Nights
English Meaning
- During the nighttime on every day or most days: She works nights at the restaurant.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 9:11
And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that the LORD gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പലകകളായ à´† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´²à´• തനàµà´¨à´¤àµ.
Deuteronomy 9:9
When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the LORD made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
യഹോവ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പലകകളായ à´•à´²àµà´ªà´²à´•à´•à´³àµ† വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» ഞാൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´•à´¯à´±à´¿ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ താമസിചàµà´šàµ: ഞാൻ ആഹാരം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´².
Exodus 34:28
So he was there with the LORD forty days and forty nights; he neither ate bread nor drank water. And He wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.
അവൻ അവിടെ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ യഹോവയോടൠകൂടെ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ പതàµà´¤àµ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾à´¯ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† പലകയിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Exodus 24:18
So Moses went into the midst of the cloud and went up into the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.
മോശെയോ മേഘതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കയറി. മോശ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Jonah 1:17
Now the LORD had prepared a great fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
യോനയെ വിഴàµà´™àµà´™àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവ ഒരൠമഹാമതàµà´¸àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോനാ മൂനàµà´¨àµ രാവàµà´‚ മൂനàµà´¨àµ പകലàµà´‚ മതàµà´¸àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വയറàµà´±à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 30:12
And they gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. So when he had eaten, his strength came back to him; for he had eaten no bread nor drunk water for three days and three nights.
അവർ അവനàµà´¨àµ ഒരൠകഷണം à´…à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´Ÿà´¯àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ ഉണകàµà´•à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´²à´¯àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അതൠതിനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ ഉയിർവീണàµ; മൂനàµà´¨àµ രാവàµà´‚ മൂനàµà´¨àµ പകലàµà´‚ അവൻ ആഹാരം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 19:8
So he arose, and ate and drank; and he went in the strength of that food forty days and forty nights as far as Horeb, the mountain of God.
അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ; à´† ആഹാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ബലംകൊണàµà´Ÿàµ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പർവàµà´µà´¤à´®à´¾à´¯ ഹോരേബോളം നടനàµà´¨àµ.
Genesis 7:12
And the rain was on the earth forty days and forty nights.
നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ മഴ പെയàµà´¤àµ.
Job 7:3
So I have been allotted months of futility, And wearisome nights have been appointed to me.
à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´®à´¾à´¸à´™àµà´™àµ¾ എനികàµà´•àµ അവകാശമായàµâ€à´µà´¨àµà´¨àµ, à´•à´·àµà´Ÿà´°à´¾à´¤àµà´°à´¿à´•àµ¾ എനികàµà´•àµ ഔഹരിയായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Genesis 7:4
For after seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights, and I will destroy from the face of the earth all living things that I have made."
ഇനി à´à´´àµà´¦à´¿à´µà´¸à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻà´àµ‚മിയിൽ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ മഴ പെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ സകല ജീവജാലങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 9:25
"Thus I prostrated myself before the LORD; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because the LORD had said He would destroy you.
: യഹോവ നിങàµà´™à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ;
Matthew 4:2
And when He had fasted forty days and forty nights, afterward He was hungry.
അവൻ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ ഉപവസിചàµà´š ശേഷം അവനàµà´¨àµ വിശനàµà´¨àµ.
Job 2:13
So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.
അവനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¸à´¨à´‚ അതികഠിനമെനàµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ ആരàµà´‚ ഒരൠവാകàµà´•àµà´‚ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ† à´à´´àµ രാപàµà´ªà´•àµ½ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ നിലതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 10:10
"As at the first time, I stayed in the mountain forty days and forty nights; the LORD also heard me at that time, and the LORD chose not to destroy you.
ഞാൻ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ താമസിചàµà´šàµ; à´† à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´µàµà´‚ യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† അപേകàµà´· കേടàµà´Ÿàµ; നിനàµà´¨àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» യഹോവേകàµà´•àµ സമàµà´®à´¤à´®à´¾à´¯à´¿.
Matthew 12:40
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
യോനാ കടലാനയàµà´Ÿàµ† വയറàµà´±à´¿àµ½ മൂനàµà´¨àµ രാവàµà´‚ മൂനàµà´¨àµ പകലàµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°àµ» മൂനàµà´¨àµ രാവàµà´‚ മൂനàµà´¨àµ പകലàµà´‚ à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 9:18
And I fell down before the LORD, as at the first, forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water, because of all your sin which you committed in doing wickedly in the sight of the LORD, to provoke Him to anger.
പിനàµà´¨àµ† യഹോവയെ കോപിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിങàµà´™àµ¾ അവനàµà´¨àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´š നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സകലപാപങàµà´™à´³àµà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നാലàµà´ªà´¤àµ രാവàµà´‚ നാലàµà´ªà´¤àµ പകലàµà´‚ വീണൠകിടനàµà´¨àµ; ഞാൻ ആഹാരം à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´².