Eaten
English Meaning
- Past participle of eat.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
John 2:17
Then His disciples remembered that it was written, "Zeal for Your house has eaten Me up."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: നിനകàµà´•àµ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ അടയാളം കാണിചàµà´šàµ തരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Luke 12:47
And that servant who knew his master's will, and did not prepare himself or do according to his will, shall be beaten with many stripes.
അറിയാതെകണàµà´Ÿàµ à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ യോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ ചെയàµà´¤à´µà´¨àµà´¨àµ‹ à´•àµà´±à´¯ à´…à´Ÿà´¿ കൊളàµà´³àµà´‚; വളരെ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ വളരെ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; അധികം à´à´±àµà´±àµà´µà´¾à´™àµà´™à´¿à´¯à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ അധികം ചോദികàµà´•àµà´‚.
Proverbs 9:17
"Stolen water is sweet, And bread eaten in secret is pleasant."
മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´š വെളàµà´³à´‚ മധàµà´°à´µàµà´‚ ഒളിചàµà´šàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´¨àµà´¨ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´°àµà´šà´¿à´•à´°à´µàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 8:15
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
യോശàµà´µà´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ അവരോടൠതോറàµà´± à´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ മരàµà´àµ‚മിവഴിയായി ഔടി.
Ezekiel 18:6
If he has not eaten on the mountains, Nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, Nor defiled his neighbor's wife, Nor approached a woman during her impurity;
പൂജാഗിരികളിൽവെചàµà´šàµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ† നോകàµà´•à´¿ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† വഷളാകàµà´•àµà´•à´¯àµ‹ à´‹à´¤àµà´µà´¾à´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെലàµà´²àµà´•à´¯àµ‹ ആരോടàµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ†
Leviticus 17:13
"Whatever man of the children of Israel, or of the strangers who dwell among you, who hunts and catches any animal or bird that may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with dust;
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿à´²àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികളിലോ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ തിനàµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠമൃഗതàµà´¤àµ†à´¯àµ‹ പകàµà´·à´¿à´¯àµ†à´¯àµ‹ വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿà´¿ പിടിചàµà´šà´¾àµ½ അവൻ അതിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ കളഞàµà´žàµ മണàµà´£à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മൂടേണം.
Acts 20:11
Now when he had come up, had broken bread and eaten, and talked a long while, even till daybreak, he departed.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ കയറിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´¨àµà´±àµà´•àµà´•à´¿ തിനàµà´¨àµ à´ªàµà´²à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ സംà´à´¾à´·à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയി.
Acts 27:33
And as day was about to dawn, Paul implored them all to take food, saying, "Today is the fourteenth day you have waited and continued without food, and eaten nothing.
നേരം വെളàµà´•àµà´•à´¾à´±à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പൗലൊസൠഎലàµà´²à´¾à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† കാതàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇനàµà´¨àµ പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ ദിവസം ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Acts 16:37
But Paul said to them, "They have beaten us openly, uncondemned Romans, and have thrown us into prison. And now do they put us out secretly? No indeed! Let them come themselves and get us out."
പൗലൊസൠഅവരോടàµ: റോമപൗരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´žà´™àµà´™à´³àµ† അവർ വിസàµà´¤à´¾à´°à´‚ കൂടാതെ പരസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ തടവിലാകàµà´•à´¿à´¯à´²àµà´²àµ‹; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ രഹസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´žà´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´²àµà´²; അവർ തനàµà´¨àµ‡ വനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
James 5:2
Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ധനം à´¦àµà´°à´µà´¿à´šàµà´šàµà´‚ ഉടàµà´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´´àµà´µà´°à´¿à´šàµà´šàµà´‚ പോയി.
Isaiah 3:14
The LORD will enter into judgment With the elders of His people And His princes: "For you have eaten up the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.
യഹോവ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´¸àµà´¤à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; എളിയവരോടൠകവർനàµà´¨àµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ;
Jeremiah 29:17
thus says the LORD of hosts: Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like rotten figs that cannot be eaten, they are so bad.
അതേ, സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഇതാ, ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ വാളàµà´‚ à´•àµà´·à´®à´µàµà´‚ മഹാമാരിയàµà´‚ അയചàµà´šàµ, à´Žà´¤àµà´°à´¯àµà´‚ ആകാതàµà´¤à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´•àµ‚ടാതവണàµà´£à´‚ ചീതàµà´¤à´¯àµà´‚ ആയ à´…à´¤àµà´¤à´ªàµà´ªà´´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരെ സമമാകàµà´•àµà´‚.
2 Samuel 19:42
So all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative of ours. Why then are you angry over this matter? Have we ever eaten at the king's expense? Or has he given us any gift?"
അതിനàµà´¨àµ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: രാജാവൠഞങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµ» ആകകൊണàµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡; അതിനàµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ കോപികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? à´žà´™àµà´™àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† വക വലàµà´²à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´µàµ‹? അവൻ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വലàµà´² സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 16:3
and in the morning, "It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the face of the sky, but you cannot discern the signs of the times.
രാവിലെ ആകാശം മൂടി à´šàµà´µà´¨àµà´¨àµà´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ ഇനàµà´¨àµ മഴകàµà´•àµ‹àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨àµ. ആകാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´µà´‚ വിവേചിപàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കാല ലകàµà´·à´£à´™àµà´™à´³àµ† വിവേചിപàµà´ªà´¾àµ» കഴികയിലàµà´²à´¯àµ‹?
Jeremiah 31:29
In those days they shall say no more: "The fathers have eaten sour grapes, And the children's teeth are set on edge.'
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ പചàµà´šà´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´™àµà´™à´¾ തിനàµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പലàµà´²àµ à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ ഇനി പറകയിലàµà´².
Deuteronomy 14:19
"Also every creeping thing that flies is unclean for you; they shall not be eaten.
ചിറകàµà´³àµà´³ ഇഴജാതിയൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´‚; അവയെ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ.
Acts 16:22
Then the multitude rose up together against them; and the magistrates tore off their clothes and commanded them to be beaten with rods.
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ ഇളകി; അധിപതികൾ അവരàµà´Ÿàµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ പറിചàµà´šàµà´°à´¿à´žàµà´žàµ കോൽകൊണàµà´Ÿàµ അവരെ à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Job 21:25
Another man dies in the bitterness of his soul, Never having eaten with pleasure.
മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» മനോവàµà´¯à´¸à´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നനàµà´®à´¯àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇടവരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 45:21
"In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall observe the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿à´®àµà´¤àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´à´´àµ ദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പെസഹപെരàµà´¨à´¾àµ¾ ആചരിചàµà´šàµ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
1 Kings 13:28
Then he went and found his corpse thrown on the road, and the donkey and the lion standing by the corpse. The lion had not eaten the corpse nor torn the donkey.
അവർ കോപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ. അവൻ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശവം വഴിയിൽ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ശവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അരികെ à´•à´´àµà´¤à´¯àµà´‚ സിംഹവàµà´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; സിംഹം ശവതàµà´¤àµ† തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµ‹ à´•à´´àµà´¤à´¯àµ† കീറികàµà´•à´³à´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´².
Leviticus 7:18
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offering is eaten at all on the third day, it shall not be accepted, nor shall it be imputed to him; it shall be an abomination to him who offers it, and the person who eats of it shall bear guilt.
സമാധാനയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മാംസതàµà´¤à´¿àµ½ à´à´¤à´¾à´¨àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം തിനàµà´¨à´¾àµ½ അതൠപàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ കണകàµà´•à´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അതൠഅറെപàµà´ªà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതൠതിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´•àµà´±àµà´±à´‚ വഹികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 13:7
Unleavened bread shall be eaten seven days. And no leavened bread shall be seen among you, nor shall leaven be seen among you in all your quarters.
à´à´´àµ ദിവസവàµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚; നിനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´³àµà´³ à´…à´ªàµà´ªà´‚ കാണരàµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† à´…à´°à´¿à´•à´¤àµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´šà´®à´¾à´µàµà´‚ കാണരàµà´¤àµ.
Acts 27:38
So when they had eaten enough, they lightened the ship and threw out the wheat into the sea.
അവർ തിനàµà´¨àµ തൃപàµà´¤à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ ധാനàµà´¯à´‚ കടലിൽ കളഞàµà´žàµ à´•à´ªàµà´ªà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°à´‚ à´•àµà´±àµ†à´šàµà´šàµ.
Proverbs 23:35
"They have struck me, but I was not hurt; They have beaten me, but I did not feel it. When shall I awake, that I may seek another drink?|"
അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ എനികàµà´•àµ നൊനàµà´¤à´¿à´²àµà´²; അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† തലàµà´²à´¿, ഞാൻ അറിഞàµà´žà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´². ഞാൻ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഉണരàµà´‚? ഞാൻ ഇനിയàµà´‚ അതൠതനàµà´¨àµ‡ തേടàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറയàµà´‚.
Deuteronomy 31:20
When I have brought them to the land flowing with milk and honey, of which I swore to their fathers, and they have eaten and filled themselves and grown fat, then they will turn to other gods and serve them; and they will provoke Me and break My covenant.
ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ പാലàµà´‚ തേനàµà´‚ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ അവരെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ തിനàµà´¨àµ തൃപàµà´¤à´°à´¾à´¯à´¿ തടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµ അവയെ സേവികàµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നിയമം ലംഘിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.