Gy
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 106:7
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders; They did not remember the multitude of Your mercies, But rebelled by the sea--the Red Sea.
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™à´³àµ† à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† മഹാദയയെ ഔർകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ കടൽകàµà´•à´°à´¯à´¿àµ½, ചെങàµà´•à´Ÿàµ½à´•àµà´•à´°à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Zechariah 14:19
This shall be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not come up to keep the Feast of Tabernacles.
കൂടാരപàµà´ªàµ†à´°àµà´¨à´¾àµ¾ ആചരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വരാതിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ പാപശികàµà´·à´¯àµà´‚ സകല ജാതികൾകàµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³ പാപശികàµà´·à´¯àµà´‚ ഇതൠതനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 46:14
"Declare in Egypt, and proclaim in Migdol; Proclaim in Noph and in Tahpanhes; Say, "Stand fast and prepare yourselves, For the sword devours all around you.'
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ മിഗàµà´¦àµ‹à´²à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿, നോഫിലàµà´‚ തഹ"നേസിലàµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; അണിനിരനàµà´¨àµ à´’à´°àµà´™àµà´™à´¿à´¨à´¿àµ½à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ ! വാൾ നിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±à´‚ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Exodus 32:4
And he received the gold from their hand, and he fashioned it with an engraving tool, and made a molded calf. Then they said, "This is your god, O Israel, that brought you out of the land of Egypt!"
അവൻ അതൠഅവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വാങàµà´™à´¿, ഒരൠകൊതàµà´¤àµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´à´¾à´·à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿ ഒരൠകാളകൂടàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† വാർതàµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, ഇതൠനിനàµà´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ദൈവംആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 2:27
Then a man of God came to Eli and said to him, "Thus says the LORD: "Did I not clearly reveal Myself to the house of your father when they were in Egypt in Pharaoh's house?
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഒരൠദൈവപàµà´°àµà´·àµ» à´à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിനàµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ഫറവോനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അടിമകളായിരàµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നിശàµà´šà´¯à´‚.
Acts 7:17
"But when the time of the promise drew near which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt
ദൈവം à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤ കാലം à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജനം മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ വർദàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ പെരàµà´•à´¿.
Exodus 8:21
Or else, if you will not let My people go, behold, I will send swarms of flies on you and your servants, on your people and into your houses. The houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground on which they stand.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ» മേലàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ഗൃഹങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ നായീചàµà´šà´¯àµ† അയകàµà´•àµà´‚. മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³àµà´‚ അവർ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ ദേശവàµà´‚ നായീചàµà´šà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറയàµà´‚.
Genesis 12:14
So it was, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ അതി à´¸àµà´¨àµà´¦à´°à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Daniel 9:15
And now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and made Yourself a name, as it is this day--we have sinned, we have done wickedly!
നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† ബലമàµà´³àµà´³ കൈകൊണàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ, ഇനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിനകàµà´•àµ ഒരൠനാമം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, à´žà´™àµà´™àµ¾ പാപം ചെയàµà´¤àµ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 16:6
but at the place where the LORD your God chooses to make His name abide, there you shall sacrifice the Passover at twilight, at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ തനàµà´±àµ† നാമം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ മാതàµà´°à´‚, സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ, നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ നേരതàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡, സൂരàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പെസഹയെ à´…à´±àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Genesis 47:11
And Joseph situated his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോസേഫൠതനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഫറവോൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർകàµà´•àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നലàµà´² à´à´¾à´—മായ രമെസേസൠദേശതàµà´¤àµ അവകാശവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Exodus 2:12
So he looked this way and that way, and when he saw no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.
അവൻ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നോകàµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ ആരàµà´‚ ഇലàµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµ† à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കൊനàµà´¨àµ മണലിൽ മറവàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Genesis 47:30
but let me lie with my fathers; you shall carry me out of Egypt and bury me in their burial place." And he said, "I will do as you have said."
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´•àµŠà´³àµà´³àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ അവരàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´®à´¶à´¾à´¨à´àµ‚മിയിൽ à´…à´Ÿà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. നിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ഞാൻ ചെയàµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 25:12
Now this is the genealogy of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maidservant, bore to Abraham.
, സാറയàµà´Ÿàµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¦à´¾à´¸à´¿ ഹാഗാർ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š മകനായ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† വംശപാരമàµà´ªà´°àµà´¯à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† വംശാവലിപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പേരàµà´ªàµ‡à´°à´¾à´¯à´¿ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾ ആവിതàµ: യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤àµ» നെബായോതàµà´¤àµ,
Deuteronomy 26:8
So the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and with an outstretched arm, with great terror and with signs and wonders.
യഹോവ ബലമàµà´³àµà´³ à´•à´¯àµà´¯à´¾à´²àµà´‚ നീടàµà´Ÿà´¿à´¯ à´àµà´œà´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´‚ മഹാà´à´¯à´™àµà´•à´°à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ അടയാളങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ à´žà´™àµà´™à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ
Ezekiel 16:26
You also committed harlotry with the Egyptians, your very fleshly neighbors, and increased your acts of harlotry to provoke Me to anger.
മാംസപàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°à´¾à´¯ നിനàµà´±àµ† അയൽകàµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ നീ പരസംഗംചെയàµà´¤àµ, à´Žà´¨àµà´¨àµ† കോപിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† പരസംഗം വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 42:1
When Jacob saw that there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ധാനàµà´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ നോകàµà´•à´¿à´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Exodus 10:22
So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness in all the land of Egypt three days.
മോശെ തനàµà´±àµ† കൈ ആകാശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീടàµà´Ÿà´¿, മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മൂനàµà´¨àµ ദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കൂരിരàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
1 Kings 6:1
And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month, that he began to build the house of the LORD.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നാനൂറàµà´±àµ†à´£àµà´ªà´¤à´¾à´‚ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ ശലോമോനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† നാലാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ മാസമായ സീവൠമാസതàµà´¤à´¿àµ½ അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയം പണിവാൻ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿.
Isaiah 19:17
And the land of Judah will be a terror to Egypt; everyone who makes mention of it will be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts which He has determined against it.
യെഹൂദാദേശം മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† പേർ പറഞàµà´žàµà´•àµ‡àµ¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ അതിനàµà´¨àµ വിരോധമായി നിർണàµà´£à´¯à´¿à´šàµà´š നിർണàµà´£à´¯à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Isaiah 30:2
Who walk to go down to Egypt, And have not asked My advice, To strengthen themselves in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt!
ഫറവോനàµà´±àµ† സംരകàµà´·à´£à´¯à´¿àµ½ തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ സംരകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† നിഴലിൽ ശരണം à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദികàµà´•à´¾à´¤àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ മതàµà´¸à´°à´®àµà´³àµà´³ മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 7:19
Then the LORD spoke to Moses, "Say to Aaron, "Take your rod and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their streams, over their rivers, over their ponds, and over all their pools of water, that they may become blood. And there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in buckets of wood and pitchers of stone."'
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടàµ: നീ അഹരോനോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിനàµà´±àµ† വടി à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½, അവരàµà´Ÿàµ† നദി, à´ªàµà´´, à´•àµà´³à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† അവരàµà´Ÿàµ† സകലജലാശയങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേലàµà´‚ കൈ നീടàµà´Ÿàµà´•; à´…à´µ à´°à´•àµà´¤à´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´‚; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ മരപàµà´ªà´¾à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¾à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 20:6
On that day I raised My hand in an oath to them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, "flowing with milk and honey,' the glory of all lands.
ഞാൻ അവരെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†"à´Ÿàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚വേണàµà´Ÿà´¿ നോകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ പാലàµà´‚ തേനàµà´‚ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ സർവàµà´µà´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മഹതàµà´µà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവരെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ à´† നാളിൽ കൈ ഉയർതàµà´¤à´¿ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 45:25
Then they went up out of Egypt, and came to the land of Canaan to Jacob their father.
അവർ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Exodus 3:22
But every woman shall ask of her neighbor, namely, of her who dwells near her house, articles of silver, articles of gold, and clothing; and you shall put them on your sons and on your daughters. So you shall plunder the Egyptians."
ഔരോ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† അയൽകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ അതിഥിയായി പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯à´¾à´à´°à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ പൊനàµà´¨à´¾à´à´°à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ ചോദിചàµà´šàµà´µà´¾à´™àµà´™à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ധരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ† കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.