Bosh
English Meaning
Figure; outline; show.
- Nonsense.
- Used to express disbelief or annoyance.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 21:7
But the king spared Mephibosheth the son of Jonathan, the son of Saul, because of the LORD's oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
ശൗലിനàµà´±àµ† വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ à´…à´¯àµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകളായ à´°à´¿à´¸àµà´ªà´¾ ചെയàµà´¤à´¤àµ ദാവീദൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ
2 Samuel 2:12
Now Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
നേരിനàµà´±àµ† മകൻ à´…à´¬àµà´¨àµ‡à´°àµà´‚ ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ ഈശàµ-ബേശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ചേവകരàµà´‚ മഹനയീമിൽനിനàµà´¨àµ ഗിബെയോനിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ.
2 Samuel 19:25
So it was, when he had come to Jerusalem to meet the king, that the king said to him, "Why did you not go with me, Mephibosheth?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ രാജാവിനെ എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» യെരൂശലേമിൽ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഅവനോടàµ: മെഫീബോശെതàµà´¤àµ‡, നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരാതെയിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Samuel 2:8
But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ishbosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശൗലിനàµà´±àµ† സേനാപതിയായ നേരിനàµà´±àµ† മകൻ à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµ† മഹനയീമിലേകàµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿,
2 Samuel 3:15
And Ishbosheth sent and took her from her husband, from Paltiel the son of Laish.
ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤àµ അവളെ ലയീശിനàµà´±àµ† മകനായി അവളàµà´Ÿàµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ à´«à´²àµà´¤à´¿à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿.
2 Samuel 4:12
So David commanded his young men, and they executed them, cut off their hands and feet, and hanged them by the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth and buried it in the tomb of Abner in Hebron.
പിനàµà´¨àµ† ദാവീദൠതനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; അവർ അവരെ കൊനàµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† കൈകാലàµà´•àµ¾ വെടàµà´Ÿà´¿ അവരെ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿à´²àµ† à´•àµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ. ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തല അവർ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿àµ½ à´…à´¬àµà´¨àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† ശവകൂഴിയിൽ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ.
2 Samuel 21:8
So the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite;
ദാവീദൠചെനàµà´¨àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ ഗിൽബോവയിൽവെചàµà´šàµ ശൗലിനെ കൊനàµà´¨ നാളിൽ ബേതàµà´¤àµ-ശാൻ നഗരവീഥിയിൽ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠപൗരനàµà´®à´¾àµ¼ അവിടെനിനàµà´¨àµ മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ശൗലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകൻ യോനാഥാനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Samuel 9:11
Then Ziba said to the king, "According to all that my lord the king has commanded his servant, so will your servant do.As for Mephibosheth," said the king, "he shall eat at my table like one of the king's sons."
രാജാവായ യജമാനൻ അടിയനോടൠകലàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അടിയൻ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സീബാ രാജാവിനോടൠപറഞàµà´žàµ. മെഫീബോശെതàµà´¤àµ‹ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† ദാവീദിനàµà´±àµ† മേശയിങàµà´•àµ½ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 2:10
Ishbosheth, Saul's son, was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. Only the house of Judah followed David.
ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ രാജാവായപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ നാലàµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ. യെഹൂദാഗൃഹമോ ദാവീദിനോടൠചേർനàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 3:8
Then Abner became very angry at the words of Ishbosheth, and said, "Am I a dog's head that belongs to Judah? Today I show loyalty to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and you charge me today with a fault concerning this woman?
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കോപിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഞാൻ യെഹൂദാ പകàµà´·à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ ഒരൠനായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯àµ‹? ഇനàµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ശൗലിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ദയ കാണികàµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† ദാവീദിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† ഇനàµà´¨àµ à´ˆ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ നിമിതàµà´¤à´‚ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹?
2 Samuel 4:5
Then the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, set out and came at about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who was lying on his bed at noon.
ബെരോതàµà´¯àµ¼ à´°à´¿à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ രേഖാബàµà´‚ ബാനയàµà´‚ വെയിൽ മൂതàµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹à´´àµ‡à´•àµà´•àµ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¿; അവൻ ഉചàµà´šà´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ ആശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 4:4
Jonathan, Saul's son, had a son who was lame in his feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan came from Jezreel; and his nurse took him up and fled. And it happened, as she made haste to flee, that he fell and became lame. His name was Mephibosheth.
ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ യോനാഥാനàµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ കാലàµà´‚ à´®àµà´Ÿà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠമകൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ശൗലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യോനാഥാനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯ സമയം അവനàµà´¨àµ à´…à´žàµà´šàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† ധാതàµà´°à´¿ അവനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഔടി; അവൾ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഔടàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ വീണൠമàµà´Ÿà´¨àµà´¤à´¨à´¾à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. അവനàµà´¨àµ മെഫീബോശെതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
2 Samuel 2:15
So they arose and went over by number, twelve from Benjamin, followers of Ishbosheth the son of Saul, and twelve from the servants of David.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ യോവാബàµà´‚ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† ചേവകരിൽ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´®àµŠà´¤àµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തമàµà´®à´¿àµ½ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Samuel 3:14
So David sent messengers to Ishbosheth, Saul's son, saying, "Give me my wife Michal, whom I betrothed to myself for a hundred foreskins of the Philistines."
ദാവീദൠശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: ഞാൻ വിവാഹനിശàµà´šà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നൂറൠഅഗàµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´‚കൊടàµà´¤àµà´¤àµ വാങàµà´™à´¿à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ മീഖളിനെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°à´¿à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
2 Samuel 16:4
So the king said to Ziba, "Here, all that belongs to Mephibosheth is yours." And Ziba said, "I humbly bow before you, that I may find favor in your sight, my lord, O king!"
ദാവീദൠരാജാവൠബഹൂരീമിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† à´•àµà´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഗേരയàµà´Ÿàµ† മകൻ ശീമെയി à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» അവിടെനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശപിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
2 Samuel 9:12
Mephibosheth had a young son whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants of Mephibosheth.
മെഫീബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠചെറിയ മകൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´¨àµ മീഖാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ. സീബയàµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³à´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മെഫീബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 9:10
You therefore, and your sons and your servants, shall work the land for him, and you shall bring in the harvest, that your master's son may have food to eat. But Mephibosheth your master's son shall eat bread at my table always." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വേലകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ à´à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആഹാരമàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´† നിലം കൃഷിചെയàµà´¤àµ à´…à´¨àµà´à´µà´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† മകനായ മെഫീബോശെതàµà´¤àµ നിതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മേശയിങàµà´•àµ½ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സീബെകàµà´•àµ പതിനഞàµà´šàµà´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµ വേലകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 4:8
And they brought the head of Ishbosheth to David at Hebron, and said to the king, "Here is the head of Ishbosheth, the son of Saul your enemy, who sought your life; and the LORD has avenged my lord the king this day of Saul and his descendants."
ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿àµ½ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തല കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ രാജാവിനോടàµ: നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¾à´£à´¹à´¾à´¨à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•à´¿à´¯ നിനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´µà´¾à´¯ ശൗലിനàµà´±àµ† മകൻ ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തല ഇതാ; ഇനàµà´¨àµ യജമാനനായ രാജാവിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ശൗലിനോടàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ യഹോവ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 19:30
Then Mephibosheth said to the king, "Rather, let him take it all, inasmuch as my lord the king has come back in peace to his own house."
മെഫീബോശെതàµà´¤àµ രാജാവിനോടàµ: à´…à´²àµà´², അവൻ തനàµà´¨àµ‡ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ†; യജമാനനായ രാജാവൠസമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† അരമനയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 3:7
And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. So Ishbosheth said to Abner, "Why have you gone in to my father's concubine?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശൗലിനàµà´¨àµ à´…à´¯àµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകളായി à´°à´¿à´¸àµà´ªà´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠവെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഈശàµ-ബോശെതàµà´¤àµ à´…à´¬àµà´¨àµ‡à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Samuel 9:6
Now when Mephibosheth the son of Jonathan, the son of Saul, had come to David, he fell on his face and prostrated himself. Then David said, "Mephibosheth?" And he answered, "Here is your servant!"
ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ യോനാഥാനàµà´±àµ† മകൻ മെഫീബോശെതàµà´¤àµ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ. ദാവീദàµ: മെഫീബോശെതàµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അടിയൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 16:1
When David was a little past the top of the mountain, there was Ziba the servant of Mephibosheth, who met him with a couple of saddled donkeys, and on them two hundred loaves of bread, one hundred clusters of raisins, one hundred summer fruits, and a skin of wine.
ദാവീദൠമലമàµà´•àµ¾ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´•àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മെഫീബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ സീബാ കോപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿ à´°à´£àµà´Ÿàµà´•à´´àµà´¤à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ എതിരെ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ഇരàµà´¨àµ‚റൠഅപàµà´ªà´µàµà´‚ നൂറൠഉണകàµà´•à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´²à´¯àµà´‚ നൂറൠഅതàµà´¤à´¿à´¯à´Ÿà´¯àµà´‚ ഒരൠതàµà´°àµà´¤àµà´¤à´¿ വീഞàµà´žàµà´‚ കയറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. രാജാവൠസീബയോടàµ: ഇതൠഎനàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ സീബാ: à´•à´´àµà´¤à´•àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബകàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കയറàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ പഴവàµà´‚ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തിനàµà´®à´¾à´¨àµà´‚ വീഞàµà´žàµ മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 9:13
So Mephibosheth dwelt in Jerusalem, for he ate continually at the king's table. And he was lame in both his feet.
ഇങàµà´™à´¨àµ† മെഫീബോശെതàµà´¤àµ യെരൂശലേമിൽ തനàµà´¨àµ‡ വസിചàµà´šàµ രാജാവിനàµà´±àµ† മേശയിങàµà´•àµ½ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´¨àµ കാലൠരണàµà´Ÿàµà´‚ à´®àµà´Ÿà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 19:24
Now Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king. And he had not cared for his feet, nor trimmed his mustache, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he returned in peace.
ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ മെഫീബോശെതàµà´¤àµà´‚ രാജാവിനെ എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» വനàµà´¨àµ; രാജാവൠപോയ ദിവസം à´®àµà´¤àµ½ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨ ദിവസംവരെ അവൻ തനàµà´±àµ† കാലിനàµà´¨àµ à´°à´•àµà´·à´šàµ†à´¯àµà´•à´¯àµ‹ താടി à´’à´¤àµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ വസàµà´¤àµà´°à´‚ അലകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².