Phan
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 34:16
So Shaphan carried the book to the king, bringing the king word, saying, "All that was committed to your servants they are doing.
ശാഫാൻ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: അടിയങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ തനàµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 22:9
So Shaphan the scribe went to the king, bringing the king word, saying, "Your servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of those who do the work, who oversee the house of the LORD."
അവൻ യെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ സകല à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿, ഗേബമàµà´¤àµ½ ബേർ-ശേബവരെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ധൂപം കാടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പൂജാഗിരികളെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿, പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ഇടതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ നഗരാധിപതിയായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† വാതിൽകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ പടിവാതിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പൂജാഗിരികളെയàµà´‚ അവൻ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Kings 25:22
Then he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor over the people who remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left.
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´šàµà´š ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† അധിപതിയാകàµà´•à´¿.
2 Kings 22:14
So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. (She dwelt in Jerusalem in the Second Quarter.) And they spoke with her.
യെരൂശലേമിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† നാശപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വലതàµà´¤àµ à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ശലോമോൻ സീദോനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¬à´¿à´‚ബമായ à´…à´¸àµà´¤àµ‹à´°àµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മോവാബàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¬à´¿à´‚ബമായ കെമോശിനàµà´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¬à´¿à´‚ബമായ മിൽകàµà´•àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പണിതിരàµà´¨àµà´¨ പൂജാഗിരികളെയàµà´‚ രാജാവൠഅശàµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿.
1 Chronicles 8:5
Gera, Shephuphan, and Huram.
à´à´¹àµ‚ദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹--അവർ ഗേബനിവാസികളàµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തലവനàµà´®à´¾àµ¼; അവർ അവരെ മാനഹതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿;
1 Corinthians 16:17
I am glad about the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, for what was lacking on your part they supplied.
à´¸àµà´¤àµ†à´«à´¨à´¾à´¸àµà´‚ ഫൊർതàµà´¤àµà´¨à´¾à´¤àµŠà´¸àµà´‚ അഖായികàµà´•àµŠà´¸àµà´‚ വനàµà´¨à´¤àµ എനികàµà´•àµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´¯à´¿. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´±à´µà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവർ നികതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 29:3
The letter was sent by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon, to Nebuchadnezzar king of Babylon, saying,
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ബാബേലിലേകàµà´•àµ അയചàµà´š ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ എലാസയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെമർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ കൈവശം യെരൂശലേമിൽനിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ ലേഖനതàµà´¤à´¿à´²àµ† വിവരം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 36:12
he then went down to the king's house, into the scribe's chamber; and there all the princes were sitting--Elishama the scribe, Delaiah the son of Shemaiah, Elnathan the son of Achbor, Gemariah the son of Shaphan, Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.
അവൻ രാജഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´±à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ; അവിടെ സകലപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; രായസകàµà´•à´¾à´°àµ» എലീശാമായàµà´‚ ശെമയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ദെലായാവàµà´‚ à´…à´–àµà´¬àµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ എൽനാഥാനàµà´‚ ശാഫാനàµà´±àµ† മകൻ ഗെമർയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ ഹനനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµà´‚ ശേഷം à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Acts 7:43
You also took up the tabernacle of Moloch, And the star of your god Remphan, Images which you made to worship; And I will carry you away beyond Babylon.'
“യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഗൃഹമേ, നിങàµà´™àµ¾ മരàµà´àµ‚മിയിൽ എനികàµà´•àµ നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ഹനനയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´µàµ‹? നിങàµà´™àµ¾ നമസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´¸àµà´µà´°àµ‚പങàµà´™à´³à´¾à´¯ മൊലോകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† കൂടാരവàµà´‚ രേഫാൻ ദേവനàµà´±àµ† നകàµà´·à´¤àµà´°à´µàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നടനàµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† ബാബിലോനàµà´¨à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ à´ªàµà´°à´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚†എനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Jeremiah 37:3
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, saying, "Pray now to the LORD our God for us."
സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ശെലെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യെഹൂഖലിനെയàµà´‚ മയസേയാവിനàµà´±àµ† മകനായ സെഫനàµà´¯à´¾à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ: നീ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയോടൠഞങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ പകàµà´·à´µà´¾à´¦à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Jeremiah 36:11
When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the book,
ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ ഗെമർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ മീഖായാവൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വായിചàµà´šàµ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
2 Chronicles 34:8
In the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the temple, he sent Shaphan the son of Azaliah, Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.
അവനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† പതിനെടàµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ ദേശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ആലയതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ അസലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ശാഫാനെയàµà´‚ നഗരാധിപതിയായ മയശേയാവെയàµà´‚ യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ രായസകàµà´•à´¾à´°àµ» യോവാഹിനെയàµà´‚ തനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർപàµà´ªà´¾àµ» നിയോഗിചàµà´šàµ.
2 Kings 22:12
Then the king commanded Hilkiah the priest, Ahikam the son of Shaphan, Achbor the son of Michaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king, saying,
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ വളപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ നാഥാൻ -മേലെൿ à´Žà´¨àµà´¨ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´±àµ† അറെകàµà´•à´°à´¿à´•àµ† യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ സൂരàµà´¯à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´…à´¶àµà´µà´¬à´¿à´‚ബങàµà´™à´³àµ† അവൻ നീകàµà´•à´¿, സൂരàµà´¯à´°à´¥à´™àµà´™à´³àµ† തീയിലിടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Numbers 32:35
Atroth and Shophan and Jazer and Jogbehah,
അരോയേർ, à´…à´¤àµà´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ, ശോഫാൻ , യസേർ, യൊഗàµà´¬àµ†à´¹à´¾,
1 Chronicles 6:36
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
അവൻ യോവേലിനàµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ സെഫനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ;
Jeremiah 26:24
Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ കൊലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´‚ അവനàµà´¨àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Malachi 3:5
And I will come near you for judgment; I will be a swift witness Against sorcerers, Against adulterers, Against perjurers, Against those who exploit wage earners and widows and orphans, And against those who turn away an alien--Because they do not fear Me," Says the LORD of hosts.
ഞാൻ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´‚; ഞാൻ à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´³àµà´³à´¸àµà´¸à´¤àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൂലിയàµà´Ÿàµ† കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൂലികàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ വിധവയെയàµà´‚ അനാഥനെയàµà´‚ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµ† പരദേശിയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിരോധമായി ഒരൠശീഘàµà´°à´¸à´¾à´•àµà´·à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Zephaniah 1:1
The word of the LORD which came to Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.
യെഹൂദാരാജാവായി ആമോനàµà´±àµ† മകനായ യോശീയാവിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ, ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അമർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ കൂശിയàµà´Ÿàµ† മകനായ സെഫനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Exodus 6:22
And the sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Zithri.
ഉസàµà´¸àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: മീശായേൽ, എൽസാഫാൻ , സിതàµà´°à´¿.
Jeremiah 39:14
then they sent someone to take Jeremiah from the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should take him home. So he dwelt among the people.
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവനെ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ പാർതàµà´¤àµ.
Jeremiah 40:5
Now while Jeremiah had not yet gone back, Nebuzaradan said, "Go back to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people. Or go wherever it seems convenient for you to go." So the captain of the guard gave him rations and a gift and let him go.
അവൻ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚: ബാബേൽരാജാവൠയെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അധിപതിയാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നീ ചെനàµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ പാർകàµà´•; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³ ഇടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» വഴിചàµà´šà´¿à´²à´µàµà´‚ സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവനെ യാതàµà´° അയചàµà´šàµ.
2 Chronicles 34:20
Then the king commanded Hilkiah, Ahikam the son of Shaphan, Abdon the son of Micah, Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king, saying,
രാജാവൠഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµà´‚ ശാഫാനàµà´±àµ† മകൻ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ മീഖയàµà´Ÿàµ† മകൻ à´…à´¬àµà´¦àµ‹à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ശാഫാനോടàµà´‚ രാജà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ അസായാവോടàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
James 1:27
Pure and undefiled religion before God and the Father is this: to visit orphans and widows in their trouble, and to keep oneself unspotted from the world.
പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´¶àµà´¦àµà´§à´µàµà´‚ നിർമàµà´®à´²à´µàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´à´•àµà´¤à´¿à´¯àµ‹: അനാഥരെയàµà´‚ വിധവമാരെയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സങàµà´•à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ലോകതàµà´¤à´¾à´²àµà´³àµà´³ കളങàµà´•à´‚ പറàµà´±à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» കാതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 22:3
Now it came to pass, in the eighteenth year of King Josiah, that the king sent Shaphan the scribe, the son of Azaliah, the son of Meshullam, to the house of the LORD, saying:
രാജാവàµà´‚ സകലയെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെരൂശലേമിലെ സകലനിവാസികളàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ നിയമപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വാകàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവർ കേൾകàµà´•àµ† അവൻ വായിചàµà´šàµ.
2 Kings 22:8
Then Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, "I have found the Book of the Law in the house of the LORD." And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ അശേരെകàµà´•àµ കൂടാരശീലകൾ നെയàµà´¤ ഇടങàµà´™à´³à´¾à´¯à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµà´·à´®àµˆà´¥àµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.