഹോവേകàµà´•àµ സകലജാതികളോടàµà´‚ കോപവàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സർവàµà´µà´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•àµà´°àµ‹à´§à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; അവൻ അവരെ ശപഥാർപàµà´ªà´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´²àµ†à´•àµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 28:1
Now it happened in those days that the Philistines gathered their armies together for war, to fight with Israel. And Achish said to David, "You assuredly know that you will go out with me to battle, you and your men."
à´† കാലതàµà´¤àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പടവെടàµà´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സേനകളെ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആഖീശൠദാവീദിനോടàµ: നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 17:1
Now the Philistines gathered their armies together to battle, and were gathered at Sochoh, which belongs to Judah; they encamped between Sochoh and Azekah, in Ephes Dammim.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿; അവൻ യെഹൂദെകàµà´•àµà´³àµà´³ സോഖോവിൽ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ സോഖോവിനàµà´¨àµà´‚ അസേകàµà´•àµ†à´•àµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´à´«àµ†à´¸àµ-ദമàµà´®àµ€à´®à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
1 Samuel 17:10
And the Philistine said, "I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ» പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚: ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ നിരകളെ വെലàµà´²àµà´µà´¿à´³à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ à´…à´™àµà´•à´‚ പൊരàµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ തരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 25:26
And all the people, small and great, and the captains of the armies, arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സേനാപതിമാരàµà´‚ കൽദയരെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¾àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
Psalms 108:11
Is it not You, O God, who cast us off? And You, O God, who did not go out with our armies?
ദൈവമേ, നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? ദൈവമേ, നീ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Kings 2:5
"Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two commanders of the armies of Israel, to Abner the son of Ner and Amasa the son of Jether, whom he killed. And he shed the blood of war in peacetime, and put the blood of war on his belt that was around his waist, and on his sandals that were on his feet.
വിശേഷിചàµà´šàµ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകൻ യോവാബൠഎനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ സേനാധിപനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ നേരിനàµà´±àµ† മകൻ à´…à´¬àµà´¨àµ‡à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യേഥെരിനàµà´±àµ† മകൻ അമാസയോടàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ നീയàµà´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവൻ അവരെ കൊനàµà´¨àµ സമാധാനസമയതàµà´¤àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´°à´•àµà´¤à´‚ ചൊരിഞàµà´žàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´°à´•àµà´¤à´‚ തനàµà´±àµ† à´…à´°à´•àµà´•à´šàµà´šà´¯à´¿à´²àµà´‚ കാലിലെ ചെരിപàµà´ªà´¿à´²àµà´‚ ആകàµà´•à´¿à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Deuteronomy 20:9
And so it shall be, when the officers have finished speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµ¾ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറങàµà´žàµ തീർനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ സൈനàµà´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† സേനാമàµà´–à´¤àµà´¤àµ ആകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 10:25
Then the standard of the camp of the children of Dan (the rear guard of all the camps) set out according to their armies; over their army was Ahiezer the son of Ammishaddai.
പിനàµà´¨àµ† അവരàµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´¾à´³à´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´µà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ദാൻ മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† കൊടികàµà´•àµ€à´´àµà´³àµà´³ പാളയം ഗണംഗണമായി à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവരàµà´Ÿàµ† സേനാപതി à´…à´®àµà´®àµ€à´¶à´¦àµà´¦à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ അഹീയേസേർ.
Numbers 1:3
from twenty years old and above--all who are able to go to war in Israel. You and Aaron shall number them by their armies.
നീയàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ഇരàµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸àµà´®àµà´¤àµ½ മേലോടàµà´Ÿàµ, à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗണംഗണമായി à´Žà´£àµà´£àµ‡à´£à´‚.
1 Samuel 17:8
Then he stood and cried out to the armies of Israel, and said to them, "Why have you come out to line up for battle? Am I not a Philistine, and you the servants of Saul? Choose a man for yourselves, and let him come down to me.
അവൻ നിനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ നിരകളോടൠവിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ വനàµà´¨àµ പടെകàµà´•àµ അണിനിരനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? ഞാൻ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† ചേവകരàµà´‚ à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹? നിങàµà´™àµ¾ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´°à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Joshua 10:5
Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered together and went up, they and all their armies, and camped before Gibeon and made war against it.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യെരൂശലേംരാജാവàµ, ഹെബàµà´°àµ‹àµ» രാജാവàµ, യർമàµà´®àµ‚à´¤àµà´¤àµ രാജാവàµ, ലാഖീശàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ, à´Žà´—àµà´³àµ‹àµ» രാജാവൠഎനàµà´¨àµ€ à´…à´žàµà´šàµ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿; അവരàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ ഗിബെയോനàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°àµ† പാളയം ഇറങàµà´™à´¿ അതിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ.
Exodus 7:4
But Pharaoh will not heed you, so that I may lay My hand on Egypt and bring My armies and My people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
ഫറവോൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈവെചàµà´šàµ വലിയ ശികàµà´·à´¾à´µà´¿à´§à´¿à´•à´³à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഗണങàµà´™à´³àµ†, à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡, മിസàµà´°à´¯à´¿à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Numbers 2:18
"On the west side shall be the standard of the forces with Ephraim according to their armies, and the leader of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud."
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൊടികàµà´•àµ€à´´àµà´³àµà´³à´µàµ¼ ഗണംഗണമായി പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ†à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ പാളയമിറങàµà´™àµ‡à´£à´‚; à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´®àµà´®àµ€à´¹àµ‚ദിനàµà´±àµ† മകൻ എലീശാമാ à´ªàµà´°à´àµ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 10:28
Thus was the order of march of the children of Israel, according to their armies, when they began their journey.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഗണംഗണമായàµà´³àµà´³ അവരàµà´Ÿàµ† യാതàµà´° ഇങàµà´™à´¨àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 10:22
And the standard of the camp of the children of Ephraim set out according to their armies; over their army was Elishama the son of Ammihud.
പിനàµà´¨àµ† à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† കൊടികàµà´•àµ€à´´àµà´³àµà´³ പാളയം ഗണംഗണമായി à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവരàµà´Ÿàµ† സേനാപതി à´…à´®àµà´®àµ€à´¹àµ‚ദിനàµà´±àµ† മകൻ എലീശാമാ.
Numbers 2:32
These are the ones who were numbered of the children of Israel by their fathers' houses. All who were numbered according to their armies of the forces were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿àµ½ ഗോതàµà´°à´‚ ഗോതàµà´°à´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ ഇവർ തനàµà´¨àµ‡. പാളയങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഗണംഗണമായി à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ ആകെ ആറàµà´²à´•àµà´·à´¤àµà´¤à´¿ മൂവായിരതàµà´¤à´žàµà´žàµà´±àµà´±à´®àµà´ªà´¤àµ പേർ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.