Captain
English Meaning
A head, or chief officer
- One who commands, leads, or guides others, especially:
- The officer in command of a ship, an aircraft, or a spacecraft.
- A precinct commander in a police or fire department, usually ranking above a lieutenant and below a chief.
- The designated leader of a team or crew in sports.
- A commissioned rank in the U.S. Army, Air Force, or Marine Corps that is above first lieutenant and below major.
- A commissioned rank in the U.S. Navy or Coast Guard that is above commander and below commodore.
- One who holds the rank of captain.
- A figure in the forefront; a leader: a captain of industry.
- One who supervises or directs the work of others, especially:
- A district official for a political party.
- A restaurant employee who is in charge of the waiters and usually attends to table seating.
- A bell captain.
- To act as captain of; command or direct: captained the football team.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 18:30
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots who were with him, saying, "Fight with no one small or great, but only with the king of Israel."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അരാംരാജാവൠതനàµà´±àµ† രഥനായകനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ചെറിയവരോടോ വലിയവരോടോ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 41:16
Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah after he had murdered Gedaliah the son of Ahikam--the mighty men of war and the women and the children and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon.
നെഥനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚, അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കാരേഹിനàµà´±àµ† മകനായ യോഹാനാനàµà´‚ കൂടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿà´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിടàµà´µà´¿à´šàµà´š ജനശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚, ഗിബെയോനിൽനിനàµà´¨àµ തിരികെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ പടയാളികളെയàµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, അവർ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
Jeremiah 52:12
Now in the fifth month, on the tenth day of the month (which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar king of Babylon), Nebuzaradan, the captain of the guard, who served the king of Babylon, came to Jerusalem.
à´…à´žàµà´šà´¾à´‚ മാസം പതàµà´¤à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿, ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† പതàµà´¤àµŠà´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† തിരàµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 11:11
And this is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam the son of a Hachmonite, chief of the captains; he had lifted up his spear against three hundred, killed by him at one time.
ദാവീദിനàµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വീരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സംഖàµà´¯à´¯à´¾à´µà´¿à´¤àµ: à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഹഖമോനàµà´¯à´¨àµà´±àµ† മകനായ യാശോബെയാം; അവൻ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ ഔങàµà´™à´¿ ഒരേ സമയതàµà´¤àµ അവരെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Acts 4:1
Now as they spoke to the people, the priests, the captain of the temple, and the Sadducees came upon them,
അവർ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† പടനായകനàµà´‚ സദൂകàµà´¯à´°àµà´‚
1 Chronicles 13:1
Then David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
ദാവീദàµ, സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ശതാധിപനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ സകലനായകനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ആലോചിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚
2 Chronicles 17:15
and next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand;
അവനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ യെഹോഹാനാൻ à´ªàµà´°à´àµ, അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´°à´£àµà´Ÿàµà´²à´•àµà´·à´¤àµà´¤àµ†à´£àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേർ;
Exodus 14:7
Also, he took six hundred choice chariots, and all the chariots of Egypt with captains over every one of them.
വിശേഷപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ à´…à´±àµà´¨àµ‚റൠരഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† സകലരഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവേകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ തേരാളികളെയàµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿.
Numbers 31:54
And Moses and Eleazar the priest received the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of meeting as a memorial for the children of Israel before the LORD.
2 Chronicles 1:2
And Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, to the judges, and to every leader in all Israel, the heads of the fathers' houses.
ശലോമോൻ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ശതാധിപനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സകല à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚
1 Samuel 17:18
And carry these ten cheeses to the captain of their thousand, and see how your brothers fare, and bring back news of them."
à´ˆ പാൽകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿ പതàµà´¤àµà´‚ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•; നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´·àµ‡à´®à´‚ ചോദിചàµà´šàµ ലകàµà´·àµà´¯à´µàµà´‚ വാങàµà´™à´¿ വരിക.
2 Kings 1:9
Then the king sent to him a captain of fifty with his fifty men. So he went up to him; and there he was, sitting on the top of a hill. And he spoke to him: "Man of God, the king has said, "Come down!"'
പിനàµà´¨àµ† രാജാവൠഅമàµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അധിപതിയായ à´’à´°àµà´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´ªà´¤àµ ആളെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ; അവൻ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ; അവൻ ഒരൠമലമàµà´•à´³à´¿àµ½ ഇരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ അവനോടàµ: ദൈവപàµà´°àµà´·à´¾, ഇറങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¾àµ» രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 27:5
The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, who was chief; in his division were twenty-four thousand.
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ മാസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† സേനാപതി മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ യെഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകൻ ബെനായാവàµ; അവനàµà´±àµ† à´•àµà´•àµà´±à´¿à´²àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´²à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേർ.
Jeremiah 40:7
And when all the captains of the armies who were in the fields, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed to him men, women, children, and the poorest of the land who had not been carried away captive to Babylon,
ബാബേൽരാജാവൠഅഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† ദേശാധിപതിയാകàµà´•à´¿à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† എളിയവരായ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പൈതങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവനെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നാടàµà´Ÿàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿà´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾,
2 Samuel 4:2
Now Saul's son had two men who were captains of troops. The name of one was Baanah and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon the Beerothite, of the children of Benjamin. (For Beeroth also was part of Benjamin,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശൗലിനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ പടനായകനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ ബാനാ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ മറàµà´±à´µà´¨àµà´¨àµ രേഖാബൠഎനàµà´¨àµà´‚ പേർ. അവൻ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°à´¿àµ½ ബെരോതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´°à´¿à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ബെരോതàµà´¤àµ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨à´¿àµ½ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¾à´¯à´¿ വിചാരിചàµà´šàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 5:26
Then the captain went with the officers and brought them without violence, for they feared the people, lest they should be stoned.
പടനായകൻ ചേവകരàµà´®à´¾à´¯à´¿ ചെനàµà´¨àµ, ജനം à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¾àµ½ ബലാൽകàµà´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† അവരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 39:9
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive to Babylon the remnant of the people who remained in the city and those who defected to him, with the rest of the people who remained.
നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´š ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† പകàµà´·à´‚ ചേരàµà´µà´¾àµ» ഔടിവനàµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജനശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Numbers 31:52
And all the gold of the offering that they offered to the LORD, from the captains of thousands and captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³à´¿àµ½ ഒരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 52:26
And Nebuzaradan the captain of the guard took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
ഇവരെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ പിടിചàµà´šàµ à´°à´¿à´¬àµà´³à´¯à´¿àµ½ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 21:9
So Jehoram went out with his officers, and all his chariots with him. And he rose by night and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots.
യെഹോരാം തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ സകലരഥങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ ചെനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തനàµà´¨àµ† വളഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ എദോമàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ തേരാളികളെയàµà´‚ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Chronicles 23:9
And Jehoiada the priest gave to the captains of hundreds the spears and the large and small shields which had belonged to King David, that were in the temple of God.
യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ദാവീദൠരാജാവിനàµà´±àµ† വകയായി ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ ചെറàµà´ªà´°à´¿à´šà´•à´³àµà´‚ വമàµà´ªà´°à´¿à´šà´•à´³àµà´‚ ശതാധിപനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Luke 22:52
Then Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and the elders who had come to Him, "Have you come out, as against a robber, with swords and clubs?
യേശൠതനàµà´±àµ† നേരെ വനàµà´¨ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† പടനായകനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚: ഒരൠകളàµà´³à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾ വാളàµà´‚ വടിയàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹?
Jeremiah 52:19
The basins, the firepans, the bowls, the pots, the lampstands, the spoons, and the cups, whatever was solid gold and whatever was solid silver, the captain of the guard took away.
പാനപാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ തീചàµà´šà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ à´•à´¿à´£àµà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ കലങàµà´™à´³àµà´‚ വിളകൂതണàµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ തവികളàµà´‚ à´•àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 14:27
Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who guarded the doorway of the king's house.
ഇവേകàµà´•àµ പകരം രെഹബെയാംരാജാവൠതാമàµà´°à´‚ കൊണàµà´Ÿàµ പരിചകൾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ രാജധാനിയàµà´Ÿàµ† വാതിൽ കാകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 17:25
And Absalom made Amasa captain of the army instead of Joab. This Amasa was the son of a man whose name was Jithra, an Israelite, who had gone in to Abigail the daughter of Nahash, sister of Zeruiah, Joab's mother.
à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ യോവാബിനàµà´¨àµ പകരം അമാസയെ സേനാധിപതി ആകàµà´•à´¿; അമാസയോ നാഹാശിനàµà´±àµ† മകളàµà´‚ യോവാബിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´® സെരൂയയàµà´Ÿàµ† സഹോദരിയàµà´‚ ആയ അബീഗലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ യിതàµà´°à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠയിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ» ചെനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ മകൻ .