Lords

Show Usage

English Meaning

  1. Plural form of lord.
  2. Third-person singular simple present indicative form of lord.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

സ്വാമി - Svaami | swami ;രക്ഷിതാവ്‌ - Rakshithaavu | Rakshithavu ;പ്രാഭവമുള്ള - Praabhavamulla | Prabhavamulla ;ഭർത്താവ്‌ - Bharththaavu | Bharthavu ;പ്രഭുക്കള്‍ - Prabhukkal‍ ;അയ്യപ്പൻ - Ayyappan ;

രക്ഷകൻ - Rakshakan ;ദൈവം - Dhaivam ;സൃഷ്‌ടികർത്താവ്‌ - Srushdikarththaavu | Srushdikarthavu ;രാജാവ്‌ - Raajaavu | Rajavu ;ആധിപത്യം സ്ഥാപിക്കുക - Aadhipathyam Sthaapikkuka | adhipathyam Sthapikkuka ;പ്രഭുസ്ഥാനീയരെ സംബോധനചെയ്യുന്ന രീതി - Prabhusthaaneeyare Sambodhanacheyyunna Reethi | Prabhusthaneeyare Sambodhanacheyyunna Reethi ;അധികാരം നടിക്കുക - Adhikaaram Nadikkuka | Adhikaram Nadikkuka ;ജൻമി - Janmi ;പ്രഭുയോഗ്യമായ - Prabhuyogyamaaya | Prabhuyogyamaya ;അധികാരി - Adhikaari | Adhikari ; ;പ്രഭുവിനെയും ജഡ്‌ജിയെയും സംബോധന ചെയ്യുന്ന വിധം - Prabhuvineyum Jadjiyeyum Sambodhana Cheyyunna Vidham ;സർവ്വസൈന്യാധിപതി - Sarvvasainyaadhipathi | Sarvvasainyadhipathi ;പ്രഭു - Prabhu ;യജമാനൻ - Yajamaanan | Yajamanan ;അധിപൻ - Adhipan ;ഭൂവുടമ - Bhoovudama ;ദേവൻ - Dhevan ;പട്ടാളമേധാവി - Pattaalamedhaavi | Pattalamedhavi ;ഈശ്വരൻ - Eeshvaran ;ഡംഭുള്ള - Dambhulla ;ഭരണാധികാരി - Bharanaadhikaari | Bharanadhikari ;പ്രൗഢി കാട്ടുക - Prauddi Kaattuka | Prouddi Kattuka ;

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Joshua 13:3

from Sihor, which is east of Egypt, as far as the border of Ekron northward (which is counted as Canaanite); the five lords of the Philistines--the Gazites, the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites;


ഗസ്സാത്യൻ , അസ്തോദ്യൻ , അസ്കലോന്യൻ , ഗിത്ത്യൻ , എക്രോന്യൻ എന്നീ അഞ്ചു ഫെലിസ്ത്യ പ്രഭുക്കന്മാരും;


1 Samuel 29:7

Therefore return now, and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines."


ആകയാൽ നീ ചെയ്യുന്നതു ഫെലിസ്ത്യപ്രഭുക്കന്മാർക്കും അനിഷ്ടമായി തോന്നാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു സമാധാനത്തോടെ മടങ്ങിപ്പൊയ്ക്കൊൾക എന്നു പറഞ്ഞു.


Judges 16:5

And the lords of the Philistines came up to her and said to her, "Entice him, and find out where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to afflict him; and every one of us will give you eleven hundred pieces of silver."


ഫെലിസ്ത പ്രഭുക്കന്മാർ അവളുടെ അടുക്കൽ വന്നു അവളോടു: നീ അവനെ വശീകരിച്ചു അവന്റെ മഹാശക്തി ഏതിൽ എന്നും ഞങ്ങൾ അവനെ പിടിച്ചു കെട്ടി ഒതുക്കേണ്ടതിന്നു എങ്ങനെ സാധിക്കും എന്നും അറിഞ്ഞുകൊൾക; ഞങ്ങൾ ഔരോരുത്തൻ ആയിരത്തൊരുനൂറു വെള്ളിപ്പണം വീതം നിനക്കു തരാം എന്നു പറഞ്ഞു.


×

Found Wrong Meaning for Lords?

Name :

Email :

Details :



×