Pronunciation of Had  

English Meaning

See Have.

  1. Past tense and past participle of have.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

സ്വീകരിച്ചു - Sveekarichu | sweekarichu ;കൈവശമുള്ള - Kaivashamulla ;had been eaten ഉണ്ട - had Been Eaten Unda ;ലഭിക്കുക - Labhikkuka ;(ഭക്ഷണം) കഴിച്ചു - (bhakshanam) Kazhichu ;ലഭിച്ചു - Labhichu ;

the spirit of a bad brahmin who had done evil deeds during his life in this word 1. ബ്രഹ്മപുരുഷന്‍    2. ബ്രഹ്മരാക്ഷസന്‍    3. ബ്രഹ്മരക്ഷസ്സ് - the Spirit Of A Bad Brahmin Who Had Done Evil Deeds During His Life In This Word 1. Brahmapurushan‍    2. Brahmaraakshasan‍    3. Brahmarakshassu | the Spirit Of A Bad Brahmin Who Had Done Evil Deeds During His Life In This Word 1. Brahmapurushan‍    2. Brahmarakshasan‍    3. Brahmarakshassu ;the famous mountain where Hanuman had his abode ഗന്ധമാദനം - the Famous Mountain Where Hanuman Had His Abode Gandhamaadhanam | the Famous Mountain Where Hanuman Had His Abode Gandhamadhanam ;have എന്നതിന്റെ ഭൂതകാലവും മുൻ‌വിനയെച്ചവും. - Have Ennathinte Bhoothakaalavum Munvinayechavum. | Have Ennathinte Bhoothakalavum Munvinayechavum. ;the twelve sons the brahmin vararuchi had by a paraya woman പറച്ചിപെറ്റപന്തിരുകുലം - the Twelve Sons The Brahmin Vararuchi Had By A Paraya Woman Parachipettapanthirukulam ;കൈവശമുണ്ടായിരിക്കുക - Kaivashamundaayirikkuka | Kaivashamundayirikkuka ;one who had cut the wings of mountains പക്ഷച്ഛിത്ത് - one Who Had Cut The Wings Of Mountains Pakshachchiththu | one Who Had Cut The Wings Of Mountains Pakshachchithu ;

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Luke 12:1

In the meantime, when an innumerable multitude of people had gathered together, so that they trampled one another, He began to say to His disciples first of all, "Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.


അതിന്നിടെ പുരുഷാരം തമ്മിൽ ചവിട്ടുവാൻ തക്കവണ്ണം ആയിരം ആയിരമായി തിങ്ങിക്കൂടിയപ്പോൾ അവൻ ആദ്യം ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞുതുടങ്ങിതു: പരീശന്മാരുടെ പുളിച്ചമാവായ കപടഭക്തി സൂക്ഷിച്ചു കൊൾവിൻ .


Joshua 4:8

And the children of Israel did so, just as Joshua commanded, and took up twelve stones from the midst of the Jordan, as the LORD had spoken to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.


യോശുവ കല്പിച്ചതുപോലെ യിസ്രായേൽമക്കൾ ചെയ്തു; യഹോവ യോശുവയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ യിസ്രായേൽമക്കളുടെ ഗോത്രസംഖ്യെക്കു ഒത്തവണ്ണം പന്ത്രണ്ടു കല്ലു യോർദ്ദാന്റെ നടുവിൽനിന്നു എടുത്തു തങ്ങൾ പാർത്ത സ്ഥലത്തു കൊണ്ടുപോയി വെച്ചു.


Joshua 11:20

For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that He might utterly destroy them, and that they might receive no mercy, but that He might destroy them, as the LORD had commanded Moses.


യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അവരെ നിർമ്മൂലമാക്കുകയും കരുണകൂടാതെ നശിപ്പിക്കയും ചെയ്‍വാൻ തക്കവണ്ണം അവർ നെഞ്ചുറപ്പിച്ചു യിസ്രായേലിനോടു യുദ്ധത്തിന്നു പുറപ്പെടേണ്ടതിന്നു യഹോവ സംഗതിവരുത്തിയിരുന്നു.


×

Found Wrong Meaning for Had?

Name :

Email :

Details :



×