Lilies
English Meaning
- Plural form of lily.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 7:22
The tops of the pillars were in the shape of lilies. So the work of the pillars was finished.
à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´—àµà´°à´‚ താമരപàµà´ªàµ‚വിനàµà´±àµ† ആകൃതയിൽ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പണി തീർനàµà´¨àµ.
Matthew 6:28
"So why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin;
ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിചാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? വയലിലെ താമര à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† വളരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിരൂപിപàµà´ªà´¿àµ»; à´…à´µ à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², നൂലàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Song of Solomon 5:13
His cheeks are like a bed of spices, Banks of scented herbs. His lips are lilies, Dripping liquid myrrh.
അവനàµà´±àµ† കവിൾ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´¸à´¸àµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തടവàµà´‚ നറàµà´¨àµà´¤àµˆà´•à´³àµà´Ÿàµ† വാരവàµà´‚, അവനàµà´±àµ† അധരം താമരപàµà´ªàµ‚à´µàµà´‚പോലെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠമൂറിൻ തൈലം പൊഴിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ;
1 Kings 7:19
The capitals which were on top of the pillars in the hall were in the shape of lilies, four cubits.
മണàµà´¡à´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലെകàµà´•à´²àµ† പോതിക താമരപàµà´ªàµ‚വിനàµà´±àµ† ആകൃതിയിൽ നാലൠമàµà´´à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Song of Solomon 7:2
Your navel is a rounded goblet; It lacks no blended beverage. Your waist is a heap of wheat Set about with lilies.
à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´®à´¾à´°àµ€, ചെരിപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† കാൽ à´Žà´¤àµà´° മനോഹരം! നിനàµà´±àµ† ഉരàµà´£àµà´Ÿàµ നിതംബം തടàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´±àµ† പണിയായ à´àµ‚ഷണംപോലെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Song of Solomon 4:5
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¤à´¨à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ താമരെകàµà´•à´¿à´Ÿà´¯à´¿àµ½ മേയàµà´¨àµà´¨ ഇരടàµà´Ÿ പിറനàµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ മാൻ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ സമം.
Song of Solomon 6:2
My beloved has gone to his garden, To the beds of spices, To feed his flock in the gardens, And to gather lilies.
തോടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ മേയിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ തമാരപàµà´ªàµ‚à´•àµà´•à´³àµ† പറിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯àµ» തനàµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´¸à´¸àµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തടങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇറങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Song of Solomon 2:16
My beloved is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯àµ» എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´µàµ» ; ഞാൻ അവനàµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¾; അവൻ താമരകളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ആടàµà´®àµ‡à´¯à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 12:27
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; and yet I say to you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
ഇനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ നാളെ à´…à´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¿àµ½ ഇടàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ വയലിലെ à´ªàµà´²àµà´²à´¿à´¨àµ† ദൈവം ഇങàµà´™à´¨àµ† ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½, à´…à´²àµà´ªà´µà´¿à´¶àµà´µà´¸à´¿à´•à´³àµ‡, നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´¤àµà´° അധികം?
Song of Solomon 6:3
I am my beloved's, And my beloved is mine. He feeds his flock among the lilies.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¾; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯àµ» എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´µàµ» ; അവൻ താമരകളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ മേയകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.