Paring
English Meaning
The act of cutting off the surface or extremites of anything.
- Something, such as a skin or peel, that has been pared off.
- The act of removing the outer covering or skin.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Corinthians 9:6
But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ലോà´à´®à´¾à´¯à´¿ വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ലോà´à´®à´¾à´¯à´¿ കൊയàµà´¯àµà´‚; ധാരാളമായി വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ധാരളമായി കൊയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
1 Corinthians 2:13
These things we also speak, not in words which man's wisdom teaches but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual.
അതൠഞങàµà´™àµ¾ മാനàµà´·à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ ഉപദേശികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വചനങàµà´™à´³à´¾àµ½ à´…à´²àµà´², ആതàµà´®à´¾à´µàµ ഉപദേശികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വചനങàµà´™à´³à´¾àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ആതàµà´®à´¿à´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആതàµà´®à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¤àµ തെളിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 9:32
And some of their brethren of the sons of the Kohathites were in charge of preparing the showbread for every Sabbath.
കെഹാതàµà´¯à´°à´¾à´¯ അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ചിലർകàµà´•àµà´‚ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´¤àµ‹à´±àµà´‚ കാഴàµà´šà´¯à´ªàµà´ªà´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ à´šàµà´®à´¤à´² ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 13:7
and I came to Jerusalem and discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing a room for him in the courts of the house of God.
ഞാൻ രാജാവിനോടൠഅനàµà´µà´¾à´¦à´‚ വാങàµà´™à´¿ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨à´¾à´±àµ† à´Žà´²àµà´¯à´¾à´¶àµ€à´¬àµ തോബീയാവിനàµà´¨àµ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഒരൠഅറ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ചെയàµà´¤à´¦àµ‹à´·à´‚ ഞാൻ അറിഞàµà´žàµ.
2 Corinthians 10:12
For we dare not class ourselves or compare ourselves with those who commend themselves. But they, measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´¶àµà´³à´¾à´˜à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചിലരോടൠഞങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ ചേർതàµà´¤àµŠà´°àµà´®à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµ‹ ഉപമിപàµà´ªà´¾à´¨àµ‹ à´¤àµà´¨à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവർ തങàµà´™à´³à´¾àµ½ തനàµà´¨àµ‡ തങàµà´™à´³àµ† അളകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡ തങàµà´™à´³àµ† ഉപമികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´µàµà´³àµà´³à´µà´°à´²àµà´².
Acts 20:29
For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.
ഞാൻ പോയ ശേഷം ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† ആദരികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤ കൊടിയ ചെനàµà´¨à´¾à´¯àµà´•àµà´•àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.