Gad
English Meaning
The point of a spear, or an arrowhead.
- To move about restlessly and with little purpose. See Synonyms at wander.
- A pointed tool, such as a spike or chisel, used for breaking rock or ore.
- A goad, as for prodding cattle.
- To break up (ore, for example) with a gad.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 5:26
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, that is, Tiglath-Pileser king of Assyria. He carried the Reubenites, the gadites, and the half-tribe of Manasseh into captivity. He took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan to this day.
ആകയാൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവം à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ പൂലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിൽനേസരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸àµà´£àµ¼à´¤àµà´¤à´¿; അവൻ രൂബേനàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതി ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ ഹലഹിലേകàµà´•àµà´‚ ഹാബോരിലേകàµà´•àµà´‚ ഹാരയിലേകàµà´•àµà´‚ ഗോസാൻ നദീതീരതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവിടെ അവർ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 33:32
They moved from Bene Jaakan and camped at Hor Hagidgad.
ബെനേയാകàµà´•à´¾à´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹോർ-ഹഗàµà´—à´¿à´¦àµà´—ാദിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Joshua 20:8
And on the other side of the Jordan, by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness on the plain, from the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead, from the tribe of gad, and Golan in Bashan, from the tribe of Manasseh.
അബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´µàµ» à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിലകàµà´•àµà´‚വരെ à´°à´•àµà´¤à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´•à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¾àµ½ മരികàµà´•à´¾à´¤àµ† ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വനàµà´¨àµà´ªà´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´š പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ ഇവ തനàµà´¨àµ†.
Joshua 22:33
So the thing pleased the children of Israel, and the children of Israel blessed God; they spoke no more of going against them in battle, to destroy the land where the children of Reuben and gad dwelt.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´† à´•à´°àµà´¯à´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´¯à´¿; അവർ ദൈവതàµà´¤àµ† à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ; രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ പാർതàµà´¤ ദേശം നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരോടൠയàµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പിനàµà´¨àµ† മിണàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµ‡à´¯à´¿à´²àµà´².
Mark 5:1
Then they came to the other side of the sea, to the country of the gadarenes.
അവർ കടലിനàµà´±àµ† à´…à´•àµà´•à´°àµ† ഗദരദേശതàµà´¤àµ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Deuteronomy 3:12
"And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the River Arnon, and half the mountains of Gilead and its cities, I gave to the Reubenites and the gadites.
à´ˆ ദേശം നാം à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ കൈവശമാകàµà´•à´¿ അർനàµà´¨àµ‹àµ» താഴàµà´µà´°à´¯à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അരോവേർമàµà´¤àµ½ ഗിലെയാദൠമലനാടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† പാതിയàµà´‚ അവിടെയàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഞാൻ രൂബേനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗാദàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Chronicles 21:9
Then the LORD spoke to gad, David's seer, saying,
യഹോവ ദാവീദിനàµà´±àµ† ദർശകനായ ഗാദിനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Numbers 13:11
from the tribe of Joseph, that is, from the tribe of Manasseh, gaddi the son of Susi;
യോസേഫിനàµà´±àµ† ഗോതàµà´°à´®à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സൂസിയàµà´Ÿàµ† മകൻ à´—à´¦àµà´¦à´¿.
Numbers 1:14
from gad, Eliasaph the son of Deuel;
ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ദെയൂവേലിനàµà´±àµ† മകൻ എലീയാസാഫàµ;
1 Chronicles 12:37
of the Reubenites and the gadites and the half-tribe of Manasseh, from the other side of the Jordan, one hundred and twenty thousand armed for battle with every kind of weapon of war.
യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ† രൂബേനàµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സകലവിധ à´¯àµà´¦àµà´§à´¾à´¯àµà´§à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ലകàµà´·à´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേർ.
Deuteronomy 33:20
And of gad he said: "Blessed is he who enlarges gad; He dwells as a lion, And tears the arm and the crown of his head.
ഗാദിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഗാദിനെ വിസàµà´¤à´¾à´°à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» . ഒരൠസിംഹിപോലെ അവൻ പതàµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´àµà´œà´µàµà´‚ നെറàµà´•à´¯àµà´‚ പറിചàµà´šàµà´•àµ€à´±àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 22:5
Now the prophet gad said to David, "Do not stay in the stronghold; depart, and go to the land of Judah." So David departed and went into the forest of Hereth.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഗാദàµà´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ദാവീദിനോടàµ: à´¦àµàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•à´¾à´¤àµ† യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠപàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹേരെതàµà´¤àµ കാടàµà´Ÿà´¿àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 24:13
So gad came to David and told him; and he said to him, "Shall seven years of famine come to you in your land? Or shall you flee three months before your enemies, while they pursue you? Or shall there be three days' plague in your land? Now consider and see what answer I should take back to Him who sent me."
ഗാദൠദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടൠഅറിയിചàµà´šàµ: നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤àµ† à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯àµŠ? à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ മൂനàµà´¨àµ മാസം നിനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾ നിനàµà´¨àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´•à´¯àµà´‚ നീ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•à´¯àµ‹? à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ മൂനàµà´¨àµ ദിവസതàµà´¤àµ† മഹാമാരി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯àµ‹? à´Žà´¨àµà´¤àµà´µàµ‡à´£à´‚? à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയചàµà´šà´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഞാൻ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ പറയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ ആലോചിചàµà´šàµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Revelation 7:5
of the tribe of Judah twelve thousand were sealed; of the tribe of Reuben twelve thousand were sealed; of the tribe of gad twelve thousand were sealed;
യെഹൂദാഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´®àµà´¦àµà´°à´¯àµ‡à´±àµà´±à´µàµ¼ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚; രൂബേൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚; ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚;
Numbers 32:25
And the children of gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying: "Your servants will do as my lord commands.
ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ മോശെയോടൠയജമാനൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അടിയങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚.
1 Chronicles 6:80
And from the tribe of gad: Ramoth in Gilead with its common-lands, Mahanaim with its common-lands,
ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ മഹനയീമàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚, ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ യാസേരàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Numbers 26:15
The sons of gad according to their families were: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
ഗാദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി ആരെനàµà´¨à´¾àµ½: സെഫോനിൽനിനàµà´¨àµ സെഫോനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; ഹഗàµà´—ിയിൽനിനàµà´¨àµ ഹഗàµà´—ീയകàµà´Ÿàµà´‚ബം; ശൂനിയിൽനിനàµà´¨àµ ശൂനീയകàµà´Ÿàµà´‚ബം;
Numbers 32:2
the children of gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, to Eleazar the priest, and to the leaders of the congregation, saying,
മോശെയൊടàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനോടàµà´‚ à´¸à´à´¯à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ സംസാരിചàµà´šàµ:
2 Samuel 24:19
So David, according to the word of gad, went up as the LORD commanded.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ഗാദൠപറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ദാവീദൠഅവിടേകàµà´•àµ പോയി.
1 Chronicles 12:14
These were from the sons of gad, captains of the army; the least was over a hundred, and the greatest was over a thousand.
ഇവർ ഗാദàµà´¯à´°à´¿àµ½ പടനായകനàµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവരിൽ ചെറിയവൻ നൂറàµà´ªàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വലിയവൻ ആയിരംപേർകàµà´•àµà´‚ മതിയായവൻ .
Luke 8:37
Then the whole multitude of the surrounding region of the gadarenes asked Him to depart from them, for they were seized with great fear. And He got into the boat and returned.
ഗെരസേനàµà´¯ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ജനസമൂഹം à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´à´¯à´ªà´°à´µà´¶à´°à´¾à´¯à´¿ തങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠഅപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ പടകàµà´•à´¯à´±à´¿ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Joshua 22:1
Then Joshua called the Reubenites, the gadites, and half the tribe of Manasseh,
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ യോശàµà´µ രൂബേനàµà´¯à´°àµ‡à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ വിളിചàµà´šàµ.
Genesis 35:26
and the sons of Zilpah, Leah's maidservant, were gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Padan Aram.
ലേയയàµà´Ÿàµ† ദാസിയായ സിലàµà´ªà´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഗാദàµà´‚ ആശേരàµà´‚. ഇവർ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ പദàµà´¦àµ» -അരാമിൽവെചàµà´šàµ ജനിചàµà´š à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Joshua 13:8
With the other half-tribe the Reubenites and the gadites received their inheritance, which Moses had given them, beyond the Jordan eastward, as Moses the servant of the LORD had given them:
അവനോടàµà´•àµ‚ടെ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ മോശെ അവർകàµà´•àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവകാശം യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Numbers 1:24
From the children of gad, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war:
ഗാദിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•à´³à´¿àµ½ à´•àµà´²à´‚à´•àµà´²à´®à´¾à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായàµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸àµà´®àµà´¤àµ½ മേലോടàµà´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ സകലപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ പേരàµà´ªàµ‡à´°à´¾à´¯à´¿