Dra
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Hebrews 10:38
Now the just shall live by faith; But if anyone draws back, My soul has no pleasure in him."
നാമോ നാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പിനàµà´®à´¾à´±àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²à´²àµà´², വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ ജീവരകàµà´· à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¤àµà´°àµ‡ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Job 13:21
Withdraw Your hand far from me, And let not the dread of You make me afraid.
നിനàµà´±àµ† കൈ à´Žà´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പിൻ വലികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; നിനàµà´±àµ† ഘോരതàµà´µà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´àµà´°à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡.
Ezekiel 21:5
that all flesh may know that I, the LORD, have drawn My sword out of its sheath; it shall not return anymore."'
യഹോവയായ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാൾ ഉറയിൽനിനàµà´¨àµ ഊരിയെനàµà´¨àµ സകലജഡവàµà´‚ അറിയàµà´‚.
Acts 10:41
not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.
സകല ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´®à´²àµà´², ദൈവം à´®àµà´®àµà´ªàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿ നിയമിചàµà´š സാകàµà´·à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿, അവൻ മരിചàµà´šà´µà´°à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´¶àµ‡à´·à´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µà´°à´¾à´¯ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ.
Numbers 22:31
Then the LORD opened Balaam's eyes, and he saw the Angel of the LORD standing in the way with His drawn sword in His hand; and he bowed his head and fell flat on his face.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ ബിലെയാമിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ വാളൂരിപàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ. യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദൂതൻ അവനോടàµ:
Psalms 37:14
The wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.
അനേകദàµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´³àµà´³ സമൃദàµà´§à´¿à´¯àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ നീതിമാനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´…à´²àµà´ªà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ നലàµà´²à´¤àµ.
Exodus 34:28
So he was there with the LORD forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.
അവൻ അവിടെ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ യഹോവയോടൠകൂടെ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ പതàµà´¤àµ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾à´¯ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† പലകയിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Jeremiah 51:7
Babylon was a golden cup in the LORD's hand, That made all the earth drunk. The nations drank her wine; Therefore the nations are deranged.
ബാബേൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ സർവàµà´µà´àµ‚മിയെയàµà´‚ ലഹരിപിടിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പൊൻ പാനപാതàµà´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ജാതികൾ അതിലെ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർകàµà´•àµà´‚ à´àµà´°à´¾à´¨àµà´¤àµ പിടിചàµà´šàµ.
Luke 19:37
Then, as He was now drawing near the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen,
അവൻ ഒലീവàµà´®à´²à´¯àµà´Ÿàµ† ഇറകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ തങàµà´™àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿ സകല വീരàµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¤àµà´¯àµà´šàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ദൈവതàµà´¤àµ† à´ªàµà´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿:
Judges 19:6
So they sat down, and the two of them ate and drank together. Then the young woman's father said to the man, "Please be content to stay all night, and let your heart be merry."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ കൂടെ തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; à´¯àµà´µà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» അവനോടàµ: ദയചെയàµà´¤àµ രാപാർതàµà´¤àµ à´¸àµà´–à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 12:42
Then one poor widow came and threw in two mites, which make a quadrans.
ദരിദàµà´°à´¯à´¾à´¯ ഒരൠവിധവ വനàµà´¨àµ ഒരൠപൈസകൂ ശരിയായ à´°à´£àµà´Ÿàµ കാശൠഇടàµà´Ÿàµ.
Psalms 119:150
They draw near who follow after wickedness; They are far from Your law.
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¯àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ സമീപിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ അവർ à´…à´•à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 9:9
When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the LORD made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
യഹോവ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പലകകളായ à´•à´²àµà´ªà´²à´•à´•à´³àµ† വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» ഞാൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´•à´¯à´±à´¿ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ താമസിചàµà´šàµ: ഞാൻ ആഹാരം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´².
Daniel 3:20
And he commanded certain mighty men of valor who were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and cast them into the burning fiery furnace.
അവൻ തനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മഹാബലവാനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´šà´¿à´² à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ശദàµà´°à´•àµà´•à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ മേശകàµà´•à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അബേദàµà´¨àµ†à´—ോവെയàµà´‚ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´°à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ തീചàµà´šàµ‚ളയിൽ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 43:34
Then he took servings to them from before him, but Benjamin's serving was five times as much as any of theirs. So they drank and were merry with him.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ ഔഹരികൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ; ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´±àµ† ഔഹരി മറàµà´±à´µà´°àµà´Ÿàµ† ഔഹരിയàµà´Ÿàµ† à´…à´žàµà´šà´¿à´°à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ പാനംചെയàµà´¤àµ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ആഹàµà´³à´¾à´¦à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 24:21
Then Araunah said, "Why has my lord the king come to his servant?" And David said, "To buy the threshing floor from you, to build an altar to the LORD, that the plague may be withdrawn from the people."
യജമാനനായ രാജാവൠഅടിയനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°à´µàµà´¨à´¾ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദാവീദàµ: ബാധ ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യഹോവേകàµà´•àµ ഒരൠയാഗപീഠം പണിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ കളം നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 24:11
But on the nobles of the children of Israel He did not lay His hand. So they saw God, and they ate and drank.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ തൃകàµà´•à´¯àµà´¯à´¾àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; അവർ ദൈവതàµà´¤àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ à´à´•àµà´·à´£ പാനീയങàµà´™àµ¾ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 24:25
And David built there an altar to the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD heeded the prayers for the land, and the plague was withdrawn from Israel.
ദാവീദൠയഹോവേകàµà´•àµ അവിടെ ഒരൠയാഗപീഠം പണിതൠഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ സമാധാനയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ കേടàµà´Ÿàµ; ബാധ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Isaiah 29:13
Therefore the Lord said: "Inasmuch as these people draw near with their mouths And honor Me with their lips, But have removed their hearts far from Me, And their fear toward Me is taught by the commandment of men,
à´ˆ ജനം à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ വായൠകൊണàµà´Ÿàµà´‚ അധരംകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† അവർ à´Žà´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൂരതàµà´¤àµ à´…à´•à´±àµà´±à´¿ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ അവരàµà´Ÿàµ† à´à´•àµà´¤à´¿, മന:പാഠമാകàµà´•à´¿à´¯ മാനàµà´·à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¤àµà´°àµ†.
Hebrews 10:39
But we are not of those who draw back to perdition, but of those who believe to the saving of the soul.
Acts 27:27
Now when the fourteenth night had come, as we were driven up and down in the Adriatic Sea, about midnight the sailors sensed that they were drawing near some land.
പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´…à´¦àµà´°à´¿à´¯à´•àµà´•à´Ÿà´²à´¿àµ½ അലയàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ അർദàµà´§à´°à´¾à´¤àµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ ഒരൠകരെകàµà´•àµ സമീപികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´ªàµà´ªàµ½à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തോനàµà´¨à´¿.
Joel 3:9
Proclaim this among the nations: "Prepare for war! Wake up the mighty men, Let all the men of war draw near, Let them come up.
ഇതൠജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´µà´¿àµ» ! വിശàµà´¦àµà´§à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ! വീരനàµà´®à´¾à´°àµ† ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ! സകല യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Kings 15:19
"Let there be a treaty between you and me, as there was between my father and your father. See, I have sent you a present of silver and gold. Come and break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me."
എനികàµà´•àµà´‚ നിനകàµà´•àµà´‚, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ സഖàµà´¯à´¤ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹; ഇതാ, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ സമàµà´®à´¾à´¨à´®à´¾à´¯à´¿ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ബയെശാ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ ചെനàµà´¨àµ അവനോടàµà´³àµà´³ നിനàµà´±àµ† സഖàµà´¯à´¤ à´¤àµà´¯à´œà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Daniel 3:23
And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
ശദàµà´°à´•àµ, മേശകàµ, അബേദàµà´¨àµ†à´—ോ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹ ബനàµà´§à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°à´¾à´¯à´¿ à´Žà´°à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ തീചàµà´šàµ‚ളയിൽ വീണàµ.
2 Kings 7:8
And when these lepers came to the outskirts of the camp, they went into one tent and ate and drank, and carried from it silver and gold and clothing, and went and hid them; then they came back and entered another tent, and carried some from there also, and went and hid it.
à´† à´•àµà´·àµà´ രോഗികൾ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ ഒരൠകൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ കയറി തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ അവിടെ നിനàµà´¨àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ഒളിചàµà´šàµà´µàµ†à´šàµà´šàµ; മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ മറàµà´±àµŠà´°àµ കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ കയറി അതിൽനിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ഒളിചàµà´šàµ വെചàµà´šàµ.