Mot
English Meaning
May; must; might.
- A witty or incisive remark.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 33:49
They camped by the Jordan, from Beth Jesimoth as far as the Abel Acacia Grove in the plains of Moab.
യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† മോവാബൠസമà´àµ‚മിയിൽ ബേതàµà´¤àµ-യെശീമോതàµà´¤àµ à´®àµà´¤àµ½ ആബേൽ-ശിതàµà´¤àµ€à´‚വരെ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Ephesians 5:31
"For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."
അതൠനിമിതàµà´¤à´‚ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯àµ» à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµ പറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµ‡à´°àµà´‚; ഇരàµà´µà´°àµà´‚ ഒരൠദേഹമായിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚ .
Genesis 28:2
Arise, go to Padan Aram, to the house of Bethuel your mother's father; and take yourself a wife from there of the daughters of Laban your mother's brother.
à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പദàµà´¦àµ» -അരാമിൽ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ബെഥൂവേലിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ ലാബാനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നിനകàµà´•àµ ഒരൠà´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•.
Proverbs 23:25
Let your father and your mother be glad, And let her who bore you rejoice.
നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´µàµ¾ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Matthew 12:50
For whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother."
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¸àµà´¥à´¨à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´‚ സഹോദരിയàµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Thessalonians 1:1
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
പൗലൊസàµà´‚ സിലàµà´µà´¾à´¨àµŠà´¸àµà´‚ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ തെസàµà´¸à´²àµŠà´¨àµ€à´•àµà´¯à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
Philemon 1:1
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved friend and fellow laborer,
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ബദàµà´§à´¨à´¾à´¯ പൌലോസàµà´‚ സഹോദരനായ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´¯ ഫിലേമോൻ à´Žà´¨àµà´¨ നിനകàµà´•àµà´‚
Judges 17:2
And he said to his mother, "The eleven hundred shekels of silver that were taken from you, and on which you put a curse, even saying it in my ears--here is the silver with me; I took it." And his mother said, "May you be blessed by the LORD, my son!"
അവൻ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ: നിനകàµà´•àµ കളവàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµà´‚ നീ ഒരൠശപഥം ചെയàµà´¤àµ ഞാൻ കേൾകàµà´•àµ† പറഞàµà´žà´¤àµà´®à´¾à´¯ ആയിരതàµà´¤àµŠà´°àµà´¨àµ‚റൠവെളàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´£à´‚ ഇതാ, à´Žà´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ; ഞാനാകàµà´¨àµà´¨àµ അതൠഎടàµà´¤àµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനേ, നീ യഹോവയാൽ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´® പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 14:2
He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.
അവൻ വാഴàµà´šà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ യെരൂശലേമിൽ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´®àµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ. യെരൂശലേംകാരതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ യെഹോവദàµà´¦à´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Ruth 3:16
When she came to her mother-in-law, she said, "Is that you, my daughter?" Then she told her all that the man had done for her.
അവൾ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: നിനàµà´±àµ† കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¿ മകളേ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ ചോദിചàµà´šàµ; ആയാൾ തനികàµà´•àµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൾ അറിയിചàµà´šàµ.
2 Kings 8:26
Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah the granddaughter of Omri, king of Israel.
അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ വാഴàµà´š à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ഒരൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ യെരൂശലേമിൽ വാണàµ. അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ അഥലàµà´¯à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ; അവൾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ à´’à´®àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† പൗതàµà´°à´¿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 1:18
Now the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ജനനം à´ˆ വണàµà´£à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ മറിയ യോസേഫിനàµà´¨àµ വിവാഹം നിശàµà´šà´¯à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ കൂടിവരàµà´®àµà´®àµà´®àµà´ªàµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µà´¿à´¨à´¾àµ½ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Mark 3:34
And He looked around in a circle at those who sat about Him, and said, "Here are My mother and My brothers!
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇതാ.
Judges 14:4
But his father and mother did not know that it was of the LORD--that He was seeking an occasion to move against the Philistines. For at that time the Philistines had dominion over Israel.
ഇതൠയഹോവയാൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´²; അവൻ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ അവസരം à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´† കാലതàµà´¤àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† വാണിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Leviticus 18:13
You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, for she is near of kin to your mother.
à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; അവൾ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Acts 19:33
And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander motioned with his hand, and wanted to make his defense to the people.
യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ à´®àµà´®àµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉനàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ അലകàµà´¸à´¨àµà´¤à´°à´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചിലർ സംസാരിപàµà´ªà´¾àµ» ഉതàµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അലകàµà´¸à´¾à´¨àµà´¤àµ¼ ആംഗàµà´¯à´‚ കാടàµà´Ÿà´¿ ജനസമൂഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´µà´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Proverbs 20:20
Whoever curses his father or his mother, His lamp will be put out in deep darkness.
ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµ‹ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµ‹ à´¦àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† വിളകൂ കൂരിരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ കെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Esther 2:7
And Mordecai had brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter, for she had neither father nor mother. The young woman was lovely and beautiful. When her father and mother died, Mordecai took her as his own daughter.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ ഹദസàµà´¸àµ†à´•àµà´•àµ à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവളെ വളർതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ à´¯àµà´µà´¤à´¿ രൂപവതിയàµà´‚ à´¸àµà´®àµà´–à´¿à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി അവളെ തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Song of Solomon 8:1
Oh, that you were like my brother, Who nursed at my mother's breasts! If I should find you outside, I would kiss you; I would not be despised.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´š സഹോദരൻ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½! ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വെളിയിൽ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´šàµà´‚ബികàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ആരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിനàµà´¦à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 14:9
He took some of it in his hands and went along, eating. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they also ate. But he did not tell them that he had taken the honey out of the carcass of the lion.
അതൠഅവൻ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തിനàµà´¨àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ നടനàµà´¨àµ, à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവരàµà´‚ തിനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ തേൻ ഒരൠസിംഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉടലിൽനിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ അവരോടൠപറഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
Joshua 2:13
and spare my father, my mother, my brothers, my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death."
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരിമാരെയàµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚à´³àµà´³ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ജീവനോടെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജീവനെ മരണതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവയെചàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ ഒരൠലകàµà´·àµà´¯à´‚ തരികയàµà´‚ വേണം.
1 Kings 22:15
Then he came to the king; and the king said to him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall we refrain?" And he answered him, "Go and prosper, for the LORD will deliver it into the hand of the king!"
അവൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഅവനോടàµ: മീഖായാവേ, à´žà´™àµà´™àµ¾ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകയോ പോകാതിരികàµà´•à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¤àµ വേണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ കൃതാർതàµà´¥à´°à´¾à´•àµà´‚; യഹോവ അതൠരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 1:14
Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
അവർ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ പൊടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´°à´žàµà´žàµ; ഒർപàµà´ªà´¾ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµ† à´šàµà´‚ബിചàµà´šàµ പിരിഞàµà´žàµ; രൂതàµà´¤àµ‹ അവളോടൠപറàµà´±à´¿à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
Acts 12:17
But motioning to them with his hand to keep silent, he declared to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, "Go, tell these things to James and to the brethren." And he departed and went to another place.
അവർ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവൻ ആംഗàµà´¯à´‚ കാടàµà´Ÿà´¿, കർതàµà´¤à´¾à´µàµ തനàµà´¨àµ† തടവിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´š വിവരം പറഞàµà´žàµ കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഇതൠയാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ശേഷം സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ അറിയിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ വേറൊരൠസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
Genesis 17:16
And I will bless her and also give you a son by her; then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples shall be from her."
ഞാൻ അവളെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ അവളിൽനിനàµà´¨àµ നിനകàµà´•àµ ഒരൠമകനെ തരàµà´‚; ഞാൻ അവളെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവൾ ജാതികൾകàµà´•àµ മാതാവായി തീരàµà´•à´¯àµà´‚ ജാതികളàµà´Ÿàµ† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവളിൽനിനàµà´¨àµ ഉതàµà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.