Camped
English Meaning
- Simple past tense and past participle of camp.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 33:46
They moved from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
ദീബോൻ ഗാദിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´²àµà´®àµ‹à´¦à´¿à´¬àµà´³à´¾à´¥à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:42
They departed from Zalmonah and camped at Punon.
സലàµà´®àµ‹à´¨à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ പറപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പൂനോനിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Joshua 10:5
Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered together and went up, they and all their armies, and camped before Gibeon and made war against it.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യെരൂശലേംരാജാവàµ, ഹെബàµà´°àµ‹àµ» രാജാവàµ, യർമàµà´®àµ‚à´¤àµà´¤àµ രാജാവàµ, ലാഖീശàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ, à´Žà´—àµà´³àµ‹àµ» രാജാവൠഎനàµà´¨àµ€ à´…à´žàµà´šàµ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿; അവരàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ ഗിബെയോനàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°àµ† പാളയം ഇറങàµà´™à´¿ അതിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ.
Exodus 15:27
Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees; so they camped there by the waters.
പിനàµà´¨àµ† അവർ à´à´²àµ€à´®à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; അവിടെ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ നീരàµà´±à´µàµà´‚ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ ഈതàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ അവിടെ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 21:11
And they journeyed from Oboth and camped at Ije Abarim, in the wilderness which is east of Moab, toward the sunrise.
ഔബോതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സൂരàµà´¯àµ‹à´¦à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ മോവാബിനàµà´±àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മരàµà´àµ‚മിയിൽ ഇയàµà´¯àµ†-അബാരീമിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Judges 18:12
Then they went up and encamped in Kirjath Jearim in Judah. (Therefore they call that place Mahaneh Dan to this day. There it is, west of Kirjath Jearim.)
അവിടെനിനàµà´¨àµ അവർ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ മീഖാവിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Numbers 33:28
They moved from Terah and camped at Mithkah.
താരഹിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിതàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:21
They moved from Libnah and camped at Rissah.
ലിബàµà´¨à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´°à´¿à´¸àµà´¸à´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Judges 11:20
But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. So Sihon gathered all his people together, encamped in Jahaz, and fought against Israel.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ സീഹോൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ തനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവരെ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿, യഹസിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പടയേറàµà´±àµ.
Judges 7:1
Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him rose early and encamped beside the well of Harod, so that the camp of the Midianites was on the north side of them by the hill of Moreh in the valley.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഗിദെയോൻ à´Žà´¨àµà´¨ യെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´²àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതികാലതàµà´¤àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹരോദൠഉറവിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയമിറങàµà´™à´¿; മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പാളയമോ അവർകàµà´•àµà´‚ വടകàµà´•àµ മോരേകàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 33:48
They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
അബാരീംപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യെരീഹോവിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Joshua 4:19
Now the people came up from the Jordan on the tenth day of the first month, and they camped in Gilgal on the east border of Jericho.
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം പതàµà´¤à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ ജനം യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കയറി യെരീഹോവിനàµà´±àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ† അതിരിലàµà´³àµà´³ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿.
1 Samuel 29:1
Then the Philistines gathered together all their armies at Aphek, and the Israelites encamped by a fountain which is in Jezreel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സേനകളെയെലàµà´²à´¾à´‚ അഫേകàµà´•à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµà´‚ യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ഉളàµà´³ ഉറവിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയം ഇറങàµà´™à´¿.
2 Samuel 11:11
And Uriah said to David, "The ark and Israel and Judah are dwelling in tents, and my lord Joab and the servants of my lord are encamped in the open fields. Shall I then go to my house to eat and drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing."
ഊരീയാവൠദാവീദിനോടàµ: പെടàµà´Ÿà´•à´µàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ യെഹൂദയàµà´‚ കൂടാരങàµà´™à´³à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനായ യോവാബàµà´‚ യജമാനനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വെളിൻ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ പാളയമിറങàµà´™à´¿à´•àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† ഞാൻ à´à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµ‹? നിനàµà´¨à´¾à´£, നിനàµà´±àµ† ജിവനാണ, അതൠഞാൻ ചെയàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 33:45
They departed from Ijim and camped at Dibon Gad.
ഈയീമിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദീബോൻ ഗാദിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Ezra 8:15
Now I gathered them by the river that flows to Ahava, and we camped there three days. And I looked among the people and the priests, and found none of the sons of Levi there.
ഇവരെ ഞാൻ അഹവായിലേകàµà´•àµ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആറàµà´±à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿; അവിടെ à´žà´™àµà´™àµ¾ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം പാളയമടിചàµà´šàµ പാർതàµà´¤àµ; ഞാൻ ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ പരിശോധിചàµà´šàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ ആരെയàµà´‚ അവിടെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Numbers 33:29
They went from Mithkah and camped at Hashmonah.
മിതàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹശàµà´®àµ‹à´¨à´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Joshua 10:31
Then Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish; and they encamped against it and fought against it.
യോശàµà´µà´¯àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ലിബàµà´¨à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ലാഖീശിനàµà´¨àµ ചെനàµà´¨àµ അതിനàµà´±àµ† നേരെ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿ അതിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ.
2 Kings 25:1
Now it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem and encamped against it; and they built a siege wall against it all around.
അവനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† à´’à´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പതàµà´¤à´¾à´‚ മാസം പതàµà´¤à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദൠനേസർ തനàµà´±àµ† സർവàµà´µà´¸àµˆà´¨àµà´¯à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† നേരെ വനàµà´¨àµ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿; അതിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ വാടകോരി.
1 Chronicles 19:7
So they hired for themselves thirty-two thousand chariots, with the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. Also the people of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.
അവർ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മയഖാരാജാവിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കൂലികàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿; അവർ വനàµà´¨àµ മെദേബെകàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿; à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ പടെകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Judges 6:33
Then all the Midianites and Amalekites, the people of the East, gathered together; and they crossed over and encamped in the Valley of Jezreel.
അനനàµà´¤à´°à´‚ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ അമാലേകàµà´¯à´°àµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´¦àµ‡à´¶à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ ഇകàµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¤à´¾à´´àµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:17
They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
à´•à´¿à´¬àµà´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ-ഹതàµà´¤à´¾à´µà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹസേരോതàµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
1 Samuel 26:3
And Saul encamped in the hill of Hachilah, which is opposite Jeshimon, by the road. But David stayed in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness.
ശൗൽ മരàµà´àµ‚മികàµà´•àµ തെകàµà´•àµà´³àµà´³ ഹഖീലാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿àµ½ പെരàµà´µà´´à´¿à´•àµà´•à´°à´¿à´•àµ† പാളയം ഇറങàµà´™à´¿. ദാവീദോ മരàµà´àµ‚മിയിൽ പാർതàµà´¤àµ, ശൗൽ തനàµà´¨àµ‡ തേടി മരàµà´àµ‚മിയിൽ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 17:26
So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®àµà´‚ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:16
They moved from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
സീനായിമരàµà´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´¿à´¬àµà´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ-ഹതàµà´¤à´¾à´µà´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.