Jor
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 17:5
So he went and did according to the word of the LORD, for he went and stayed by the Brook Cherith, which flows into the jordan.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ പോയി യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവൻ ചെനàµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ കെരീതàµà´¤àµ തോടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാർതàµà´¤àµ.
1 Chronicles 3:11
joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
അവനàµà´±àµ† മകൻ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ യഹോരാം; അവനàµà´±àµ† മകൻ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ;
Joshua 1:15
until the LORD has given your brethren rest, as He gave you, and they also have taken possession of the land which the LORD your God is giving them. Then you shall return to the land of your possession and enjoy it, which Moses the LORD's servant gave you on this side of the jordan toward the sunrise."
യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤ നലകàµà´•à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശം അവർ കൈവശമാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´µàµ‹à´³à´‚ അവരെ സഹായികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവകാശദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿ വനàµà´¨àµ അതിനെ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚.
Numbers 33:51
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you have crossed the jordan into the land of Canaan,
നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നിങàµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚
2 Samuel 19:17
There were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over the jordan before the king.
അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ആയിരം ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµà´‚ ശൗലിനàµà´±àµ† ഗൃഹവിചാരകനായ സീബയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† പതിനഞàµà´šàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇരàµà´ªà´¤àµ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ രാജാവൠകാൺകെ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ചെനàµà´¨àµ.
Joshua 9:1
And it came to pass when all the kings who were on this side of the jordan, in the hills and in the lowland and in all the coasts of the Great Sea toward Lebanon--the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite--heard about it,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹിതàµà´¯àµ¼, അമോർയàµà´¯àµ¼, കനാനàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, ഹിവàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† മലകളിലàµà´‚ താഴàµà´µà´°à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ലെബാനോനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† വലിയ കടലിനàµà´±àµ† തീരങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വസàµà´¤àµà´¤ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
Joshua 12:8
in the mountain country, in the lowlands, in the jordan plain, in the slopes, in the wilderness, and in the South--the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ അരാബയിലàµà´‚ മലഞàµà´šà´°à´¿à´µàµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ മരàµà´àµ‚മിയിലàµà´‚ തെകàµà´•àµ‡ ദേശതàµà´¤àµà´‚ ഉളàµà´³ ഹിതàµà´¯àµ» , അമോർയàµà´¯àµ» , കനാനàµà´¯àµ» , പെരിസàµà´¯àµ» , ഹിവàµà´¯àµ» , യെബൂസàµà´¯àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼à´¤à´¨àµà´¨àµ‡.
2 Samuel 17:22
So David and all the people who were with him arose and crossed over the jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the jordan.
ഉടനെ ദാവീദàµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; നേരം വെളàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ†à´•àµà´•àµ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» പോലàµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
Joshua 3:11
Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth is crossing over before you into the jordan.
ഇതാ, സർവàµà´µà´àµ‚മികàµà´•àµà´‚ നാഥനായവനàµà´±àµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 4:23
for the LORD your God dried up the waters of the jordan before you until you had crossed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over,
à´àµ‚മിയിലെ സകലജാതികളàµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കൈ ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
2 Chronicles 22:5
He also followed their advice, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded joram.
അവരàµà´Ÿàµ† ആലോചനപോലെ അവൻ നടനàµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ആഹാബിനàµà´±àµ† മകൻ യോരാമിനോടàµà´•àµ‚ടെ അവൻ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿àµ½ അരാംരാജാവായ ഹസായേലിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോയി; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അരാമàµà´¯àµ¼ യോരാമിനെ à´®àµà´±à´¿à´µàµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 2:7
Then the men pursued them by the road to the jordan, to the fords. And as soon as those who pursued them had gone out, they shut the gate.
à´† ആളàµà´•àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയായി à´•à´Ÿà´µàµà´•àµ¾à´µà´°àµ† അവരെ തിരഞàµà´žàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ; തിരഞàµà´žàµà´šàµ†à´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ഉടനെ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½ അടെചàµà´šàµ.
2 Samuel 19:41
Just then all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brethren, the men of Judah, stolen you away and brought the king, his household, and all David's men with him across the jordan?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ രാജാവിനോടàµ: à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ രാജാവിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† സകലപരിചാരകനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 4:41
Then Moses set apart three cities on this side of the jordan, toward the rising of the sun,
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ മോശെ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ മൂനàµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ വേർതിരിചàµà´šàµ.
Joshua 16:7
Then it went down from Janohah to Ataroth and Naarah, reached to Jericho, and came out at the jordan.
യാനോഹയàµà´Ÿàµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ യാനോഹയിൽനിനàµà´¨àµ അതെരോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നാരാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇറങàµà´™à´¿ യെരീഹോവിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ യോർദàµà´¦à´¾à´™àµà´•àµ½ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 7:15
And they went after them to the jordan; and indeed all the road was full of garments and weapons which the Syrians had thrown away in their haste. So the messengers returned and told the king.
അവർ യോർദàµà´¦à´¾àµ» വരെ അവരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അരാമàµà´¯àµ¼ തതàµà´°à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¿àµ½ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´žàµà´ž വസàµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ മറàµà´±àµ സാധനങàµà´™à´³àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ വഴിയൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ വിവരം രാജാവിനെ അറിയിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 3:25
I pray, let me cross over and see the good land beyond the jordan, those pleasant mountains, and Lebanon.'
ഞാൻ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ നലàµà´² ദേശവàµà´‚ മനോഹരമായ പർവàµà´µà´¤à´µàµà´‚ ലെബാനോനàµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 3:8
and Jerusalem and Idumea and beyond the jordan; and those from Tyre and Sidon, a great multitude, when they heard how many things He was doing, came to Him.
യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ യെരൂശലേമിൽനിനàµà´¨àµà´‚ എദോമിൽ നിനàµà´¨àµà´‚ യോർദാനàµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† നിനàµà´¨àµà´‚ സോരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സിദോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വലിയോരൠകൂടàµà´Ÿà´‚ അവൻ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
Deuteronomy 4:49
and all the plain on the east side of the jordan as far as the Sea of the Arabah, below the slopes of Pisgah.
യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ പിസàµà´—à´¯àµà´Ÿàµ† ചരിവിനàµà´¨àµ താഴെ അരാബയിലെ കടൽവരെയàµà´³àµà´³ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´°à´£àµà´Ÿàµ അമോർയàµà´¯ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ദേശം കൈവശമാകàµà´•à´¿.
John 10:40
And He went away again beyond the jordan to the place where John was baptizing at first, and there He stayed.
അവൻ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† യോഹനàµà´¨à´¾àµ» ആദിയിൽ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
Numbers 36:13
These are the commandments and the judgments which the LORD commanded the children of Israel by the hand of Moses in the plains of Moab by the jordan, across from Jericho.
യെരീഹോവിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ യഹോവ മോശെമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ വിധികളàµà´‚ ഇവ തനàµà´¨àµ‡.
Joshua 15:5
The east border was the Salt Sea as far as the mouth of the jordan. And the border on the northern quarter began at the bay of the sea at the mouth of the jordan.
à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ† അതിർ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† à´…à´´à´¿à´®àµà´–ംവരെ ഉപàµà´ªàµà´•à´Ÿàµ½ തനàµà´¨àµ‡; വടകàµà´•àµ† അതിർ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† à´…à´´à´¿à´®àµà´–മായ
Deuteronomy 27:4
Therefore it shall be, when you have crossed over the jordan, that on Mount Ebal you shall set up these stones, which I command you today, and you shall whitewash them with lime.
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ à´•à´²àµà´²àµà´•àµ¾ à´à´¬à´¾àµ½ പർവàµà´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നാടàµà´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ അവേകàµà´•àµ à´•àµà´®àµà´®à´¾à´¯à´‚ തേകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
2 Kings 5:14
So he went down and dipped seven times in the jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ ചെനàµà´¨àµ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† വചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿àµ½ à´à´´àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ à´®àµà´™àµà´™à´¿; അവനàµà´±àµ† ദേഹം ചെറിയ ബാലനàµà´±àµ† ദേഹം പോലെ ആയി; അവൻ à´¶àµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Joshua 7:7
And Joshua said, "Alas, Lord GOD, why have You brought this people over the jordan at all--to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Oh, that we had been content, and dwelt on the other side of the jordan!
à´…à´¯àµà´¯àµ‹ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യഹോവേ, à´žà´™àµà´™à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? à´žà´™àµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ മതിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ.