Fled
English Meaning
- Past tense and past participle of flee.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 4:10
So the Philistines fought, and Israel was defeated, and every man fled to his tent. There was a very great slaughter, and there fell of Israel thirty thousand foot soldiers.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ പട à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ തോറàµà´±àµ; ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടി; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ കാലാൾ വീണàµà´ªàµ‹à´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഒരൠമഹാ സംഹാരം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
2 Chronicles 25:22
And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his tent.
യെഹൂദാ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ തോറàµà´±àµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 39:18
so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside."
ഞാൻ ഉറകàµà´•àµ† നിലവിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ തനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Zechariah 14:2
For I will gather all the nations to battle against Jerusalem; The city shall be taken, The houses rifled, And the women ravished. Half of the city shall go into captivity, But the remnant of the people shall not be cut off from the city.
ഞാൻ സകലജാതികളെയàµà´‚ യെരൂശലേമിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´‚; നഗരം പിടികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ വീടàµà´•à´³àµ† കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ† വഷളാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പാതി à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Genesis 35:1
Then God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel and dwell there; and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother."
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദൈവം യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ബേഥേലിൽ ചെനàµà´¨àµ പാർകàµà´•; നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവിടെ ഒരൠയാഗപീഠം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 9:23
Then Joram turned around and fled, and said to Ahaziah, "Treachery, Ahaziah!"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോരാം രഥം തിരിചàµà´šàµ ഔടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ‡, ഇതൠദàµà´°àµ‹à´¹à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 8:33
Then those who kept them fled; and they went away into the city and told everything, including what had happened to the demon-possessed men.
മേയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ഔടി പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ സകലവàµà´‚ à´àµ‚തഗàµà´°à´¸àµà´¥à´°àµà´Ÿàµ† വസàµà´¤àµà´¤à´¯àµà´‚ അറിയിചàµà´šàµ.
Joshua 10:16
But these five kings had fled and hidden themselves in a cave at Makkedah.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´à´µà´°àµà´‚ ഔടി മകàµà´•àµ‡à´¦à´¯à´¿à´²àµ† à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ ഒളിചàµà´šàµ.
Genesis 14:10
Now the Valley of Siddim was full of asphalt pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled; some fell there, and the remainder fled to the mountains.
സിദàµà´¦àµ€à´‚താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ കീൽകàµà´´à´¿à´•àµ¾ വളരെയàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; സൊദോംരാജാവàµà´‚ ഗൊമോരാ രാജാവàµà´‚ à´“à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ അവിടെ വീണàµ; ശേഷിചàµà´šà´µàµ¼ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´“à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Chronicles 10:7
And when all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; then the Philistines came and dwelt in them.
അവർ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ശൗലàµà´‚ മകàµà´•à´³àµà´‚ മരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ വനàµà´¨àµ അവയിൽ പാർതàµà´¤àµ.
Judges 4:15
And the LORD routed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot.
യഹോവ സീസെരയെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലരഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ബാരാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; സീസെരാ രഥതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ കാൽനടയായി ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Judges 4:17
However, Sisera had fled away on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സീസെരാ കാൽനടയായി കേനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹേബെരിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ യായേലിനàµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; കേനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഹേബെരിനàµà´±àµ† ഗൃഹവàµà´‚ ഹാസോർ രാജാവായ യാബീനàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ സമാധാനം ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 2:29
And King Solomon was told, "Joab has fled to the tabernacle of the LORD; there he is, by the altar." Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, "Go, strike him down."
യോവാബൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശലോമോൻ യെഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകനായ ബെനായാവെ അയചàµà´šàµ: നീ ചെനàµà´¨àµ അവനെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Hebrews 6:18
that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled for refuge to lay hold of the hope set before us.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» ശരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഔടിവനàµà´¨ നാം മാറിപàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´àµ‹à´·à´•àµà´ªà´±à´µà´¾àµ» കഴിയാതàµà´¤à´¤àµà´®à´¾à´¯ à´°à´£àµà´Ÿàµ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇടവരàµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 14:50
Then they all forsook Him and fled.
ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 48:45
"Those who fled stood under the shadow of Heshbon Because of exhaustion. But a fire shall come out of Heshbon, A flame from the midst of Sihon, And shall devour the brow of Moab, The crown of the head of the sons of tumult.
ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´µàµ¼ ബലമിലàµà´²à´¾à´¤àµ† ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨àµà´±àµ† നിഴലിൽ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തീയàµà´‚ സീഹോനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´œàµà´µà´¾à´²à´¯àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മോവാബിനàµà´±àµ† ചെനàµà´¨à´¿à´¯àµà´‚ à´¤àµà´®àµà´²à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നെറàµà´•à´¯àµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Psalms 114:3
The sea saw it and fled; Jordan turned back.
സമàµà´¦àµà´°à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ ഔടി; യോർദàµà´¦à´¾àµ» പിൻ വാങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 7:7
Therefore they arose and fled at twilight, and left the camp intact--their tents, their horses, and their donkeys--and they fled for their lives.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; കൂടാരങàµà´™àµ¾, à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾, à´•à´´àµà´¤à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨à´ªà´¾à´Ÿàµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ജീവരകàµà´·àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Luke 8:34
When those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
à´ˆ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ മേയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നാടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ അറിയിചàµà´šàµ.
1 Samuel 17:24
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were dreadfully afraid.
അവനെ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി.
Genesis 35:7
And he built an altar there and called the place El Bethel, because there God appeared to him when he fled from the face of his brother.
അവിടെ അവൻ ഒരൠയാഗപീഠം പണിതàµ; തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ അവിടെവെചàµà´šàµ ദൈവം à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´àµ½-ബേഥേൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ വിളിചàµà´šàµ.
Exodus 4:3
And He said, "Cast it on the ground." So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
അതൠനിലതàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവൻ നിലതàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; അതൠഒരൠസർപàµà´ªà´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; മോശെ അതിനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Psalms 114:5
What ails you, O sea, that you fled? O Jordan, that you turned back?
സമàµà´¦àµà´°à´®àµ‡, നീ ഔടàµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ? യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµ‡, നീ പിൻ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ?
Judges 7:21
And every man stood in his place all around the camp; and the whole army ran and cried out and fled.
അവർ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† നിലയിൽ തനàµà´¨àµ‡ നിനàµà´¨àµ; പാളയമെലàµà´²à´¾à´‚ പാചàµà´šàµ½ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; അവർ നിലവിളിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Samuel 31:7
And when the men of Israel who were on the other side of the valley, and those who were on the other side of the Jordan, saw that the men of Israel had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
ശൗലàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ താഴàµà´µà´°à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഉളàµà´³ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† വെടിഞàµà´žàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼à´µà´¨àµà´¨àµ അവിടെ പാർകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.