Aros
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Mark 5:42
Immediately the girl arose and walked, for she was twelve years of age. And they were overcome with great amazement.
ഇതൠആരàµà´‚ അറിയരàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ അവരോടൠà´à´±à´¿à´¯àµ‹à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവൾകàµà´•àµ à´à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 20:34
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month, for he was grieved for David, because his father had treated him shamefully.
യോനാഥാൻ അതികോപതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പനàµà´¤à´¿à´àµ‹à´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ; അമാവാസàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ദാവീദിനെ അപമാനിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 14:23
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോവാബൠപàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഗെശൂരിൽ ചെനàµà´¨àµ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ† യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ.
Ezra 2:3
the people of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
പരോശിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµŠà´°àµà´¨àµ‚à´±àµà´±àµ†à´´àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿàµ.
2 Kings 4:30
And the mother of the child said, "As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you." So he arose and followed her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബാലനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´® യഹോവയാണ, നിനàµà´±àµ† ജീവനാണ, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവളോടàµà´•àµ‚ടെ പോയി.
Matthew 2:21
Then he arose, took the young Child and His mother, and came into the land of Israel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ അർകàµà´•àµ†à´²à´¯àµŠà´¸àµ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹെരോദാവിനàµà´¨àµ പകരം വാഴàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവിടെ പോകàµà´µà´¾àµ» à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഗലീലപàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Samuel 3:6
Then the LORD called yet again, "Samuel!" So Samuel arose and went to Eli, and said, "Here I am, for you called me." He answered, "I did not call, my son; lie down again."
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚: ശമൂവേലേ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ. ശമൂവേൽ à´Žà´´à´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: അടിയൻ ഇതാ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിളിചàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ഞാൻ വിളിചàµà´šà´¿à´²àµà´², മകനേ; പോയി à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 25:26
And all the people, small and great, and the captains of the armies, arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സേനാപതിമാരàµà´‚ കൽദയരെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¾àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
2 Samuel 24:11
Now when David arose in the morning, the word of the LORD came to the prophet Gad, David's seer, saying,
ദാവീദൠരാവിലെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദിനàµà´±àµ† ദർശകനായ ഗാദàµà´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Judges 19:8
Then he arose early in the morning on the fifth day to depart, but the young woman's father said, "Please refresh your heart." So they delayed until afternoon; and both of them ate.
à´…à´žàµà´šà´¾à´‚ ദിവസം അവൻ പോകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¯àµà´µà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» : à´…à´²àµà´ªà´‚ വലàµà´²à´¤àµà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വെയിലാറàµà´‚വരെ താമസിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അവർ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezra 10:25
And others of Israel: of the sons of Parosh: Ramiah, Jeziah, Malchiah, Mijamin, Eleazar, Malchijah, and Benaiah;
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°à´¿àµ½, പരോശിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½: à´°à´®àµà´¯à´¾à´µàµ, യിശàµà´¶àµ€à´¯à´¾à´µàµ, മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ, മീയാമീൻ , എലെയാസാർ, മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ, ബെനായാവàµ.
1 Samuel 16:13
Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel arose and went to Ramah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശമൂവേൽ തൈലകàµà´•àµŠà´®àµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ വെചàµà´šàµ അവനെ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ à´…à´¨àµà´¨àµà´®àµà´¤àµ½ ദാവീദിനàµà´®àµ‡àµ½ വനàµà´¨àµ. ശമൂവേൽ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ രാമയിലേകàµà´•àµ പോയി.
2 Kings 1:15
And the angel of the LORD said to Elijah, "Go down with him; do not be afraid of him." So he arose and went down with him to the king.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: ഇവനോടàµà´•àµ‚ടെ പോക; അവനെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
Acts 6:9
Then there arose some from what is called the Synagogue of the Freedmen (Cyrenians, Alexandrians, and those from Cilicia and Asia), disputing with Stephen.
ലിബർതàµà´¤àµ€à´¨àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ പളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´±àµ‡ നകàµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അലെകàµà´¸à´¨àµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ കിലികàµà´¯ ആസàµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨ ദേശകàµà´•à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ ചിലർ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´¸àµà´¤àµ†à´«à´¨àµŠà´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ തർകàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 23:7
And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees; and the assembly was divided.
അവൻ ഇതൠപറഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സദൂകàµà´¯à´°àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ ഇടഞàµà´žàµ സംഘം ഛിദàµà´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 8:27
So he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and had come to Jerusalem to worship,
അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•à´¨àµà´¦à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨ à´à´¤àµà´¯àµ‹à´ªàµà´¯à´¾ രാജàµà´žà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഒരൠഷണàµà´¡à´¨àµà´‚ മഹാനàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† സകലà´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മേൽവിചാരകനàµà´®à´¾à´¯ ഒരൠà´à´¤àµà´¯àµ‹à´ªàµà´¯à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ. അവൻ യെരൂശലേമിൽ നമസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿àµ½
Acts 9:34
And Peter said to him, "Aeneas, Jesus the Christ heals you. Arise and make your bed." Then he arose immediately.
പതàµà´°àµŠà´¸àµ അവനോടàµ: à´à´¨àµ†à´¯à´¾à´¸àµ‡, യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ† സൗഖàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ താനായി തനàµà´¨àµ‡ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´• വിരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; ഉടനെ അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ.
Job 29:8
The young men saw me and hid, And the aged arose and stood;
യൗവനകàµà´•à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒളികàµà´•àµà´‚; വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´‚.
Jonah 1:3
But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോനാ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തർശീശിലേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യാഫോവിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ, തർശീശിലേകàµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨ ഒരൠകപàµà´ªàµ½ à´•à´£àµà´Ÿàµ കൂലി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ തർശീശിലേകàµà´•àµ പോയàµà´•àµà´•à´³à´µà´¾àµ» അതിൽ കയറി.
Joshua 8:19
So those in ambush arose quickly out of their place; they ran as soon as he had stretched out his hand, and they entered the city and took it, and hurried to set the city on fire.
അവൻ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿à´¯ ഉടനെ പിതയിരിപàµà´ªàµà´•à´¾àµ¼ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഔടി പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കയറി അതൠപിടിചàµà´šàµ à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തീവെചàµà´šàµ.
1 Samuel 17:48
So it was, when the Philistine arose and came and drew near to meet David, that David hurried and ran toward the army to meet the Philistine.
പിനàµà´¨àµ† ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ» ദാവീദിനോടൠഎതിർപàµà´ªà´¾àµ» നേരിടàµà´Ÿà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ എതിർപàµà´ªà´¾àµ» അണികàµà´•àµ നേരെ ഔടി.
1 Kings 19:21
So Elisha turned back from him, and took a yoke of oxen and slaughtered them and boiled their flesh, using the oxen's equipment, and gave it to the people, and they ate. Then he arose and followed Elijah, and became his servant.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ ഒരൠà´àµ¼ കാളയെ പിടിചàµà´šàµ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ കാളയàµà´Ÿàµ† മരകàµà´•àµ‹à´ªàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മാംസം പാകം ചെയàµà´¤àµ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവർ തിനàµà´¨àµ; പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷകനായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Ezra 9:5
At the evening sacrifice I arose from my fasting; and having torn my garment and my robe, I fell on my knees and spread out my hands to the LORD my God.
സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സമയതàµà´¤àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¤à´ªà´¨à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ കീറിയ വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ മേലങàµà´•à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയിങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൈമലർതàµà´¤à´¿ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Judges 10:3
After him arose Jair, a Gileadite; and he judged Israel twenty-two years.
അവനàµà´±àµ† ശേഷം ഗിലെയാദàµà´¯à´¨à´¾à´¯ യായീർ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 14:17
Then Jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah. When she came to the threshold of the house, the child died.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തിർസàµà´¸à´¯à´¿àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ; അവൾ അരമനയàµà´Ÿàµ† ഉമàµà´®à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ മരിചàµà´šàµ.