Cleansed
English Meaning
- Simple past tense and past participle of cleanse.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Matthew 8:3
Then Jesus put out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." Immediately his leprosy was cleansed.
അവൻ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿ അവനെ തൊടàµà´Ÿàµ: “എനികàµà´•àµ മനസàµà´¸àµà´£àµà´Ÿàµ; നീ à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•â€ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; ഉടനെ à´•àµà´·àµà´ à´‚ മാറി അവൻ à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´¯à´¿.
Acts 11:9
But the voice answered me again from heaven, "What God has cleansed you must not call common.'
à´† ശബàµà´¦à´‚ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ: ദൈവം à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµ നീ മലിനം à´Žà´¨àµà´¨àµ വിചാരികàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 15:28
"But if she is cleansed of her discharge, then she shall count for herself seven days, and after that she shall be clean.
à´°à´•àµà´¤à´¸àµà´°à´µà´‚ മാറി à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´³à´¾à´¯à´¾àµ½ അവൾ à´à´´àµ ദിവസം à´Žà´£àµà´£à´¿à´•àµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം അവൾ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´³à´¾à´•àµà´‚.
Luke 7:22
Jesus answered and said to them, "Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them.
à´•àµà´°àµà´Ÿàµ¼ കാണàµà´¨àµà´¨àµ; à´®àµà´Ÿà´¨àµà´¤àµ¼ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´·àµà´ രോഗികൾ à´¶àµà´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ചെകിടർ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മരിചàµà´šà´µàµ¼ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദിരദàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ കാണàµà´•à´¯àµà´‚ കേൾകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµ† ചെനàµà´¨àµ അറിയിപàµà´ªà´¿àµ» .
Leviticus 14:25
Then he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´Žà´£àµà´£ à´•àµà´±àµ† തനàµà´±àµ† ഇടതàµà´¤àµ† ഉളàµà´³à´™àµà´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´’à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 44:26
After he is cleansed, they shall count seven days for him.
അവനàµà´±àµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ à´à´´àµ ദിവസം à´Žà´£àµà´£àµ‡à´£à´‚.
2 Chronicles 29:18
Then they went in to King Hezekiah and said, "We have cleansed all the house of the LORD, the altar of burnt offerings with all its articles, and the table of the showbread with all its articles.
യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഹോമപീഠവàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഉപകരണങàµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കാഴàµà´šà´¯à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മേശയàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഉപകരണങàµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿,
Leviticus 14:4
then the priest shall command to take for him who is to be cleansed two living and clean birds, cedar wood, scarlet, and hyssop.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ഒരൠപകàµà´·à´¿à´¯àµ† ഒരൠമൺപാതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ഉറവàµà´µàµ†à´³àµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ€à´¤àµ† à´…à´±àµà´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Nehemiah 13:30
Thus I cleansed them of everything pagan. I also assigned duties to the priests and the Levites, each to his service,
ഇങàµà´™à´¨àµ† ഞാൻ à´…à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീകàµà´•à´¿ അവരെ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† വേലയിൽ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•àµà´°à´®à´µàµà´‚ നിശàµà´šà´¿à´¤à´¸à´®à´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിറകàµà´µà´´à´¿à´ªà´¾à´Ÿàµà´‚
Leviticus 14:18
The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. So the priest shall make atonement for him before the LORD.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» പാപയാഗം അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´ªàµ‹à´•àµà´•à´¿ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ഹോമയാഗമൃഗതàµà´¤àµ† à´…à´±àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 14:7
And he shall sprinkle it seven times on him who is to be cleansed from the leprosy, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose in the open field.
à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» വസàµà´¤àµà´°à´‚ അലകàµà´•à´¿ രോമം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·àµŒà´°à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´•àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം അവൻ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´®àµ‡ à´à´´àµ ദിവസം പാർകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 14:29
The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.
അവൻ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´±àµà´ªàµà´°à´¾à´µàµà´•à´³à´¿à´²àµ‹
Leviticus 14:31
such as he is able to afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, with the grain offering. So the priest shall make atonement for him who is to be cleansed before the LORD.
ഇതൠശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ വകയിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´•àµà´·àµà´ രോഗികàµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚.
Leviticus 14:28
And the priest shall put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of the right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the trespass offering.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ഉളàµà´³à´™àµà´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ à´Žà´£àµà´£ അവൻ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† തലയിൽ à´’à´´à´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Chronicles 34:5
He also burned the bones of the priests on their altars, and cleansed Judah and Jerusalem.
അവൻ പൂജാരികളàµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† അവരàµà´Ÿàµ† ബലിപീഠങàµà´™à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ യെഹൂദയെയàµà´‚ യെരൂശലേമിനെയàµà´‚ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Samuel 11:4
Then David sent messengers, and took her; and she came to him, and he lay with her, for she was cleansed from her impurity; and she returned to her house.
ദാവീദൠദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ അവളെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿; അവൾ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ; അവൾകàµà´•àµ à´‹à´¤àµà´¶àµà´¦àµà´§à´¿ വനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ അവളോടàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; അവൾ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Ezekiel 24:13
In your filthiness is lewdness. Because I have cleansed you, and you were not cleansed, You will not be cleansed of your filthiness anymore, Till I have caused My fury to rest upon you.
നിനàµà´±àµ† മലിനമായ à´¦àµàµ¼à´®àµà´®à´°àµà´¯à´¾à´¦à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നീ à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ തീർകàµà´•àµà´‚വോളം ഇനി നിനàµà´±àµ† മലിനത നീങàµà´™à´¿ നീ à´¶àµà´¦àµà´§à´¯à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Acts 10:15
And a voice spoke to him again the second time, "What God has cleansed you must not call common."
à´† ശബàµà´¦à´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ അവനോടàµ: ദൈവം à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµ നീ മലിനമെനàµà´¨àµ വിചാരികàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 14:17
And of the rest of the oil in his hand, the priest shall put some on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the trespass offering.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† ഉളàµà´³à´™àµà´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ à´Žà´£àµà´£ അവൻ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† തലയിൽ à´’à´´à´¿à´šàµà´šàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Luke 5:13
Then He put out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." Immediately the leprosy left him.
യേശൠകൈ നീടàµà´Ÿà´¿ അവനെ തൊടàµà´Ÿàµ: എനികàµà´•àµ മനസàµà´¸àµà´£àµà´Ÿàµ; à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ഉടനെ à´•àµà´·àµà´ à´‚ വിടàµà´Ÿàµ മാറി.
Mark 1:42
As soon as He had spoken, immediately the leprosy left him, and he was cleansed.
യേശൠഅവനെ അമർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ ശാസിചàµà´šàµ:
2 Chronicles 30:18
For a multitude of the people, many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, "May the good LORD provide atonement for everyone
വലിയോരൠജനസമൂഹം, à´Žà´ªàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മനശàµà´¶àµ†à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യിസàµà´¸à´¾à´–ാരിൽനിനàµà´¨àµà´‚ സെബൂലൂനിൽനിനàµà´¨àµà´‚ ഉളàµà´³ അനേകർ, തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിധി വിടàµà´Ÿàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പെസഹ തിനàµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ അവർകàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµ:
Mark 1:41
Then Jesus, moved with compassion, stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."
മനസàµà´¸àµà´£àµà´Ÿàµ, à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´ž ഉടനെ à´•àµà´·àµà´ à´‚ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿ അവനàµà´¨àµ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 43:22
On the second day you shall offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bull.
à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ദിവസം നീ ഊനമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠകോലാടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ† പാപയാഗമായി അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവർ കാളയെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പാപപരിഹാരം വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇതിനെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ അതിനàµà´¨àµ പാപപരിഹാരം വരàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 14:8
He who is to be cleansed shall wash his clothes, shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean. After that he shall come into the camp, and shall stay outside his tent seven days.
à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം അവൻ തലയàµà´‚ താടിയàµà´‚ à´ªàµà´°à´¿à´•à´µàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; ഇങàµà´™à´¨àµ† അവൻ സകല രോമവàµà´‚ à´•àµà´·àµŒà´°à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ വസàµà´¤àµà´°à´‚ അലകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ദേഹം വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´´àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´•àµà´‚.