Bis
English Meaning
Twice; -- a word showing that something is, or is to be, repeated; as a passage of music, or an item in accounts.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 15:10
And he reigned forty-one years in Jerusalem. His grandmother's name was Maachah the granddaughter of Abishalom.
അവൻ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ യെരൂശലേമിൽ വാണàµ; അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ മയഖാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ; അവൾ അബിശാലോമിനàµà´±àµ† മകൾ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 16:11
And David said to Abishai and all his servants, "See how my son who came from my own body seeks my life. How much more now may this Benjamite? Let him alone, and let him curse; for so the LORD has ordered him.
പകàµà´·àµ‡ യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† സങàµà´•à´Ÿà´‚ നോകàµà´•à´¿ ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† ഇവനàµà´±àµ† ശാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം എനികàµà´•àµ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´‚ നലകàµà´‚.
1 Kings 2:21
So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ: ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അദോനീയാവിനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 3:30
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ ഗിബെയോനിലെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ അസാഹേലിനെ കൊനàµà´¨à´¤àµ നിമിതàµà´¤à´‚ യോവാബàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† അവനെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Philippians 1:1
Paul and Timothy, bondservants of Jesus Christ, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the bishops and deacons:
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ പൌലോസàµà´‚ തിമൊഥെയോസàµà´‚ ഫിലിപàµà´ªà´¿à´¯à´¿àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ സകല വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´…à´¦àµà´§àµà´¯à´•àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൂടെ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
2 Samuel 20:6
And David said to Abishai, "Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom. Take your lord's servants and pursue him, lest he find for himself fortified cities, and escape us."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† ദാവീദൠഅബീശായിയോടàµ: à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ ചെയàµà´¤à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നമàµà´•àµà´•àµ അധികം ദോഷം ചെയàµà´¯àµà´‚; അവൻ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ വലàµà´² പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¾à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† ചേവകരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Philippians 3:8
Yet indeed I also count all things loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ
à´…à´¤àµà´°à´¯àµà´®à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´±àµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ പരിജàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ശേഷàµà´°àµà´ തനിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ചേതം à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 19:21
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ അബീശായി: യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤à´¨àµ† ശപിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശിമെയി à´…à´¤àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Samuel 2:24
Joab and Abishai also pursued Abner. And the sun was going down when they came to the hill of Ammah, which is before Giah by the road to the Wilderness of Gibeon.
യോവാബàµà´‚ അബീശായിയàµà´‚ à´…à´¬àµà´¨àµ‹à´°à´¿à´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ; അവർ ഗിബെയോൻ മരàµà´àµ‚മിയിലെ വഴിയരികെ ഗീഹിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ à´…à´®àµà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സൂരàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 2:29
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
നാദാബിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: സേലെദàµ, à´…à´ªàµà´ªà´¯àµ€à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സേലെദൠമകàµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മരിചàµà´šàµ.
Ezra 2:30
the people of Magbish, one hundred and fifty-six;
മറàµà´±àµ† à´à´²à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ ആയിരതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµ.
Ezra 7:5
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest--
അവൻ à´¬àµà´•àµà´•à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ ; അവൻ അബീശൂവയàµà´Ÿàµ† മകൻ ; അവൻ ഫീനെഹാസിനàµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ എലെയാസാരിനàµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകൻ .
1 Chronicles 2:16
Now their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel--three.
അബീഗയിൽ അമാസയെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ. അമാസയàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» യിസàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യേഥെർ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 2:22
And King Solomon answered and said to his mother, "Now why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also--for he is my older brother--for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah."
ശലോമോൻ രാജാവൠതനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ: ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ അദോനീയാവിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? രാജതàµà´µà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചോദികàµà´•à´°àµà´¤àµ‹? അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ നലàµà´²àµ‹; അവനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകൻ യോവാബിനàµà´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 6:50
Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´µà´¿à´¤àµ: അവനàµà´±àµ† മകൻ എലെയാസാർ; അവനàµà´±àµ† മകൻ ഫീനെഹാസàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ അബീശൂവ;
1 Kings 1:15
So Bathsheba went into the chamber to the king. (Now the king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ബതàµà´¤àµ-ശേബ പളàµà´³à´¿à´¯à´±à´¯à´¿àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ; രാജാവൠവയോധികനായിരàµà´¨àµà´¨àµ; ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗൠരാജാവിനàµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 4:10
Then Judah said, "The strength of the laborers is failing, and there is so much rubbish that we are not able to build the wall."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹൂദàµà´¯àµ¼: à´šàµà´®à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ശകàµà´¤à´¿ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•à´²àµà´²àµà´‚ മണàµà´£àµà´‚ ഇനിയàµà´‚ വളരെ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആകയാൽ മതിൽ പണിവാൻ നമàµà´•àµà´•àµ കഴികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 10:10
And the rest of the people he put under the command of Abishai his brother, that he might set them in battle array against the people of Ammon.
ശേഷം പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ നിരതàµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടàµ:
2 Samuel 18:5
Now the king had commanded Joab, Abishai, and Ittai, saying, "Deal gently for my sake with the young man Absalom." And all the people heard when the king gave all the captains orders concerning Absalom.
à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚à´•àµà´®à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഔർതàµà´¤àµ കനിവോടെ പെരàµà´®à´¾à´±àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠയോവാബിനോടàµà´‚ അബീശായിയോടàµà´‚ ഇതàµà´¥à´¾à´¯à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. രാജാവൠഅധിപതിമാരോടൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ജനമെലàµà´²à´¾à´‚ കേടàµà´Ÿàµ.
1 Kings 1:3
So they sought for a lovely young woman throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ സൗനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠയàµà´µà´¤à´¿à´¯àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ ശൂനേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അബീശഗിനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 18:2
Then David sent out one third of the people under the hand of Joab, one third under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and one third under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, "I also will surely go out with you myself."
ദാവീദൠജനതàµà´¤à´¿àµ½ മൂനàµà´¨à´¿àµ½ ഒരൠപങàµà´•àµ യോവാബിനàµà´±àµ† കൈകàµà´•àµ€à´´àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¿àµ½ ഒരൠപങàµà´•àµ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനàµà´‚ യോവാബിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´‚ ആയ അബീശായിയàµà´Ÿàµ† കൈകàµà´•àµ€à´´àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¿àµ½ ഒരൠപങàµà´•àµ à´—à´¿à´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഇതàµà´¥à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† കൈകàµà´•àµ€à´´àµà´‚ അയചàµà´šàµ: ഞാനàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ.
1 Timothy 3:2
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, temperate, sober-minded, of good behavior, hospitable, able to teach;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´¦àµà´§àµà´¯à´•àµà´·àµ» നിരപവാദàµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿ à´à´•à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µàµà´‚ നിർമàµà´®à´¦à´¨àµà´‚ ജിതേനàµà´¦àµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´‚ à´¸àµà´¶àµ€à´²à´¨àµà´‚ അതിഥിപàµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´‚ ഉപദേശിപàµà´ªà´¾àµ» സമർതàµà´¥à´¨àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Chronicles 6:4
Eleazar begot Phinehas, and Phinehas begot Abishua;
എലെയാസാർ ഫീനെഹാസിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഫീനെഹാസൠഅബീശൂവയെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
2 Samuel 21:17
But Abishai the son of Zeruiah came to his aid, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall go out no more with us to battle, lest you quench the lamp of Israel."
അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† ധികàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ ശിമെയയàµà´Ÿàµ† മകൻ യോനാഥാൻ അവനെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Samuel 16:9
Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please, let me go over and take off his head!"
അതിനàµà´¨àµ രാജാവàµ: സെരൂയയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, എനികàµà´•àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¤àµ? അവൻ ശപികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; ദാവീദിനെ ശപികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ അവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; പിനàµà´¨àµ† നീ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആർ ചോദികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.