Cypre
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 5:10
Then Hiram gave Solomon cedar and cypress logs according to all his desire.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഹീരാം ശലോമോനàµà´¨àµ ദേവദാരàµà´µàµà´‚ സരളമരവàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ പോനàµà´¨àµ.
Isaiah 60:13
"The glory of Lebanon shall come to you, The cypress, the pine, and the box tree together, To beautify the place of My sanctuary; And I will make the place of My feet glorious.
à´Žà´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´®àµ» ദിരമàµà´³àµà´³à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´‚ഗിവരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨à´¾à´¯à´¿ ലെബാനോനàµà´±àµ† മഹതàµà´µà´µàµà´‚ സരളവൃകàµà´·à´µàµà´‚ പയിനàµà´‚ à´ªàµà´¨àµà´¨à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† പാദസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ† മഹതàµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚
Isaiah 14:8
Indeed the cypress trees rejoice over you, And the cedars of Lebanon, Saying, "Since you were cut down, No woodsman has come up against us.'
സരളവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലെബാനോനിലെ ദേവദാരàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ: നീ വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨à´¤àµà´®àµà´¤àµ½ ഒരൠവെടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നേരെ കയറിവരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 55:13
Instead of the thorn shall come up the cypress tree, And instead of the brier shall come up the myrtle tree; And it shall be to the LORD for a name, For an everlasting sign that shall not be cut off."
à´®àµà´³àµà´³à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം സരളവൃകàµà´·à´‚ à´®àµà´³àµ†à´•àµà´•àµà´‚; പറകàµà´•à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµ പകരം കൊഴàµàµ» തൠമàµà´³àµ†à´•àµà´•àµà´‚; അതൠയഹോവേകàµà´•àµ ഒരൠകീർâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯àµà´‚ ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤ ശാശàµà´µà´¤à´®à´¾à´¯àµ‹à´°àµ അടയാളമായàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚
2 Chronicles 3:5
The larger room he paneled with cypress which he overlaid with fine gold, and he carved palm trees and chainwork on it.
വലിയ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ സരളമരംകൊണàµà´Ÿàµ മചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ, അതിനെ തങàµà´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµ പൊതിഞàµà´žàµ, അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨à´¯àµà´‚ ലതയàµà´‚ കൊതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 19:23
By your messengers you have reproached the Lord, And said: "By the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, To the limits of Lebanon; I will cut down its tall cedars And its choice cypress trees; I will enter the extremity of its borders, To its fruitful forest.
നിനàµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ നീ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† അസംഖàµà´¯à´°à´¥à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഞാൻ മലമàµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ലെബാനോനàµà´±àµ† ശിഖരങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ കയറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിലെ പൊകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ദേവദാരàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ വിശേഷമായ സരളവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഞാൻ à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ† പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚വരെയàµà´‚ ചെഴിപàµà´ªàµà´³àµà´³ കാടàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´‚.
Zechariah 11:2
Wail, O cypress, for the cedar has fallen, Because the mighty trees are ruined. Wail, O oaks of Bashan, For the thick forest has come down.
ദേവദാരൠവീണàµà´‚ മഹതàµà´¤àµà´•àµà´•àµ¾ നശിചàµà´šàµà´‚ ഇരികàµà´•à´¯à´¾àµ½ സരളവൃകàµà´·à´®àµ‡, ഔളിയിടàµà´•; à´¦àµàµ¼à´—àµà´—മവനം വീണിരികàµà´•à´¯à´¾àµ½ ബാശാനിലെ à´•à´°àµà´µàµ‡à´²à´™àµà´™à´³àµ‡, ഔളിയിടàµà´µà´¿àµ» !
1 Kings 5:8
Then Hiram sent to Solomon, saying: 4 I have considered the message which you sent me, and I will do all you desire concerning the cedar and cypress logs.
ഹീരാം ശലോമോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ആളയചàµà´šàµ പറയിചàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നീ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´š വസàµà´¤àµà´¤ ഞാൻ കേടàµà´Ÿàµ; ദേവദാരàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സരളമരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നീ ഇചàµà´›à´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ചെയàµà´¯à´¾à´‚.
Isaiah 44:14
He cuts down cedars for himself, And takes the cypress and the oak; He secures it for himself among the trees of the forest. He plants a pine, and the rain nourishes it.
à´’à´°àµà´µàµ» ദേവദാരàµà´•àµà´•à´³àµ† വെടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ തേകàµà´•àµà´‚ കരിവേലവàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ കാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ അവയെ à´•à´£àµà´Ÿàµ ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഒരൠഅശോകം നടàµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚, മഴ അതിനെ വളർതàµà´¤àµà´•à´¯àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 2:8
Also send me cedar and cypress and algum logs from Lebanon, for I know that your servants have skill to cut timber in Lebanon; and indeed my servants will be with your servants,
ലെബാനോനിൽനിനàµà´¨àµ ദേവദാരàµà´µàµà´‚ സരളമരവàµà´‚ à´šà´¨àµà´¦à´¨à´µàµà´‚ കൂടെ എനികàµà´•àµ അയചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† വേലകàµà´•à´¾àµ¼ ലെബാനോനിൽ മരംവെടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» സമർതàµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•à´±à´¿à´µàµà´£àµà´Ÿàµ; എനികàµà´•àµ വേണàµà´Ÿàµà´µàµ‹à´³à´‚ മരം ശേഖരിപàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† വേലകàµà´•à´¾àµ¼ നിനàµà´±àµ† വേലകàµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരികàµà´•àµà´‚.
1 Kings 6:34
And the two doors were of cypress wood; two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door.
അതിനàµà´±àµ† കതകൠരണàµà´Ÿàµà´‚ സരളമരംകൊണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. ഒരൠകതകിനàµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ മടകൂപാളിയàµà´‚ മറàµà´±àµ† കതകിനàµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ മടകൂപാളിയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 14:8
"Ephraim shall say, "What have I to do anymore with idols?' I have heard and observed him. I am like a green cypress tree; Your fruit is found in Me."
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµ‡, ഇനി എനികàµà´•àµà´‚ വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¤àµ? ഞാൻ അവനàµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿ അവനെ കടാകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ തഴെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സരള വൃകàµà´·à´‚പോലെ ആകàµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´™àµà´•àµ½ നിനകàµà´•àµ ഫലം à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚.
Isaiah 37:24
By your servants you have reproached the Lord, And said, "By the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, To the limits of Lebanon; I will cut down its tall cedars And its choice cypress trees; I will enter its farthest height, To its fruitful forest.
നിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ നീ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† അസംഖàµà´¯à´°à´¥à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഞാൻ മലമàµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ലെബാനോനàµà´±àµ† ശിഖരങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ കയറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിലെ പൊകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ദേവദാരàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ വിശേഷമായ സരളവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഞാൻ à´®àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ† കൊടàµà´®àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ചെഴിപàµà´ªàµà´³àµà´³ കാടàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´‚;
Isaiah 41:19
I will plant in the wilderness the cedar and the acacia tree, The myrtle and the oil tree; I will set in the desert the cypress tree and the pine And the box tree together,
ഞാൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ ദേവദാരàµ, ഖദിരമരം, കൊഴàµà´¨àµà´¤àµ, ഒലിവàµà´µàµƒà´•àµà´·à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ നടàµà´‚; ഞാൻ നിർജàµà´œà´¨à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ സരളവൃകàµà´·à´µàµà´‚ പയിൻ മരവàµà´‚ à´ªàµà´¨àµà´¨à´¯àµà´‚ വെചàµà´šàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Kings 9:11
(Hiram the king of Tyre had supplied Solomon with cedar and cypress and gold, as much as he desired), that King Solomon then gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.
സോർരാജാവായ ഹീരാം ശലോമോനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദേവദാരàµà´µàµà´‚ സരളമരവàµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´£àµà´£à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ശലോമോൻ രാജാവൠഹീരാമിനàµà´¨àµ ഗലീലദേശതàµà´¤àµ ഇരàµà´ªà´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Kings 6:15
And he built the inside walls of the temple with cedar boards; from the floor of the temple to the ceiling he paneled the inside with wood; and he covered the floor of the temple with planks of cypress.
അവൻ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´µàµ¼ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ†à´µà´¶à´‚ ദേവദാരàµà´ªàµà´ªà´²à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പണിതàµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിലംമàµà´¤àµ½ മചàµà´šàµà´µà´°àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ† വശം മരംകൊണàµà´Ÿàµ നിറെചàµà´šàµ; ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിലം സരളപàµà´ªà´²à´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തളമിടàµà´Ÿàµ.