Friend
English Meaning
One who entertains for another such sentiments of esteem, respect, and affection that he seeks his society and welfare; a wellwisher; an intimate associate; sometimes, an attendant.
- A person whom one knows, likes, and trusts.
- A person whom one knows; an acquaintance.
- A person with whom one is allied in a struggle or cause; a comrade.
- One who supports, sympathizes with, or patronizes a group, cause, or movement: friends of the clean air movement.
- A member of the Society of Friends; a Quaker.
- Archaic To befriend.
സഹചാരി - Sahachaari | Sahachari
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Esther 5:14
Then his wife Zeresh and all his friends said to him, "Let a gallows be made, fifty cubits high, and in the morning suggest to the king that Mordecai be hanged on it; then go merrily with the king to the banquet." And the thing pleased Haman; so he had the gallows made.
അതിനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ സേരെശàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകല à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനോടàµ: à´…à´®àµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ ഉയരമàµà´³àµà´³ ഒരൠകഴàµà´®à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയെ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നാളെ രാവിലെ നീ രാജാവിനോടൠഅപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; പിനàµà´¨àµ† നിനകàµà´•àµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´¯à´¿ രാജാവിനോടàµà´•àµ‚ടെ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ ഹാമാനàµà´¨àµ ബോധിചàµà´šàµ; അവൻ à´•à´´àµà´®à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 9:15
And Jesus said to them, "Can the friends of the bridegroom mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
യേശൠഅവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: “മണവാളൻ കൂടെയàµà´³àµà´³à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തോഴàµà´®à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴികയിലàµà´²; മണവാളൻ പിരിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ നാൾ വരàµà´‚; à´…à´¨àµà´¨àµ അവർ ഉപവസികàµà´•àµà´‚.
Jeremiah 20:6
And you, Pashhur, and all who dwell in your house, shall go into captivity. You shall go to Babylon, and there you shall die, and be buried there, you and all your friends, to whom you have prophesied lies."'
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പശàµà´¹àµ‚രേ, നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚; നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´œà´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´‚ കേടàµà´Ÿ നിനàµà´±àµ† സകല à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ബാബേലിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ അവിടെവെചàµà´šàµ മരികàµà´•à´¯àµà´‚ അവിടെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Esther 5:10
Nevertheless Haman restrained himself and went home, and he sent and called for his friends and his wife Zeresh.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഹാമാൻ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ സേരെശിനെയàµà´‚ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Job 19:19
All my close friends abhor me, And those whom I love have turned against me.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വെറàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´°à´¾à´¯à´µàµ¼ വിരോധികളായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Judges 11:37
Then she said to her father, "Let this thing be done for me: let me alone for two months, that I may go and wander on the mountains and bewail my virginity, my friends and I."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഒരൠകാരàµà´¯à´‚ എനികàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഖിമാരàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¯à´¾à´¤àµà´µà´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലാപം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ മാസതàµà´¤àµ† അവധി തരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ.
Proverbs 14:20
The poor man is hated even by his own neighbor, But the rich has many friends.
ദരിദàµà´°à´¨àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµ» പോലàµà´‚ പകെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ധനവാനàµà´¨àµ‹ വളരെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿàµ.
Proverbs 17:18
A man devoid of understanding shakes hands in a pledge, And becomes surety for his friend.
à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¹àµ€à´¨à´¨à´¾à´¯ മനàµà´·àµà´¯àµ» à´•à´¯àµà´¯à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ജാമàµà´¯à´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 27:17
As iron sharpens iron, So a man sharpens the countenance of his friend.
ഇരിമàµà´ªàµ ഇരിമàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ മൂർചàµà´šà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; മനàµà´·àµà´¯àµ» മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´¨àµ മൂർചàµà´šà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 30:26
Now when David came to Ziklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, "Here is a present for you from the spoil of the enemies of the LORD"--
ദാവീദൠസികàµà´³à´¾à´—ിൽ വനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ യെഹൂദാമൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊളàµà´³à´¯à´¿àµ½ ഒരംശം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ: ഇതാ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠസമàµà´®à´¾à´¨à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Proverbs 27:14
He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning, It will be counted a curse to him.
അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµ† ഉചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ അതൠശാപമായി à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Song of Solomon 5:1
I have come to my garden, my sister, my spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends! Drink, yes, drink deeply, O beloved ones!
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരീ, à´Žà´¨àµà´±àµ† കാനàµà´¤àµ‡, ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† മൂറàµà´‚ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ പെറàµà´•àµà´•à´¿; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† തേൻ à´•à´Ÿàµà´Ÿ തേനോടàµà´•àµ‚ടെ തിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീഞàµà´žàµ പാലോടàµà´•àµ‚ടെ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡ തിനàµà´¨àµà´µà´¿àµ» ; à´ªàµà´°à´¿à´¯à´°àµ‡, à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ മതàµà´¤à´°à´¾à´•àµà´µà´¿àµ» !
Job 42:10
And the LORD restored Job's losses when he prayed for his friends. Indeed the LORD gave Job twice as much as he had before.
ഇയàµà´¯àµ‹à´¬àµ തനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´•àµà´•àµ à´àµ‡à´¦à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Kings 4:5
Azariah the son of Nathan, over the officers; Zabud the son of Nathan, a priest and the king's friend;
നാഥാനàµà´±àµ† മകനായ അസരàµà´¯à´¾à´µàµ കാരàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേധാവി; നാഥാനàµà´±àµ† മകനായ സാബൂദൠപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ;
Psalms 35:14
I paced about as though he were my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.
അവൻ എനികàµà´•àµ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµ‹ സഹോദരനോ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ പെരàµà´®à´¾à´±à´¿; à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµà´¨à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Mark 2:19
And Jesus said to them, "Can the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast.
യേശൠഅവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: മണവാളൻ കൂടെ ഉളàµà´³à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തോഴàµà´®à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഉപവസിപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´®àµ‹? മണവാളൻ കൂടെ ഇരികàµà´•àµà´‚കാലതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ ഉപവസിപàµà´ªà´¾àµ» കഴികയിലàµà´².
2 Samuel 19:6
in that you love your enemies and hate your friends. For you have declared today that you regard neither princes nor servants; for today I perceive that if Absalom had lived and all of us had died today, then it would have pleased you well.
à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ നിനകàµà´•àµ à´à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ ഇനàµà´¨àµ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഇനàµà´¨àµ മരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ നലàµà´² à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ ഇനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´¯à´¿.
Proverbs 27:10
Do not forsake your own friend or your father's friend, Nor go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away.
നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; തനàµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ സഹോദരനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ പോകയàµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ; ദൂരതàµà´¤àµ† സഹോദരനിലàµà´‚ സമീപതàµà´¤àµ† അയൽകàµà´•à´¾à´°àµ» നലàµà´²à´¤àµ.
Proverbs 19:7
All the brothers of the poor hate him; How much more do his friends go far from him! He may pursue them with words, yet they abandon him.
ദരിദàµà´°à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവനെ പകെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¤àµà´° അധികം à´…à´•à´¨àµà´¨àµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´‚? അവൻ വാകàµà´•àµ തിരയàµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ‡à´•àµà´•àµ അവരെ കാണàµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´².
Proverbs 17:17
A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.
à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤àµ» à´Žà´²àµà´²à´¾à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµà´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അനർതàµà´¥à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ അവൻ സഹോദരനായàµà´¤àµ€à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 20:4
For thus says the LORD: "Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon and slay them with the sword.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† നിനകàµà´•àµ തനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സകലസàµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´àµ€à´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´•àµà´•àµà´‚; അവർ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† വാൾകൊണàµà´Ÿàµ വീഴàµà´‚; നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ അതൠകാണàµà´‚; à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´¹àµ‚ദയെയàµà´‚ ഞാൻ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ അവരെ പിടിചàµà´šàµ ബാബേലിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Proverbs 6:1
My son, if you become surety for your friend, If you have shaken hands in pledge for a stranger,
മകനേ, കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ നീ ജാമàµà´¯à´‚ നിൽകàµà´•à´¯àµ‹ à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´•à´¯àµà´¯à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½,
Job 29:4
Just as I was in the days of my prime, When the friendly counsel of God was over my tent;
à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സഖàµà´¯à´¤ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ സർവàµà´µà´¶à´•àµà´¤àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വസികàµà´•à´¯àµà´‚.
Luke 15:6
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, "Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'
കാണാതെ പോയ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടിനെ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠപറയàµà´‚.
Luke 16:9
"And I say to you, make friends for yourselves by unrighteous mammon, that when you fail, they may receive you into an everlasting home.
അനീതിയàµà´³àµà´³ മമàµà´®àµ‹à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ. അതൠഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ നിതàµà´¯ കൂടാരങàµà´™à´³à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµ† ചേർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» ഇടയാകàµà´‚.