Lamented
English Meaning
Mourned for; bewailed.
- Mourned for: our late lamented president.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Samuel 28:3
Now Samuel had died, and all Israel had lamented for him and buried him in Ramah, in his own city. And Saul had put the mediums and the spiritists out of the land.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശമൂവേൽ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപിചàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ രാമയിൽ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. ശൗലോ വെളിചàµà´šà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 25:1
Then Samuel died; and the Israelites gathered together and lamented for him, and buried him at his home in Ramah. And David arose and went down to the Wilderness of Paran.
ശമൂവേൽ മരിചàµà´šàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപിചàµà´šàµ, രാമയിൽ അവനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ. ദാവീദൠപàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പാരാൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ പോയി പാർതàµà´¤àµ.
2 Chronicles 35:25
Jeremiah also lamented for Josiah. And to this day all the singing men and the singing women speak of Josiah in their lamentations. They made it a custom in Israel; and indeed they are written in the Laments.
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ യോശീയാവെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപിചàµà´šàµ; സകലസംഗീതകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ സംഗീതകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† അവരàµà´Ÿàµ† വിലാപങàµà´™à´³à´¿àµ½ യോശീയാവെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ അതൠഒരൠചടàµà´Ÿà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´µ വിലാപങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Luke 23:27
And a great multitude of the people followed Him, and women who also mourned and lamented Him.
ഒരൠവലിയ ജനസമൂഹവàµà´‚ അവനെചàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ വിലപിചàµà´šàµ à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨ അനേകം à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ അവനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ.
Jeremiah 16:4
"They shall die gruesome deaths; they shall not be lamented nor shall they be buried, but they shall be like refuse on the face of the earth. They shall be consumed by the sword and by famine, and their corpses shall be meat for the birds of heaven and for the beasts of the earth."
അവർ കൊടിയ à´µàµà´¯à´¾à´§à´¿à´•à´³à´¾àµ½ മരികàµà´•àµà´‚; ആരàµà´‚ അവരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലാപം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ അവരെ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† അവർ നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വളമായി à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; വാളാലàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´‚ അവർ à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† ശവങàµà´™àµ¾ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പകàµà´·à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† മൃഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഇരയായിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
1 Samuel 6:19
Then He struck the men of Beth Shemesh, because they had looked into the ark of the LORD. He struck fifty thousand and seventy men of the people, and the people lamented because the LORD had struck the people with a great slaughter.
ബേതàµà´¤àµ-ശേമെശàµà´¯àµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നോകàµà´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ അവരെ സംഹരിചàµà´šàµ; അവൻ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´®àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´´àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ† സംഹരിചàµà´šàµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† യഹോവ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠമഹാസംഹാരം ചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ജനം വിലപിചàµà´šàµ:
Jeremiah 25:33
"And at that day the slain of the LORD shall be from one end of the earth even to the other end of the earth. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall become refuse on the ground.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിഹതനàµà´®à´¾àµ¼ à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´’à´°à´±àµà´±à´‚ à´®àµà´¤àµ½ മറàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´‚വരെ വീണൠകിടകàµà´•àµà´‚; അവരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ആരàµà´‚ വിലപികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവരെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വളമായിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
2 Samuel 1:17
Then David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son,
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദാവീദൠശൗലിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകനായ യോനാഥാനെയàµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ˆ വിലാപഗീതം ചൊലàµà´²à´¿--
1 Samuel 7:2
So it was that the ark remained in Kirjath Jearim a long time; it was there twenty years. And all the house of Israel lamented after the LORD.
പെടàµà´Ÿà´•à´‚ കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ-യെയാരീമിൽ ആയിടàµà´Ÿàµ à´à´±à´¿à´¯à´•à´¾à´²à´‚, ഇരàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ തനàµà´¨àµ‡, à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയോടൠവിലപിചàµà´šàµ.