Died
English Meaning
- Simple past tense and past participle of die.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 25:38
Then it happened, after about ten days, that the LORD struck Nabal, and he died.
പതàµà´¤àµà´¦à´¿à´µà´¸à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ യഹോവ നാബാലിനെ ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ, അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 5:11
So all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
എനോശിൻറെ ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´‚ ആകെ തൊളàµà´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ സംവതàµà´¸à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; പിനàµà´¨àµ† അവൻമരിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 24:25
And when they had withdrawn from him (for they left him severely wounded), his own servants conspired against him because of the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed. So he died. And they buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
അവർ അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯ ശേഷം--മഹാവàµà´¯à´¾à´§à´¿à´¯à´¿à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµ--യെഹോയാദാ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനàµà´±àµ† നേരെ കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അവനെ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ മരിചàµà´šàµ; അവനെ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´²à´±à´•à´³à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Genesis 23:2
So Sarah died in Kirjath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham came to mourn for Sarah and to weep for her.
സാറാ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ ഹെബàµà´°àµ‹àµ» à´Žà´¨àµà´¨ കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ¼à´¬àµà´¬à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മരിചàµà´šàµ; à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ സാറയെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപിചàµà´šàµ കരവാൻ വനàµà´¨àµ.
2 Kings 8:15
But it happened on the next day that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it over his face so that he died; and Hazael reigned in his place.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ അവൻ ഒരൠകമàµà´ªà´¿à´³à´¿ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´®àµà´•àµà´•à´¿ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; അതിനാൽ അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ഹസായേൽ അവനàµà´¨àµà´ªà´•à´°à´‚ രാജാവായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 35:24
His servants therefore took him out of that chariot and put him in the second chariot that he had, and they brought him to Jerusalem. So he died, and was buried in one of the tombs of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനെ രഥതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨à´¿à´±à´•àµà´•à´¿ അവനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ രഥതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿ യെരൂശലേമിൽ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അവൻ മരിചàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഒരൠകലàµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ. à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´¹àµ‚ദയàµà´‚ യെരൂശലേമàµà´‚ യോശീയാവെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപിചàµà´šàµ.
1 Corinthians 15:3
For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¿àµ» à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚നാൾ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ കേഫാവിനàµà´¨àµà´‚
Numbers 15:36
So, as the LORD commanded Moses, all the congregation brought him outside the camp and stoned him with stones, and he died.
യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµà´‚ അവനെ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ.
Romans 5:15
But the free gift is not like the offense. For if by the one man's offense many died, much more the grace of God and the gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, abounded to many.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ലംഘനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാരàµà´¯à´µàµà´‚ കൃപാവരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാരàµà´¯à´µàµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²; à´à´•à´¨àµà´±àµ† ലംഘനതàµà´¤à´¾àµ½ അനേകർ മരിചàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ ദൈവകൃപയàµà´‚ à´à´•à´®à´¨à´·àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കൃപയാലàµà´³àµà´³ ദാനവàµà´‚ അനേകർകàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ അധികം കവിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 36:36
When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
ഹദദൠമരിചàµà´š ശേഷം മസàµà´°àµ‡à´•àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµ» സമàµà´³à´¾ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
1 Kings 21:13
And two men, scoundrels, came in and sat before him; and the scoundrels witnessed against him, against Naboth, in the presence of the people, saying, "Naboth has blasphemed God and the king!" Then they took him outside the city and stoned him with stones, so that he died.
നീചനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´°à´£àµà´Ÿàµ ആളàµà´•àµ¾ വനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† നേരെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; നാബോതàµà´¤àµ ദൈവതàµà´¤àµ‡à´¯àµà´‚ രാജാവിനെയàµà´‚ à´¦àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´† നീചനàµà´®à´¾àµ¼ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ അവനàµà´¨àµ വിരോധമായി, നാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി തനàµà´¨àµ‡, സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറഞàµà´žàµ. അവർ അവനെ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ പോയി à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Exodus 2:23
Now it happened in the process of time that the king of Egypt died. Then the children of Israel groaned because of the bondage, and they cried out; and their cry came up to God because of the bondage.
à´à´±àµ† നാൾ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവൠമരിചàµà´šàµ. യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ അടിമവേല നിമിതàµà´¤à´‚ നെടàµà´µàµ€àµ¼à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിലവിളിചàµà´šàµ; അടിമവേല ഹേതàµà´µà´¾à´¯àµà´³àµà´³ നിലവിള ദൈവസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Mark 12:21
And the second took her, and he died; nor did he leave any offspring. And the third likewise.
à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤à´µàµ» അവളെ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മരിചàµà´šàµ; മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡.
1 Chronicles 1:50
And when Baal-Hanan died, Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Judges 12:15
Then Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the mountains of the Amalekites.
പിനàµà´¨àµ† ഹിലàµà´²àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ à´…à´¬àµà´¦àµ‹àµ» à´Žà´¨àµà´¨ പിരാഥോനàµà´¯àµ» മരിചàµà´šàµ; അവനെ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ അമാലേകàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† പിരാഥോനിൽ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 46:12
The sons of Judah were Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah (but Er and Onan died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: à´àµ¼, ഔനാൻ , ശേലാ, പേരെസàµ, സേരഹàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´àµ¼ ഔനാൻ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. പേരെസിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼:
2 Samuel 11:21
Who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Was it not a woman who cast a piece of a millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you go near the wall?'--then you shall say, "Your servant Uriah the Hittite is dead also."'
യെരൂബàµà´¬àµ‡à´¶àµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അബീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµ† കൊനàµà´¨à´¤àµ ആർ? ഒരൠസàµà´¤àµà´°àµ€ മതിലിനàµà´®àµ‡àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തിരികàµà´•à´²àµà´²à´¿àµ½à´ªà´¿à´³àµà´³ അവനàµà´±àµ† മേൽ ഇടàµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‡à´¯àµ‹ അവൻ തേബെസിൽവെചàµà´šàµ മരിചàµà´šà´¤àµ? നിങàµà´™àµ¾ മതിലിനോടൠഇതàµà´° à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¾àµ½: നിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯àµ» ഹിതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഊരീയാവàµà´‚ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറക.
1 Peter 2:24
who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness--by whose stripes you were healed.
നാം പാപം സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ മരിചàµà´šàµ നീതികàµà´•àµ ജീവികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ തനàµà´±àµ† ശരീരതàµà´¤à´¿àµ½ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പാപങàµà´™à´³àµ† à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´•àµà´°àµ‚ശിനàµà´®àµ‡àµ½ കയറി; അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´£à´°à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സൗഖàµà´¯à´‚ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 3:27
Now when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him privately, and there stabbed him in the stomach, so that he died for the blood of Asahel his brother.
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോവാബൠസàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ പറവാൻ അവനെ പടിവാതിൽകàµà´•àµ½ ഒരൠà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അസാഹേലിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ അവിടെവെചàµà´šàµ അവനെ വയറàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµŠà´¨àµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Samuel 4:1
When Saul's son heard that Abner had died in Hebron, he lost heart, and all Israel was troubled.
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മരിചàµà´šàµ പോയതൠശൗലിനàµà´±àµ† മകൻ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† ധൈരàµà´¯à´‚ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 11:28
And Haran died before his father Terah in his native land, in Ur of the Chaldeans.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹാരാൻതൻറെ ജനàµà´®à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ, കൽദയരàµà´Ÿàµ† ഒരൠപടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ ഊരിൽവെചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡, തൻറെ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ തേരഹിനàµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Matthew 22:25
Now there were with us seven brothers. The first died after he had married, and having no offspring, left his wife to his brother.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´à´´àµ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവരിൽ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´µàµ» വിവാഹം ചെയàµà´¤à´¶àµ‡à´·à´‚ മരിചàµà´šàµ, സനàµà´¤à´¤à´¿ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ.
Esther 2:7
And Mordecai had brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter, for she had neither father nor mother. The young woman was lovely and beautiful. When her father and mother died, Mordecai took her as his own daughter.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ ഹദസàµà´¸àµ†à´•àµà´•àµ à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവളെ വളർതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ à´¯àµà´µà´¤à´¿ രൂപവതിയàµà´‚ à´¸àµà´®àµà´–à´¿à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി അവളെ തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Samuel 12:21
Then his servants said to him, "What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive, but when the child died, you arose and ate food."
അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: നീ à´ˆ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ? à´•àµà´žàµà´žàµ ജീവനോടിരàµà´¨àµà´¨ സമയം നീ അവനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഉപവസിചàµà´šàµ à´•à´°à´žàµà´žàµ; à´•àµà´žàµà´žàµ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Numbers 26:19
The sons of Judah were Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´à´°àµà´‚ ഔനാനàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; à´à´°àµà´‚ ഒനാനàµà´‚ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ വെചàµà´šàµ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.