Destroying

Show Usage

English Meaning

  1. Present participle of destroy.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

നശിപ്പിക്കല്‍ - Nashippikkal‍ ;തകർത്തുകളയുക - Thakarththukalayuka | Thakarthukalayuka ;നശിച്ച - Nashicha ;അത്യന്തം മുഷിപ്പനായ - Athyantham Mushippanaaya | Athyantham Mushippanaya ;ആത്മാവിനെ കൊല്ലുന്ന - Aathmaavine Kollunna | athmavine Kollunna ;നശിപ്പിക്കുക - Nashippikkuka ;

ഉൻമൂലനം ചെയ്യുക - Unmoolanam Cheyyuka ;നിലം പരിശാക്കുക - Nilam Parishaakkuka | Nilam Parishakkuka ;സർവ്വസംഹാകരമായ - Sarvvasamhaakaramaaya | Sarvvasamhakaramaya ;ഇല്ലാതാക്കൽ - Illaathaakkal | Illathakkal ;പരാജയപ്പെടുത്തുക - Paraajayappeduththuka | Parajayappeduthuka ;നശിപ്പിക്കപ്പെട്ട - Nashippikkappetta ;വിരസമായ - Virasamaaya | Virasamaya ;ഇല്ലാതാക്കല്‍ - Illaathaakkal‍ | Illathakkal‍ ;തകർക്കുക - Thakarkkuka ; ;ധ്വംസിക്കുക - Dhvamsikkuka ;നശിപ്പിക്കപ്പെടുക - Nashippikkappeduka ;നശിപ്പിക്കാത്ത - Nashippikkaaththa | Nashippikkatha ;കൊല്ലുക - Kolluka ;ആത്മാവിനെ നശിപ്പിക്കുന്ന - Aathmaavine Nashippikkunna | athmavine Nashippikkunna ;

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Deuteronomy 13:15

you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it, all that is in it and its livestock--with the edge of the sword.


നീ നല്ലവണ്ണം അന്വേഷണവും പരിശോധനയും വിസ്താരവും കഴിക്കേണം; അങ്ങനെയുള്ള മ്ളേച്ഛത നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ നടന്നു എന്ന കാര്യം വാസ്തവവും നിശ്ചയവും എങ്കിൽ


Isaiah 28:2

Behold, the Lord has a mighty and strong one, Like a tempest of hail and a destroying storm, Like a flood of mighty waters overflowing, Who will bring them down to the earth with His hand.


ഇതാ, ശക്തിയും ബലവുമുള്ള ഒരുത്തൻ കർത്താവിങ്കൽനിന്നു വരുന്നു; തകർത്ത കൊടുങ്കാറ്റോടുകൂടിയ കന്മഴപോലെയും കവിഞ്ഞൊഴുകുന്ന മഹാ ജലപ്രവാഹം പോലെയും അവൻ അവരെ വെറുങ്കൈകൊണ്ടു നിലത്തു തള്ളിയിടും.


2 Kings 10:19

Now therefore, call to me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests. Let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing shall not live." But Jehu acted deceptively, with the intent of destroying the worshipers of Baal.


ആകയാൽ ബാലിന്റെ സകലപ്രവാചകന്മാരെയും സകലപൂജകന്മാരെയും സകലപുരോഹിതന്മാരെയും എന്റെ അടുക്കൽ വരുത്തുവിൻ ; ഒരുത്തനും വരാതിരിക്കരുതു; ഞാൻ ബാലിന്നു ഒരു മഹായാഗം കഴിപ്പാൻ പോകുന്നു; വരാത്തവർ ആരും ജീവനോടിരിക്കയില്ല എന്നു കല്പിച്ചു; എന്നാൽ ബാലിന്റെ പൂജകന്മാരെ നശിപ്പിക്കത്തക്കവണ്ണം യേഹൂ ഈ ഉപായം പ്രയോഗിച്ചു.


×

Found Wrong Meaning for Destroying?

Name :

Email :

Details :



×