Eunuch
English Meaning
A male of the human species castrated; commonly, one of a class of such persons, in Oriental countries, having charge of the women's apartments. Some of them, in former times, gained high official rank.
- A castrated man employed as a harem attendant or as a functionary in certain Asian courts.
- A man or boy whose testes are nonfunctioning or have been removed.
- Informal An ineffectual, powerless, or unmasculine man.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Esther 4:5
Then Esther called Hathach, one of the king's eunuchs whom he had appointed to attend her, and she gave him a command concerning Mordecai, to learn what and why this was.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ തനàµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷെകàµà´•àµ രാജാവൠആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ ഹഥാകàµà´•à´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ, അതൠഎനàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† കാരണം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ അറിയണàµà´Ÿàµ‡à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയിവരàµà´µà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Esther 2:14
In the evening she went, and in the morning she returned to the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's eunuch who kept the concubines. She would not go in to the king again unless the king delighted in her and called for her by name.
സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ അവൾ ചെലàµà´²àµà´•à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨à´¾à´¯à´¿ വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† പാലകനായ ശയസàµà´—സിനàµà´±àµ† വിചാരണയിലàµà´³àµà´³ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; രാജാവിനàµà´¨àµ അവളോടൠഇഷàµà´Ÿà´‚ തോനàµà´¨àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ അവളെ പേർ പറഞàµà´žàµ വിളിചàµà´šà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† പിനàµà´¨àµ† അവൾകàµà´•àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¾.
Esther 2:21
In those days, while Mordecai sat within the king's gate, two of the king's eunuchs, Bigthan and Teresh, doorkeepers, became furious and sought to lay hands on King Ahasuerus.
à´† കാലതàµà´¤àµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി രാജാവിനàµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ബിഗàµà´¦àµà´§à´¾à´¨àµà´‚ തേരെശàµà´‚ à´•àµà´°àµà´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´¯àµà´¯àµ‡à´±àµà´±à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» തരം à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 6:2
And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, the doorkeepers who had sought to lay hands on King Ahasuerus.
ഉമàµà´®à´°à´¿à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿ കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ബിഗàµà´¦àµà´§à´¾à´¨à´¾, തേരെശൠഎനàµà´¨àµ€ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´¯àµà´¯àµ‡à´±àµà´±à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´¶àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ സംഗതി മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി അറിവൠതനàµà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അതിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Esther 2:15
Now when the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her as his daughter, to go in to the king, she requested nothing but what Hegai the king's eunuch, the custodian of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ» അബീഹയീലിനàµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´®àµà´± വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯ ഹേഗായി പറഞàµà´žà´¤àµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചോദിചàµà´šà´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവളോടൠപàµà´°àµ€à´¤à´¿ തോനàµà´¨àµà´‚.
Acts 8:36
Now as they went down the road, they came to some water. And the eunuch said, "See, here is water. What hinders me from being baptized?"
അവർ ഇങàµà´™à´¨àµ† വഴിപോകയിൽ വെളàµà´³à´®àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´·à´£àµà´¡àµ» : ഇതാ വെളàµà´³à´‚ ഞാൻ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ വിരോധം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Daniel 1:18
Now at the end of the days, when the king had said that they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
അവരെ സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ കാലം തികഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´·à´£àµà´¡à´¾à´§à´¿à´ªàµ» അവരെ നെബൂഖദൠനേസരിനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Daniel 1:11
So Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
ദാനീയേലോ à´·à´£àµà´¡à´¾à´§à´¿à´ªàµ» ദാനീയേലിനàµà´¨àµà´‚ ഹനനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മീശായേലിനàµà´¨àµà´‚ അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വിചാരകനായി നിയമിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ മെൽസറിനോടàµ:
Acts 8:38
So he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ തേർ നിർതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµà´‚ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´‚ ഇരàµà´µà´°àµà´‚ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇറങàµà´™à´¿, അവൻ അവനെ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
Jeremiah 29:2
(This happened after Jeconiah the king, the queen mother, the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, the craftsmen, and the smiths had departed from Jerusalem.)
യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ യെരൂശലേമിൽ നിനàµà´¨àµ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚
Acts 8:34
So the eunuch answered Philip and said, "I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?"
à´·à´£àµà´¡àµ» ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇതൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ആരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ? തനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ‹ മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ‹.
Esther 7:9
Now Harbonah, one of the eunuchs, said to the king, "Look! The gallows, fifty cubits high, which Haman made for Mordecai, who spoke good on the king's behalf, is standing at the house of Haman." Then the king said, "Hang him on it!"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ ഹർബàµà´¬àµ‹à´¨à´¾: ഇതാ, രാജാവിനàµà´±àµ† നനàµà´®àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ സംസാരിചàµà´š മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായികàµà´•àµ ഹാമാൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ ഉയരമàµà´³àµà´³ à´•à´´àµà´®à´°à´‚ ഹാമാനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അതിനàµà´®àµ‡àµ½ തനàµà´¨àµ‡ അവനെ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Daniel 1:10
And the chief of the eunuchs said to Daniel, "I fear my lord the king, who has appointed your food and drink. For why should he see your faces looking worse than the young men who are your age? Then you would endanger my head before the king."
à´·à´£àµà´¡à´¾à´§à´¿à´ªàµ» ദാനീയേലിനോടàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´à´•àµà´·à´£à´µàµà´‚ പാനീയവàµà´‚ നിയമിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനായ രാജാവിനെ ഞാൻ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സമപàµà´°à´¾à´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ ബാലനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ‡à´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´’à´¤àµà´¤àµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾àµ½ മെലിഞàµà´žàµà´•à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´¯à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† തലെകàµà´•àµ അപകടം വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Daniel 1:3
Then the king instructed Ashpenaz, the master of his eunuchs, to bring some of the children of Israel and some of the king's descendants and some of the nobles,
അനനàµà´¤à´°à´‚ രാജാവൠതനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´¯à´¾à´¯ à´…à´¶àµà´ªàµ†à´¨à´¾à´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿àµ½ രാജസനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´²àµ€à´¨à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ വെചàµà´šàµ
Jeremiah 41:16
Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah after he had murdered Gedaliah the son of Ahikam--the mighty men of war and the women and the children and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon.
നെഥനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚, അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കാരേഹിനàµà´±àµ† മകനായ യോഹാനാനàµà´‚ കൂടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿà´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിടàµà´µà´¿à´šàµà´š ജനശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚, ഗിബെയോനിൽനിനàµà´¨àµ തിരികെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ പടയാളികളെയàµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, അവർ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
Esther 1:12
But Queen Vashti refused to come at the king's command brought by his eunuchs; therefore the king was furious, and his anger burned within him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ അയചàµà´š രാജകലàµà´ªà´¨ മറàµà´¤àµà´¤àµ വസàµà´¥à´¿à´°à´¾à´œàµà´žà´¿ ചെലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ രാജാവൠà´à´±àµà´±à´µàµà´‚ കോപിചàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† കോപം അവനàµà´±àµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 19:12
For there are eunuchs who were born thus from their mother's womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He who is able to accept it, let him accept it."
à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† ഗർà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ ജനിചàµà´šà´µàµ¼ ഉണàµà´Ÿàµ; മനàµà´·àµà´¯àµ¼ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—രാജàµà´¯à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; à´—àµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†â€ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 6:14
While they were still talking with him, the king's eunuchs came, and hastened to bring Haman to the banquet which Esther had prepared.
അവർ അവനോടൠസംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഹാമാനെ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Daniel 1:8
But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's delicacies, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might not defile himself.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ അവൻ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വീഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ദാനീയേൽ ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ, തനികàµà´•àµ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¿ à´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇടവരàµà´¤àµà´¤à´°àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ à´·à´£àµà´¡à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 4:4
So Esther's maids and eunuchs came and told her, and the queen was deeply distressed. Then she sent garments to clothe Mordecai and take his sackcloth away from him, but he would not accept them.
à´Žà´¸àµà´¤àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ അതൠരാജàµà´žà´¿à´¯àµ† അറിയിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´šàµà´šàµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† à´°à´Ÿàµà´Ÿàµ നീകàµà´•à´¿ അവനെ ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ വസàµà´¤àµà´°à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Kings 9:32
And he looked up at the window, and said, "Who is on my side? Who?" So two or three eunuchs looked out at him.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ കിളിവാതിൽകàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഉയർതàµà´¤à´¿: ആരàµà´³àµà´³àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† പകàµà´·à´¤àµà´¤àµ? ആരàµà´³àµà´³àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നോകàµà´•à´¿.
Acts 8:39
Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, so that the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing.
അവർ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ കയറിയപàµà´ªàµ‹àµ¾ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸à´¿à´¨àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; à´·à´£àµà´¡àµ» അവനെ പിനàµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; അവൻ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ പോയി.
Leviticus 21:20
or is a hunchback or a dwarf, or a man who has a defect in his eye, or eczema or scab, or is a eunuch.
കൂനൻ , à´®àµà´£àµà´Ÿàµ» , പൂകàµà´•à´£àµà´£àµ» , ചൊറിയൻ , പൊരിചàµà´šàµà´£à´™àµà´™àµ» , à´·à´£àµà´¡àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ.
Daniel 1:7
To them the chief of the eunuchs gave names: he gave Daniel the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abed-Nego.
à´·à´£àµà´¡à´¾à´§à´¿à´ªàµ» അവർകàµà´•àµà´‚ പേരിടàµà´Ÿàµ; ദാനീയേലിനàµà´¨àµ അവർ ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഹനനàµà´¯à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ശദàµà´°àµ¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ മീശായേലിനàµà´¨àµ മേശൿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ അബേദàµ-നെഗോ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേരàµà´µà´¿à´³à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 8:27
So he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and had come to Jerusalem to worship,
അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•à´¨àµà´¦à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨ à´à´¤àµà´¯àµ‹à´ªàµà´¯à´¾ രാജàµà´žà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† ഒരൠഷണàµà´¡à´¨àµà´‚ മഹാനàµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† സകലà´à´£àµà´¡à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മേൽവിചാരകനàµà´®à´¾à´¯ ഒരൠà´à´¤àµà´¯àµ‹à´ªàµà´¯à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ. അവൻ യെരൂശലേമിൽ നമസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿àµ½