Math
English Meaning
A mowing, or that which is gathered by mowing; -- chiefly used in composition; as, an aftermath.
- Mathematics.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joshua 19:35
And the fortified cities are Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,
യിരോൻ , മിഗàµà´¦àµ½-à´àµ½, ഹൊരേം, ബേതàµà´¤àµ-അനാതàµà´¤àµ, ബേതàµà´¤àµ-ശേമെശൠഇങàµà´™à´¨àµ† പതàµà´¤àµŠà´®àµà´ªà´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚.
Judges 3:3
namely, five lords of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites who dwelt in Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon to the entrance of Hamath.
ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´žàµà´šàµ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ കനാനàµà´¯à´°àµà´‚ സീദോനàµà´¯à´°àµà´‚ ബാൽ ഹെർമàµà´®àµ‹àµ» പർവàµà´µà´¤à´‚à´®àµà´¤àµ½ ഹമാതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚വരെ ലെബാനോൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ഹിവàµà´¯à´°àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
2 Kings 25:21
Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
ബാബേൽരാജാവൠഹാമതàµà´¤àµ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´°à´¿à´¬àµà´³à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവരെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† യെഹൂദാ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´‚ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
Amos 6:2
Go over to Calneh and see; And from there go to Hamath the great; Then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory?
നിങàµà´™àµ¾ à´•à´²àµà´¨àµ†à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» ; അവിടെ നിനàµà´¨àµ മഹതിയായ ഹമാതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´µà´¿àµ» ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെലàµà´²àµà´µà´¿àµ» ; à´…à´µ à´ˆ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ നലàµà´²à´µà´¯àµ‹? അവയàµà´Ÿàµ† ദേശം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ വിസàµà´¤à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³à´¤àµ‹?
Judges 15:17
And so it was, when he had finished speaking, that he threw the jawbone from his hand, and called that place Ramath Lehi.
ഇങàµà´™à´¨àµ† പറഞàµà´žàµà´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ താടിയെലàµà´²àµ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ രാമതàµà´¤àµ--ലേഹി à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി.
1 Chronicles 18:9
Now when Tou king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer king of Zobah,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാവീദൠസോബാരാജാവായ ഹദദേസെരിനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഹമാതàµà´¤àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ തോവൂ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
Jeremiah 52:9
So they took the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he pronounced judgment on him.
അവർ രാജാവിനെ പിടിചàµà´šàµ, ഹമാതàµà´¤àµ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´°à´¿à´¬àµà´³à´¯à´¿àµ½ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ; അവൻ അവനàµà´¨àµ വിധി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 36:13
These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau's wife.
രെയൂവേലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: നഹതàµà´¤àµ, സേറഹàµ, ശമàµà´®à´¾, മിസàµà´¸à´¾; ഇവർ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ ബാസമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Amos 6:14
"But, behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel," Says the LORD God of hosts; "And they will afflict you from the entrance of Hamath To the Valley of the Arabah."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹമേ, ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നേരെ ഒരൠജാതിയെ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ ഹമാതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´‚à´®àµà´¤àµ½ അരാബയിലെ തോടàµà´µà´°àµ† നിങàµà´™à´³àµ† ഞെരàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Job 20:1
Then Zophar the Naamathite answered and said:
അതിനàµà´¨àµ നയമാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ സോഫർ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Isaiah 11:11
It shall come to pass in that day That the Lord shall set His hand again the second time To recover the remnant of His people who are left, From Assyria and Egypt, From Pathros and Cush, From Elam and Shinar, From Hamath and the islands of the sea.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´¨àµ† à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിൽനിനàµà´¨àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പതàµà´°àµ‹à´¸à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കൂശിൽനിനàµà´¨àµà´‚ à´à´²à´¾à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ശിനാരിൽനിനàµà´¨àµà´‚ ഹമാതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വീണàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ കൈ നീടàµà´Ÿàµà´‚.
Genesis 36:10
These were the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, and Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾ ഇവ: à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ ആദയàµà´Ÿàµ† മകൻ എലീഫാസàµ; à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ ബാസമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ രെയൂവേൽ.
1 Chronicles 18:3
And David defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his power by the River Euphrates.
സോബാരാജാവായ ഹദദേസെർ à´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤àµ നദീതീരതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ തനàµà´±àµ† ആധിപതàµà´¯à´‚ ഉറപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» പോയപàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠഅവനെയàµà´‚ ഹമാതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Ezekiel 47:16
Hamath, Berothah, Sibraim (which is between the border of Damascus and the border of Hamath), to Hazar Hatticon (which is on the border of Hauran).
സെദാദàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഹമാതàµà´¤àµà´‚ ബേരോതàµà´¤à´¯àµà´‚ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരിനàµà´¨àµà´‚ ഹമാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരിനàµà´¨àµà´‚ ഇടയിലàµà´³àµà´³ സിബàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´‚ ഹൌറാനàµà´±àµ† അതിരിങàµà´•à´²àµà´³àµà´³ നടàµà´¹à´¾à´¸àµ‡à´°àµà´‚
Genesis 36:17
These were the sons of Reuel, Esau's son: Chief Nahath, Chief Zerah, Chief Shammah, and Chief Mizzah. These were the chiefs of Reuel in the land of Edom. These were the sons of Basemath, Esau's wife.
à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ രെയൂവേലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആരെനàµà´¨à´¾àµ½: നഹതàµà´¤àµà´ªàµà´°à´àµ, സേരഹàµà´ªàµà´°à´àµ, ശമàµà´®à´¾à´ªàµà´°à´àµ, മിസàµà´¸à´¾à´ªàµà´°à´àµ, ഇവർ എദോംദേശതàµà´¤àµ രെയൂവേലിൽ നിനàµà´¨àµ ഉതàµà´à´µà´¿à´šàµà´š à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼, ഇവർ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ ബാസമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Ezekiel 47:17
Thus the boundary shall be from the Sea to Hazar Enan, the border of Damascus; and as for the north, northward, it is the border of Hamath. This is the north side.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അതിർ സമàµà´¦àµà´°à´‚à´®àµà´¤àµ½ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരിങàµà´•à´²àµà´‚ ഹസർ-à´à´¨à´¾àµ» വരെ വടകàµà´•àµ†à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ഹമാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരിങàµà´•à´²àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠവടകàµà´•àµ‡à´à´¾à´—à´‚.
1 Chronicles 13:5
So David gathered all Israel together, from Shihor in Egypt to as far as the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjath Jearim.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ദാവീദൠദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ-യെയാരീമിൽനിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† ശീഹോർ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ ഹമാതàµà´¤àµ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´‚വരെയàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ വരàµà´¤àµà´¤à´¿.
2 Kings 17:30
The men of Babylon made Succoth Benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima,
ബാബേൽകാർ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ-ബെനോതàµà´¤à´¿à´¨àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; കൂഥകàµà´•à´¾àµ¼ നേർഗാലിനെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; ഹമാതàµà´¤àµà´•à´¾àµ¼ അശീമയെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿;
Ezekiel 48:1
"Now these are the names of the tribes: From the northern border along the road to Hethlon at the entrance of Hamath, to Hazar Enan, the border of Damascus northward, in the direction of Hamath, there shall be one section for Dan from its east to its west side;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾ ആവിതàµ: വടകàµà´•àµ† à´…à´±àµà´±à´‚à´®àµà´¤àµ½ ഹെതàµà´³àµ‹àµ» വഴികàµà´•à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ഹമാതàµà´¤àµà´µà´°àµ† വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരിങàµà´•à´²àµà´³àµà´³ ഹസർ-à´à´¨à´¾à´¨àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† വടകàµà´•àµ ഹമാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പാർശàµà´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´‚ ഉളàµà´³ à´à´¾à´—à´™àµà´™à´³à´¾à´¯à´¿ ദാനàµà´±àµ† ഔഹരി à´’à´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 1:1
Now there was a certain man of Ramathaim Zophim, of the mountains of Ephraim, and his name was Elkanah the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† രാമാഥയീം-സോഫീമിൽ എൽകàµà´•à´¾à´¨à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ എലീഹൂവിനàµà´±àµ† മകനായ യെരോഹാമിനàµà´±àµ† മകൻ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; എലീഹൂ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨à´¾à´¯ സൂഫിനàµà´±àµ† മകനായ തോഹൂവിനàµà´±àµ† മകൻ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 10:9
Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus?
à´•à´²àµà´¨àµ‹ കർകàµà´•àµ†à´®àµ€à´¶à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഹമാതàµà´¤àµ അർപàµà´ªà´¾à´¦à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²à´¯àµ‹? ശമർയàµà´¯ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´²à´¯àµ‹?
1 Chronicles 2:55
And the families of the scribes who dwelt at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites, and the Suchathites. These were the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
2 Chronicles 8:3
And Solomon went to Hamath Zobah and seized it.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ശലോമോൻ ഹമാതàµà´¤àµ-സോബയിലേകàµà´•àµ പോയി അതിനെ ജയിചàµà´šàµ;
Genesis 10:18
the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. Afterward the families of the Canaanites were dispersed.
അർവàµà´µà´¾à´¦àµà´¯àµ», സെമാർയàµà´¯àµ», ഹമാതàµà´¯àµ»à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. പിനàµà´¨àµ€à´Ÿàµ കനാനàµà´¯à´µà´‚ശങàµà´™àµ¾ പരനàµà´¨àµ.
2 Chronicles 7:8
At that time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great assembly from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt.
ശലോമോനàµà´‚ ഹമാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിർമàµà´¤àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚തോടàµà´µà´°àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലിയ à´¸à´à´¯à´¾à´¯à´¿ à´† സമയതàµà´¤àµ à´à´´àµ ദിവസം ഉതàµà´¸à´µà´‚ ആചരിചàµà´šàµ.