Groun
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Job 14:8
Though its root may grow old in the earth, And its stump may die in the ground,
അതിനàµà´±àµ† വേർ നിലതàµà´¤àµ പഴകിയാലàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´•àµà´±àµà´±à´¿ മണàµà´£à´¿àµ½ കെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¾à´²àµà´‚
Exodus 4:3
And He said, "Cast it on the ground." So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
അതൠനിലതàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവൻ നിലതàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; അതൠഒരൠസർപàµà´ªà´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; മോശെ അതിനെ à´•à´£àµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Samuel 2:22
So Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I face your brother Joab?"
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ അസാഹേലിനോടàµ: à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വെടàµà´Ÿà´¿à´µàµ€à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ യോവാബിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† നോകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 19:25
So He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
à´† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† സകലനിവാസികൾകàµà´•àµà´‚ നിലതàµà´¤àµ† സസàµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശം വരàµà´¤àµà´¤à´¿.
1 Chronicles 11:13
He was with David at Pasdammim. Now there the Philistines were gathered for battle, and there was a piece of ground full of barley. So the people fled from the Philistines.
ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ പസàµ-ദമàµà´®àµ€à´®à´¿àµ½ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടിയപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ അവിടെ ദാവീദിനോടൠകൂടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവിടെ യവം നിറഞàµà´ž ഒരൠവയൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; പടജàµà´œà´¨à´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 2:19
Out of the ground the LORD God formed every beast of the field and every bird of the air, and brought them to Adam to see what he would call them. And whatever Adam called each living creature, that was its name.
യഹോവയായ ദൈവം à´àµ‚മിയിലെ സകല മൃഗങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ പറവകളെയàµà´‚ നിലതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ നിർമàµà´®à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മനàµà´·àµà´¯àµ» അവെകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ പേരിടàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ കാണàµà´®à´¾àµ» അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വരàµà´¤àµà´¤à´¿; സകല ജീവജനàµà´¤àµà´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ മനàµà´·àµà´¯àµ» ഇടàµà´Ÿà´¤àµ അവെകàµà´•àµ പേരായി;
2 Kings 9:26
"Surely I saw yesterday the blood of Naboth and the blood of his sons,' says the LORD, "and I will repay you in this plot,' says the LORD. Now therefore, take and throw him on the plot of ground, according to the word of the LORD."
നാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´µàµà´‚ ഇനàµà´¨à´²àµ† ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ നിലതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ പകരം വീടàµà´Ÿàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´ˆ à´…à´°àµà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ വിരോധമായി ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµ ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•; അവനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചന à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´ˆ നിലതàµà´¤à´¿àµ½ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´•.
2 Samuel 18:11
So Joab said to the man who told him, "You just saw him! And why did you not strike him there to the ground? I would have given you ten shekels of silver and a belt."
യോവാബൠതനàµà´¨àµ† അറിയിചàµà´šà´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ അവനെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവിടെവെചàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´¯à´¾à´žàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? ഞാൻ നിനകàµà´•àµ പതàµà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ ഒരൠഅരകàµà´•à´šàµà´šà´¯àµà´‚ തരàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 23:11
And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. The Philistines had gathered together into a troop where there was a piece of ground full of lentils. So the people fled from the Philistines.
അവനàµà´± ശേഷം ഹാരാർയàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ആഗേയàµà´Ÿàµ† മകനായ ശമàµà´®à´¾; à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½; ചെറàµà´ªà´¯àµ¼ ഉളàµà´³àµ‹à´°àµ വയലിൽ കവർചàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ കൂടിവനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജനം ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Timothy 3:15
but if I am delayed, I write so that you may know how you ought to conduct yourself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
താമസിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¾à´²àµ‹ സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തൂണàµà´‚ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ ജീവനàµà´³àµà´³ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸à´à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇതൠഎഴàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 9:36
Therefore they came back and told him. And he said, "This is the word of the LORD, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying, "On the plot of ground at Jezreel dogs shall eat the flesh of Jezebel;
അവർ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠഅതൠഅറിയിചàµà´šàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡àµ½ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ നായàµà´•àµà´•àµ¾ ഈസേബെലിനàµà´±àµ† മാംസം തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚;
Genesis 41:47
Now in the seven plentiful years the ground brought forth abundantly.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ à´¸àµà´à´¿à´•àµà´·à´¤ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ധാനàµà´¯à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ ശേഖരിചàµà´šàµ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; ഔരോ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´šàµà´±àµà´±àµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† ധാനàµà´¯à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 9:10
The dogs shall eat Jezebel on the plot of ground at Jezreel, and there shall be none to bury her."' And he opened the door and fled.
ഈസേബെലിനെ യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡àµ½ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ നായàµà´•àµà´•àµ¾ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവളെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ആരàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´². പിനàµà´¨àµ† അവൻ വാതിൽ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Samuel 26:7
So David and Abishai came to the people by night; and there Saul lay sleeping within the camp, with his spear stuck in the ground by his head. And Abner and the people lay all around him.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ദാവീദàµà´‚ അബീശായിയàµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ; ശൗൽ കൈനിലെകàµà´•à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´±à´™àµà´™àµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ† തലെകàµà´•àµ½ നിലതàµà´¤àµ തറെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¬àµà´¨àµ‡à´°àµà´‚ പടജàµà´œà´¨à´µàµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 5:29
And he called his name Noah, saying, "This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed."
യഹോവ ശപിചàµà´š à´àµ‚മിയിൽ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കൈകളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഇവൻനമàµà´®àµ† ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ നോഹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ ഇടàµà´Ÿàµ.
Mark 4:26
And He said, "The kingdom of God is as if a man should scatter seed on the ground,
പിനàµà´¨àµ† അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: ദൈവരാജàµà´¯à´‚ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯àµ» മണàµà´£à´¿àµ½ വിതàµà´¤àµ എറിഞàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚
2 Samuel 14:33
So Joab went to the king and told him. And when he had called for Absalom, he came to the king and bowed himself on his face to the ground before the king. Then the king kissed Absalom.
യോവാബൠരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ വസàµà´¤àµà´¤ അറിയിചàµà´šàµ; അവൻ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ† വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; രാജാവൠഅബàµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ† à´šàµà´‚ബിചàµà´šàµ.
Jeremiah 4:3
For thus says the LORD to the men of Judah and Jerusalem: "Break up your fallow ground, And do not sow among thorns.
യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെരൂശലേമàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ à´®àµà´³àµà´³àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ വിതെകàµà´•à´¾à´¤àµ† തരിശàµà´¨à´¿à´²à´‚ ഉഴàµà´µà´¿àµ» .
Luke 12:16
Then He spoke a parable to them, saying: "The ground of a certain rich man yielded plentifully.
à´’à´°àµà´ªà´®à´¯àµà´‚ അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: ധനവാനായോരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´àµ‚മി നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ വിളഞàµà´žàµ.
Psalms 107:33
He turns rivers into a wilderness, And the watersprings into dry ground;
നിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ അവൻ നദികളെ മരàµà´àµ‚മിയàµà´‚
Isaiah 30:23
Then He will give the rain for your seed With which you sow the ground, And bread of the increase of the earth; It will be fat and plentiful. In that day your cattle will feed In large pastures.
നീ നിലതàµà´¤àµ വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨ വിതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മഴയàµà´‚ നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† വിളവായ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ അവൻ നിനകàµà´•àµ തരàµà´‚; അതൠപàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ സമൃദàµà´§à´¿à´¯àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´…à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•àµ¾ വിസàµà´¤à´¾à´°à´®à´¾à´¯ മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ മേയàµà´‚.
2 Chronicles 2:10
And indeed I will give to your servants, the woodsmen who cut timber, twenty thousand kors of ground wheat, twenty thousand kors of barley, twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
മരംവെടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ നിനàµà´±àµ† വേലകàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ കോർ കോതമàµà´ªà´°à´¿à´¯àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ കോർ യവവàµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ ബതàµà´¤àµ വീഞàµà´žàµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ ബതàµà´¤àµ à´Žà´£àµà´£à´¯àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 3:5
Then He said, "Do not draw near this place. Take your sandals off your feet, for the place where you stand is holy ground."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; നീ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´àµ‚മിയാകയാൽ കാലിൽനിനàµà´¨àµ ചെരിപàµà´ªàµ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 47:1
"Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called Tender and delicate.
ബാബേൽപàµà´¤àµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯ à´•à´¨àµà´¯à´•àµ‡, ഇറങàµà´™à´¿ പൊടിയിൽ ഇരികàµà´•; à´•à´²àµà´¦à´¯à´ªàµà´¤àµà´°àµ€, സിംഹാസനം കൂടാതെ നിലതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; നിനàµà´¨àµ† ഇനി തനàµà´µà´‚à´—à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´–à´àµ‹à´—ിനി à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ വിളികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Genesis 2:9
And out of the ground the LORD God made every tree grow that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
കാണàµà´®à´¾àµ» à´à´‚à´—à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ തിനàµà´®à´¾àµ» നലàµà´² ഫലമàµà´³àµà´³à´¤àµà´®à´¾à´¯ ഓരോ വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ജീവവൃകàµà´·à´µàµà´‚ നനàµà´®à´¤à´¿à´¨àµà´®à´•à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ അറിവിനàµà´±àµ† വൃകàµà´·à´µàµà´‚ യഹോവയായ ദൈവം നിലതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´³àµ†à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.