Jeroboam
English Meaning
- A wine bottle holding 4/5 of a gallon (3.03 liters).
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 15:1
In the eighteenth year of King jeroboam the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാം രാജാവിനàµà´±àµ† പതിനെടàµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ അബിയാം യെഹൂദയിൽ വാണàµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿.
2 Chronicles 13:15
Then the men of Judah gave a shout; and as the men of Judah shouted, it happened that God struck jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആർതàµà´¤àµà´µà´¿à´³à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദൈവം യൊരോബെയാമിനെയàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അബീയാവിനോടàµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ തോലകàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿.
1 Kings 12:2
So it happened, when jeroboam the son of Nebat heard it (he was still in Egypt, for he had fled from the presence of King Solomon and had been dwelling in Egypt),
നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാം മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ അതൠകേടàµà´Ÿà´¾à´±àµ† ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യൊരോബെയാം മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ അവിടെ പാർതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
1 Kings 12:25
Then jeroboam built Shechem in the mountains of Ephraim, and dwelt there. Also he went out from there and built Penuel.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യൊരോബെയാം à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´Ÿà´¿àµ½ ശെഖേം പണിതൠഅവിടെ പാർതàµà´¤àµ. അവൻ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പെനൂവേലàµà´‚ പണിതàµ.
1 Kings 14:2
And jeroboam said to his wife, "Please arise, and disguise yourself, that they may not recognize you as the wife of jeroboam, and go to Shiloh. Indeed, Ahijah the prophet is there, who told me that I would be king over this people.
യൊരോബെയാം തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµ: നീ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആരàµà´‚ അറിയാതവണàµà´£à´‚ വേഷംമാറി ശീലോവിലേകàµà´•àµ, പോകേണം; à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ രാജാവാകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž അഹീയാപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» അവിടെ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
2 Kings 15:24
And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart from the sins of jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
അവൻ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
2 Kings 14:24
And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart from all the sins of jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
അവൻ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
1 Kings 16:3
surely I will take away the posterity of Baasha and the posterity of his house, and I will make your house like the house of jeroboam the son of Nebat.
ഇതാ ഞാൻ ബയെശയെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അശേഷം à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´µà´¾à´°à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ† നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´•àµà´‚.
1 Kings 12:12
So jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king had directed, saying, "Come back to me the third day."
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠപറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യൊരോബെയാമàµà´‚ സകലജനവàµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം രെഹബെയാമിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
1 Kings 11:28
The man jeroboam was a mighty man of valor; and Solomon, seeing that the young man was industrious, made him the officer over all the labor force of the house of Joseph.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യൊരോബെയാം ബഹൠപàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµà´·àµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµ» പരിശàµà´°à´®à´¶àµ€à´²àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ശലോമോൻ യോസേഫàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാരàµà´¯à´¾à´¦à´¿à´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വിചാരണയിൽ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 15:6
And there was war between Rehoboam and jeroboam all the days of his life.
രെഹബെയാമàµà´‚ യൊരോബെയാമàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 14:6
And so it was, when Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, "Come in, wife of jeroboam. Why do you pretend to be another person? For I have been sent to you with bad news.
അവൾ വാതിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവളàµà´Ÿàµ† കാലൊചàµà´š അഹിയാവൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ½: യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‡, à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വരിക; നീ ഒരൠഅനàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ നടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? കഠിനവർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ നിനàµà´¨àµ† അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» എനികàµà´•àµ നിയോഗം ഉണàµà´Ÿàµ.
2 Chronicles 10:15
So the king did not listen to the people; for the turn of events was from God, that the LORD might fulfill His word, which He had spoken by the hand of Ahijah the Shilonite to jeroboam the son of Nebat.
ഇങàµà´™à´¨àµ† രാജാവൠജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അപേകàµà´· കേടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; യഹോവ ശീലോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ അഹീയാമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വചനം നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ ദൈവഹിതതàµà´¤à´¾àµ½ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 14:10
therefore behold! I will bring disaster on the house of jeroboam, and will cut off from jeroboam every male in Israel, bond and free; I will take away the remnant of the house of jeroboam, as one takes away refuse until it is all gone.
അതൠകൊണàµà´Ÿàµ ഇതാ, ഞാൻ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അനർതàµà´¥à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿, യൊരോബെയാമിനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ à´…à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ ആയ à´ªàµà´°àµà´·à´ªàµà´°à´œà´¯àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഛേദികàµà´•à´¯àµà´‚ കാഷàµà´ à´‚ കോരികàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹം തീരെ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚വരെ അതിനെ കോരികàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Kings 13:1
And behold, a man of God went from Judah to Bethel by the word of the LORD, and jeroboam stood by the altar to burn incense.
യൊരോബെയാം ധൂപം കാടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† നിലകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ ഒരൠദൈവപàµà´°àµà´·àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾àµ½ യെഹൂദയിൽ നിനàµà´¨àµ ബേഥേലിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ.
1 Kings 22:52
He did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin;
അവൻ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വഴിയിലàµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† വഴിയിലàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† വഴിയിലàµà´‚ നടനàµà´¨àµ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ.
2 Kings 3:3
Nevertheless he persisted in the sins of jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin; he did not depart from them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµ† അവൻ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¾à´¤àµ† à´®àµà´±àµà´•àµ† പിടിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 11:14
For the Levites left their common-lands and their possessions and came to Judah and Jerusalem, for jeroboam and his sons had rejected them from serving as priests to the LORD.
ലേവàµà´¯àµ¼ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവകാശങàµà´™à´³àµà´‚ വിടàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´žàµà´žàµ യെഹൂദയിലേകàµà´•àµà´‚ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµà´‚ വനàµà´¨àµ.
2 Kings 15:1
In the twenty-seventh year of jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, became king.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യെഹൂദാരാജാവായ അമസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ രാജാവായി.
2 Kings 15:28
And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart from the sins of jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
അവൻ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Kings 14:17
Then jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah. When she came to the threshold of the house, the child died.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തിർസàµà´¸à´¯à´¿àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ; അവൾ അരമനയàµà´Ÿàµ† ഉമàµà´®à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿ മരിചàµà´šàµ.
1 Kings 13:34
And this thing was the sin of the house of jeroboam, so as to exterminate and destroy it from the face of the earth.
യൊരോബെയാംഗൃഹതàµà´¤àµ† à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ ഛേദിചàµà´šàµ à´®àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ പാപമായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 16:26
For he walked in all the ways of jeroboam the son of Nebat, and in his sin by which he had made Israel sin, provoking the LORD God of Israel to anger with their idols.
à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: അവൻ നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´´à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മിതàµà´¥àµà´¯à´¾à´®àµ‚ർതàµà´¤à´¿à´•à´³à´¾àµ½ കോപിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š പാപങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ നടനàµà´¨àµ.
2 Kings 15:9
And he did evil in the sight of the LORD, as his fathers had done; he did not depart from the sins of jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
അവൻ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
1 Kings 14:19
Now the rest of the acts of jeroboam, how he made war and how he reigned, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
യൊരോബെയാം à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ രാജàµà´¯à´‚ വാണതàµà´®à´¾à´¯ അവനàµà´±àµ† മറàµà´±àµà´³àµà´³ വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´™àµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.