Jeremiah
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 37:15
Therefore the princes were angry with jeremiah, and they struck him and put him in prison in the house of Jonathan the scribe. For they had made that the prison.
à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ കോപിചàµà´šàµ അവനെ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ യോനാഥാനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ തടവിൽ വെചàµà´šàµ; അതിനെ അവർ കാരാഗൃഹമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 43:2
that Azariah the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and all the proud men spoke, saying to jeremiah, "You speak falsely! The LORD our God has not sent you to say, "Do not go to Egypt to dwell there.'
ഹോശയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ കാരേഹിനàµà´±àµ† മകനായ യോഹാനാനàµà´‚ അഹങàµà´•à´¾à´°à´¿à´•à´³à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: നീ à´àµ‹à´·à´•àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവിടെ പോകരàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ പറവാൻ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Jeremiah 36:1
Now it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to jeremiah from the LORD, saying:
യോശീയാവിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† നാലാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¤àµ:
Jeremiah 32:26
Then the word of the LORD came to jeremiah, saying,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 43:6
men, women, children, the king's daughters, and every person whom Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, and jeremiah the prophet and Baruch the son of Neriah.
à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പൈതങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നേർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാരൂകàµà´•à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കാരേഹിനàµà´±àµ† മകനായ യോഹാനാനàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ പടതàµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
Jeremiah 33:1
Moreover the word of the LORD came to jeremiah a second time, while he was still shut up in the court of the prison, saying,
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ കാവലàµà´ªàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ അടെകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ അവനàµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Matthew 2:17
Then was fulfilled what was spoken by jeremiah the prophet, saying:
“റാമയിൽ ഒരൠശബàµà´¦à´‚ കേടàµà´Ÿàµ, à´•à´°à´šàµà´šà´¿à´²àµà´‚ വലിയ നിലവിളിയàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; റാഹേൽ മകàµà´•à´³àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ à´•à´°à´žàµà´žàµ; അവർ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ ആശàµà´µà´¾à´¸à´‚ കൈകàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ à´…à´¨àµà´¨àµ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿.
Jeremiah 32:6
And jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ എനികàµà´•àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 33:19
And the word of the LORD came to jeremiah, saying,
യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 24:3
Then the LORD said to me, "What do you see, jeremiah?" And I said, "Figs, the good figs, very good; and the bad, very bad, which cannot be eaten, they are so bad."
യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‡, നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ; അതിനàµà´¨àµ ഞാൻ : à´…à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚; നലàµà´² à´…à´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚ à´Žà´¤àµà´°à´¯àµ‹ നലàµà´²à´¤àµà´‚ ആകാതàµà´¤à´¤àµ‹ à´Žà´¤àµà´°à´¯àµà´‚ ആകാതàµà´¤à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´•àµ‚ടാതവണàµà´£à´‚ ചീതàµà´¤à´¯àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 43:8
Then the word of the LORD came to jeremiah in Tahpanhes, saying,
തഹ"നേസിൽവെചàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 34:6
Then jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
യിരെമàµà´¯à´¾ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´ˆ വചനങàµà´™à´³àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 38:9
"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon, and he is likely to die from hunger in the place where he is. For there is no more bread in the city."
യജമാനനായ രാജാവേ, à´ˆ മനàµà´·àµà´¯àµ» യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´®à´¤àµà´°àµ‡; അവർ അവനെ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´ªàµà´ªà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവൻ അവിടെ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ചാകേയàµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 16:14
So they said, "Some say John the Baptist, some Elijah, and others jeremiah or one of the prophets."
ചിലർ യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´¸àµà´¨à´¾à´ªà´•àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ മറàµà´±àµ ചിലർ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ വേറെ ചിലർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 25:13
So I will bring on that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book, which jeremiah has prophesied concerning all the nations.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ à´† ദേശതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല വചനങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ സകലജാതികളെയàµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ à´ˆ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ അതിനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Jeremiah 26:20
Now there was also a man who prophesied in the name of the LORD, Urijah the son of Shemaiah of Kirjath Jearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of jeremiah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ--യെയാരീമിൽനിനàµà´¨àµà´³àµà´³ ശെമയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഊരീയാവൠഎനàµà´¨àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സകലവാകàµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚പോലെ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വിരോധമായി à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 37:12
that jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to claim his property there among the people.
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ദേശതàµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ തനàµà´±àµ† ഔഹരി വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» യെരൂശലേമിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Nehemiah 12:34
Judah, Benjamin, Shemaiah, jeremiah,
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ കാഹളങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ചിലരàµà´‚ ആസാഫിനàµà´±àµ† മകനായ സകàµà´•àµ‚à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ മീഖായാവിനàµà´±àµ† മകനായ മതàµà´¥à´¨àµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ശെമയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോനാഥാനàµà´±àµ† മകൻ സെഖർയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚
Jeremiah 37:17
then Zedekiah the king sent and took him out. The king asked him secretly in his house, and said, "Is there any word from the LORD?" And jeremiah said, "There is." Then he said, "You shall be delivered into the hand of the king of Babylon!"
അനനàµà´¤à´°à´‚ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ആളയചàµà´šàµ അവനെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿: യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വലàµà´² à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠഅരമനയിൽവെചàµà´šàµ അവനോടൠരഹസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ചോദിചàµà´šàµ; അതിനàµà´¨àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ: ഉണàµà´Ÿàµ; നീ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 36:12
He did evil in the sight of the LORD his God, and did not humble himself before jeremiah the prophet, who spoke from the mouth of the LORD.
അവൻ തനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† വായിൽനിനàµà´¨àµà´³àµà´³ വചനം à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´š യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» താഴàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 37:13
And when he was in the Gate of Benjamin, a captain of the guard was there whose name was Irijah the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he seized jeremiah the prophet, saying, "You are defecting to the Chaldeans!"
അവൻ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» വാതിൽകàµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾, അവിടതàµà´¤àµ† കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അധിപതിയായി ഹനനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ശെലെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിരീയാവൠഎനàµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³à´µàµ» യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ† പിടിചàµà´šàµ: നീ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† പകàµà´·à´‚ ചേരàµà´µà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 40:5
Now while jeremiah had not yet gone back, Nebuzaradan said, "Go back to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people. Or go wherever it seems convenient for you to go." So the captain of the guard gave him rations and a gift and let him go.
അവൻ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚: ബാബേൽരാജാവൠയെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അധിപതിയാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നീ ചെനàµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ പാർകàµà´•; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» വഴിചàµà´šà´¿à´²à´µàµà´‚ സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവനെ യാതàµà´° അയചàµà´šàµ.
Jeremiah 47:1
The word of the LORD that came to jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza.
ഫറവോൻ à´—à´¸àµà´¸à´¯àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 46:13
The word that the LORD spoke to jeremiah the prophet, how Nebuchadnezzar king of Babylon would come and strike the land of Egypt.
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ വനàµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ† ജയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹à´Ÿàµ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 51:60
So jeremiah wrote in a book all the evil that would come upon Babylon, all these words that are written against Babylon.
ബാബേലിനàµà´¨àµ വരàµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അനർതàµà´¥à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚, ബാബേലിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകലവചനങàµà´™à´³àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ ഒരൠപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿ --