Koa
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 14:4
And when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself, and said, "Help, O king!"
ഇങàµà´™à´¨àµ† തെകàµà´•àµ‹à´µà´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ രാജാവിനോടൠസംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» ചെനàµà´¨àµ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ: രാജാവേ, à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 2:44
Shema begot Raham the father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
ശമàµà´®à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ മാവോൻ . മാവോൻ ബെതàµà´¤àµ-സൂറിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 11:6
And he built Bethlehem, Etam, Tekoa,
അവൻ യെഹൂദയിലàµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨à´¿à´²àµà´‚ ഉളàµà´³ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´‚, à´à´¤à´¾à´‚, തെകàµà´•àµ‹à´µ,
Amos 1:1
The words of Amos, who was among the sheepbreeders of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
തെകàµà´•àµ‹à´µà´¯à´¿à´²àµ† ഇടയനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ ആമോസൠയെഹൂദാരാജാവായ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ദർശിചàµà´š വചനങàµà´™àµ¾.
Jeremiah 6:1
"O you children of Benjamin, Gather yourselves to flee from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, And set up a signal-fire in Beth Haccerem; For disaster appears out of the north, And great destruction.
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» മകàµà´•à´³àµ‡, യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» ; തെകàµà´•àµ‹à´µà´¯à´¿àµ½ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¿àµ» ; ബേതàµà´¤àµ--ഹകàµà´•àµ‡à´°àµ†à´®à´¿àµ½ ഒരൠതീകàµà´•àµà´±à´¿ ഉയർതàµà´¤àµà´µà´¿àµ» വടകàµà´•àµ നിനàµà´¨àµ അനർഥവàµà´‚ മഹാ നാശവàµà´‚ കാണായàµâ€à´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 23:23
The Babylonians, All the Chaldeans, Pekod, Shoa, koa, All the Assyrians with them, All of them desirable young men, Governors and rulers, Captains and men of renown, All of them riding on horses.
കോവàµà´¯àµ¼, à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർയàµà´¯àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† മനോഹരയàµà´µà´¾à´•àµà´•à´³àµà´‚ ദേശാധിപതികളàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¾à´ªà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിശàµà´°àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´®à´¾à´¯à´¿, നിനകàµà´•àµ വെറàµà´ªàµà´ªàµ തോനàµà´¨à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ജാരനàµà´®à´¾à´°àµ† ഞാൻ നിനകàµà´•àµ വിരോധമായി ഉണർതàµà´¤à´¿ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
1 Chronicles 2:24
After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
ഹെസàµà´°àµ‹à´¨àµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨à´¾à´¯ യെരഹàµà´®à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤àµ» രാം, ബൂനാ, ഔരെൻ , ഔസെം, അഹിയാവàµ.
2 Samuel 14:2
And Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman, and said to her, "Please pretend to be a mourner, and put on mourning apparel; do not anoint yourself with oil, but act like a woman who has been mourning a long time for the dead.
അവിടെനിനàµà´¨àµ വിവേകവതിയായ ഒരൠസàµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ† വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവളോടàµ: മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´µà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´à´±à´¿à´¯à´¨à´¾à´³à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ നീ à´¦àµà´ƒà´–ംനടിചàµà´šàµà´‚ à´¦àµà´ƒà´–വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´‚ തൈലം പൂശാതെയàµà´‚
1 Chronicles 4:5
And Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
തെകàµà´•àµ‹à´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ à´…à´¶àµà´¹àµ‚à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ ഹേലാ, നയരാ à´Žà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 14:9
And the woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, let the iniquity be on me and on my father's house, and the king and his throne be guiltless."
à´† തെകàµà´•àµ‹à´µà´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿ രാജാവിനാടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനായ രാജാവേ, à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മേലàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; രാജാവിനàµà´¨àµà´‚ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 20:20
So they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Tekoa; and as they went out, Jehoshaphat stood and said, "Hear me, O Judah and you inhabitants of Jerusalem: Believe in the LORD your God, and you shall be established; believe His prophets, and you shall prosper."
പിനàµà´¨àµ† അവർ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തെകàµà´•àµ‹à´µà´®à´°àµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോശാഫാതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ: യെഹൂദàµà´¯à´°àµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´‚ ആയàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾപിൻ ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയിൽ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ ഉറെചàµà´šàµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡à´¯àµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ കൃതാർàµà´¥à´°à´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.