Incense

Show Usage

English Meaning

To set on fire; to inflame; to kindle; to burn.

  1. To cause to be extremely angry; infuriate.
  2. An aromatic substance, such as wood or a gum, that is burned to produce a pleasant odor.
  3. The smoke or odor produced by the burning of such a substance.
  4. A pleasant smell.
  5. Flattering or fawning attention; homage.
  6. To perfume with incense.
  7. To burn incense to, as a ritual offering.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

കോപമുണ്ടാക്കുക - Kopamundaakkuka | Kopamundakkuka ;അതിപ്രശംസ - Athiprashamsa ;ക്രോധം ജ്വലിപ്പിക്കുക - Krodham Jvalippikkuka ;ക്രാധം ജ്വലിപ്പിക്കുക - Kraadham Jvalippikkuka | Kradham Jvalippikkuka ;തീ കത്തിക്കുക - Thee Kaththikkuka | Thee Kathikkuka ;കോപമുണ്ടാക്കുക - Kopamundaakkuka | Kopamundakkuka ;

വിപ്ലവകാരി - Viplavakaari | Viplavakari ;സുഗന്ധദ്രവ്യം പുകയ്‌ക്കുക - Sugandhadhravyam Pukaykkuka ;സാന്പ്രാണികോപിപ്പിക്കുക - Saanpraanikopippikkuka | Sanpranikopippikkuka ;ധൂപം - Dhoopam ;സുഗന്ധദ്രവ്യം - Sugandhadhravyam ;സുഗന്ധദ്രവ്യം പുകയ്‌ക്കുന്നതിന്റെ മണം - Sugandhadhravyam Pukaykkunnathinte Manam ;കുന്തിരിക്കം - Kunthirikkam ;അമിതസ്‌തുതി - Amithasthuthi ;ക്രാധം പൂണ്ട - Kraadham Poonda | Kradham Poonda ;സാമ്പ്രാണി - Saampraani | Samprani ;

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Jeremiah 44:8

in that you provoke Me to wrath with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to dwell, that you may cut yourselves off and be a curse and a reproach among all the nations of the earth?


നിങ്ങൾ വന്നു പാർക്കുംന്ന മിസ്രയീംദേശത്തുവെച്ചു അന്യദേവന്മാർക്കും ധൂപം കാണിച്ചു നിങ്ങളുടെ കൈകളുടെ പ്രവൃത്തികൾകൊണ്ടു എന്നെ കോപിപ്പിക്കുന്നതിനാൽ നിങ്ങളെത്തന്നേ ഛേദിച്ചുകളഞ്ഞിട്ടു സകല ഭൂജാതികളുടെയും ഇടയിൽ നിങ്ങൾ ശാപവും നിന്ദയും ആയ്തീരേണ്ടതിന്നും നിങ്ങളുടെ പ്രാണഹാനിക്കായി ഈ മഹാദോഷം ചെയ്യുന്നതെന്തു?


Jeremiah 44:17

But we will certainly do whatever has gone out of our own mouth, to burn incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her, as we have done, we and our fathers, our kings and our princes, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. For then we had plenty of food, were well-off, and saw no trouble.


ആകാശരാജ്ഞിക്കു ധൂപംകാട്ടുകയും അവൾക്കു പാനീയബലി പകരുകയും ചെയ്യും എന്നു ഞങ്ങൾ നേർന്നിരിക്കുന്ന നേർച്ച ഒക്കെയും ഞങ്ങൾ നിവർത്തിക്കും; ഞങ്ങളും ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരും രാജാക്കന്മാരും പ്രഭുക്കന്മാരും യെഹൂദാപട്ടണങ്ങളിലും യെരൂശലേം വീഥികളിലും ചെയ്തതുപോലെ തന്നേ; അന്നു ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടുവോളം ആഹാരവും സുഖവും ഉണ്ടായിരുന്നു; ഒരു അനർത്ഥവും നേരിട്ടിരുന്നില്ല.


Leviticus 16:12

Then he shall take a censer full of burning coals of fire from the altar before the LORD, with his hands full of sweet incense beaten fine, and bring it inside the veil.


അവൻ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ യാഗപീഠത്തിന്മേൽ ഉള്ള തീക്കനൽ ഒരു കലശത്തിൽനിറെച്ചു സൌരഭ്യമുള്ള ധൂപവർഗ്ഗചൂർണ്ണം കൈനിറയ എടുത്തു തിരശ്ശീലക്കകത്തു കൊണ്ടുവരേണം.


×

Found Wrong Meaning for Incense?

Name :

Email :

Details :



×