Lese
English Meaning
To lose.
- To lose.
- To destroy.
- To forsake or abandon.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 16:7
So Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, "I am your servant and your son. Come up and save me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who rise up against me."
ആഹാസൠഅശàµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിലേസരിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: ഞാൻ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; നീ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ എതിർതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അരാംരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
1 Chronicles 5:6
and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser king of Assyria carried into captivity. He was leader of the Reubenites.
അവനàµà´±àµ† മകൻ ബെയേര; അവനെ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിലേസർ ബദàµà´§à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവൻ രൂബേനàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 5:26
So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, that is, Tiglath-Pileser king of Assyria. He carried the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh into captivity. He took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan to this day.
ആകയാൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവം à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ പൂലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിൽനേസരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸àµà´£àµ¼à´¤àµà´¤à´¿; അവൻ രൂബേനàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതി ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ ഹലഹിലേകàµà´•àµà´‚ ഹാബോരിലേകàµà´•àµà´‚ ഹാരയിലേകàµà´•àµà´‚ ഗോസാൻ നദീതീരതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവിടെ അവർ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 28:20
Also Tiglath-Pileser king of Assyria came to him and distressed him, and did not assist him.
à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിൽഗതàµà´¤àµ-പിൽനേസെർ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനെ ബലപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤àµ† ഞെരàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ.
2 Kings 16:10
Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the design of the altar and its pattern, according to all its workmanship.
ആഹാസàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിലേസരിനെ എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ, ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† ബലിപീഠം à´•à´£àµà´Ÿàµ; ആഹാസàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ബലിപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരൠപàµà´°à´¤à´¿à´®à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´£à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടിയàµà´³àµà´³ മാതൃകയàµà´‚ ഊരീയാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ.
2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ പേകàµà´•à´¹à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിലേസർ വനàµà´¨àµ ഈയോനàµà´‚ ആബേൽ-ബേതàµà´¤àµ-മയഖയàµà´‚ യാനോവഹàµà´‚ കേദെശൂം ഹാസോരàµà´‚ ഗിലെയാദàµà´‚ ഗെലീലയàµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ നിവാസികളെ ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.