Nurse
English Meaning
One who nourishes; a person who supplies food, tends, or brings up; as: (a) A woman who has the care of young children; especially, one who suckles an infant not her own. (b) A person, especially a woman, who has the care of the sick or infirm.
- A person educated and trained to care for the sick or disabled.
- A woman employed to take care of a child; a nursemaid.
- A woman employed to suckle children other than her own; a wet nurse.
- One that serves as a nurturing or fostering influence or means: "Town life is the nurse of civilization” ( C.L.R. James).
- Zoology A worker ant or bee that feeds and cares for the colony's young.
- To serve as a nurse for: nursed the patient back to health.
- To cause or allow to take milk from the breast: a mother nursing her baby.
- To feed at the breast of; suckle.
- To try to cure by special care or treatment: nurse a cough with various remedies.
- To treat carefully, especially in order to prevent pain: He nursed his injured knee by shifting his weight to the other leg.
- To manage or guide carefully; look after with care; foster: nursed her business through the depression. See Synonyms at nurture.
- To bear privately in the mind: nursing a grudge.
- To consume slowly, especially in order to conserve: nursed one drink all evening.
- To serve as a nurse.
- To take nourishment from the breast; suckle.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Lamentations 4:3
Even the jackals present their breasts To nurse their young; But the daughter of my people is cruel, Like ostriches in the wilderness.
à´•àµà´±àµà´¨à´°à´¿à´•àµ¾à´ªàµ‹à´²àµà´‚ à´®àµà´²à´•à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ† à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ‹ മരàµà´àµ‚മിയിലെ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªà´•àµà´·à´¿à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´°àµ‚രയായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Luke 23:29
For indeed the days are coming in which they will say, "Blessed are the barren, wombs that never bore, and breasts which never nursed!'
മചàµà´šà´¿à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ ഉദരങàµà´™à´³àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ à´®àµà´²à´•à´³àµà´‚ à´à´¾à´—àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨ കാലം വരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 4:4
Jonathan, Saul's son, had a son who was lame in his feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan came from Jezreel; and his nurse took him up and fled. And it happened, as she made haste to flee, that he fell and became lame. His name was Mephibosheth.
ശൗലിനàµà´±àµ† മകനായ യോനാഥാനàµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ കാലàµà´‚ à´®àµà´Ÿà´¨àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠമകൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിസàµà´°àµ†à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ശൗലിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യോനാഥാനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯ സമയം അവനàµà´¨àµ à´…à´žàµà´šàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† ധാതàµà´°à´¿ അവനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഔടി; അവൾ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഔടàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ വീണൠമàµà´Ÿà´¨àµà´¤à´¨à´¾à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. അവനàµà´¨àµ മെഫീബോശെതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Isaiah 60:4
"Lift up your eyes all around, and see: They all gather together, they come to you; Your sons shall come from afar, And your daughters shall be nursed at your side.
നീ തല പൊകàµà´•à´¿ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നോകàµà´•àµà´•; അവർ†എലàµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼â€ ദൂരതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´‚; നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† പാർâ€à´¶àµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ വഹിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚
Genesis 24:59
So they sent away Rebekah their sister and her nurse, and Abraham's servant and his men.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരിയായ റിബെകàµà´•à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† ധാതàµà´°à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ.
Genesis 35:8
Now Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the terebinth tree. So the name of it was called Allon Bachuth.
റിബെകàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ† ധാതàµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯ ദെബോരാ മരിചàµà´šàµ, അവളെ ബേഥേലിനàµà´¨àµ താഴെ ഒരൠകരàµà´µàµ‡à´²à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴിൽ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿; അതിനàµà´¨àµ à´…à´²àµà´²àµ‹àµ» -ബാഖൂതàµà´¤àµ (വിലാപവൃകàµà´·à´‚)à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Song of Solomon 8:1
Oh, that you were like my brother, Who nursed at my mother's breasts! If I should find you outside, I would kiss you; I would not be despised.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´š സഹോദരൻ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½! ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വെളിയിൽ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´šàµà´‚ബികàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ആരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിനàµà´¦à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 21:7
She also said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."
സാറാ മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´®àµà´²à´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ആർ പറയàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവനàµà´±àµ† വാർദàµà´§à´•àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²à´²àµà´²àµ‹ ഞാൻ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവൾ പറഞàµà´žàµ.
Luke 11:27
And it happened, as He spoke these things, that a certain woman from the crowd raised her voice and said to Him, "Blessed is the womb that bore You, and the breasts which nursed You!"
ഇതൠപറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠസàµà´¤àµà´°àµ€ ഉചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനോടàµ: നിനàµà´¨àµ† à´šàµà´®à´¨àµà´¨ ഉദരവàµà´‚ നീ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´š à´®àµà´²à´¯àµà´‚ à´à´¾à´—àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 22:11
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons who were being murdered, and put him and his nurse in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she did not kill him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¿à´¯à´¾à´¯ യെഹോശബതàµà´¤àµ കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോവാശിനെ മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ധാതàµà´°à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠശയനഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿. ഇങàµà´™à´¨àµ† യെഹോരാംരാജാവിനàµà´±àµ† മകളàµà´‚ യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´®à´¾à´¯ യെഹോശബതàµà´¤àµ--അവൾ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സഹേദരിയലàµà´²àµ‹--അഥലàµà´¯à´¾ അവനെ കൊലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ ഒളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 3:21
And when I rose in the morning to nurse my son, there he was, dead. But when I had examined him in the morning, indeed, he was not my son whom I had borne."
രാവിലെ à´•àµà´žàµà´žà´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´²à´•àµŠà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» അടിയൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠമരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; വെളിചàµà´šà´®à´¾à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ അടിയൻ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾à´±àµ† അതൠഅടിയൻ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š à´•àµà´žàµà´žà´²àµà´².
2 Kings 11:2
But Jehosheba, the daughter of King Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons who were being murdered; and they hid him and his nurse in the bedroom, from Athaliah, so that he was not killed.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോരാംരാജാവിനàµà´±àµ† മകളàµà´‚ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയàµà´®à´¾à´¯ യെഹോശേബ കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨ രാജാകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോവാശിനെ മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ധാതàµà´°à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അഥലàµà´¯à´¾ കണാതെ ഒരൠശയനഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ഒളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» ഇടയായിലàµà´².
1 Samuel 1:23
So Elkanah her husband said to her, "Do what seems best to you; wait until you have weaned him. Only let the LORD establish His word." Then the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.
അവളàµà´Ÿàµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ എൽകàµà´•à´¾à´¨à´¾ അവളോടàµ: നിനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെയാകടàµà´Ÿàµ†; അവനàµà´±àµ† à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿à´®à´¾à´±àµà´‚വരെ താമസികàµà´•; യഹോവ തനàµà´±àµ† വചനം നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ താമസിചàµà´šàµ à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿ മാറàµà´‚വരെ മകനàµà´¨àµ à´®àµà´²à´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Exodus 2:7
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"
അവനàµà´±àµ† പെങàµà´™àµ¾ ഫറവോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ പൈതലിനàµà´¨àµ à´®àµà´²à´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠഎബàµà´°à´¾à´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ† ഞാൻ ചെനàµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Job 3:12
Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should nurse?
à´®àµà´´à´™àµà´•à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´±àµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµ? എനികàµà´•àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´®àµà´² ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ?
Exodus 2:9
Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him.
ഫറവോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿ അവളോടàµ: നീ à´ˆ പൈതലിനെ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´®àµà´²à´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വളർതàµà´¤àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ നിനകàµà´•àµ ശമàµà´ªà´³à´‚ തരാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´¸àµà´¤àµà´°à´¿ പൈതലിനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´®àµà´²à´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വളർതàµà´¤à´¿.
Ruth 4:16
Then Naomi took the child and laid him on her bosom, and became a nurse to him.
നൊവൊമി à´•àµà´žàµà´žà´¿à´¨àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ മടിയിൽ à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿ അവനàµà´¨àµ ധാതàµà´°à´¿à´¯à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.