Pret
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 41:11
we each had a dream in one night, he and I. Each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
അവിടെവെചàµà´šàµ ഞാനàµà´‚ അവനàµà´‚ ഒരൠരാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; വെവàµà´µàµ‡à´±àµ† അർതàµà´¥à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµ.
1 Corinthians 12:10
to another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.
മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ വീർയàµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾; മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´‚; മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ ആതàµà´®à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† വിവേചനം; വേറൊരàµà´µà´¨àµà´¨àµ പലവിധ à´à´¾à´·à´•àµ¾; മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´·à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´‚.
Jeremiah 46:20
"Egypt is a very pretty heifer, But destruction comes, it comes from the north.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´…à´´à´•àµà´³àµà´³ പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വടകàµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഈചàµà´š അതിനàµà´®àµ‡àµ½ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 14:5
I wish you all spoke with tongues, but even more that you prophesied; for he who prophesies is greater than he who speaks with tongues, unless indeed he interprets, that the church may receive edification.
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´•à´³à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ വിശേഷാൽ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´•à´³à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ ആതàµà´®à´¿à´•à´µàµ¼à´¦àµà´§à´¨ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» അവനെകàµà´•à´¾àµ¾ വലിയവൻ .
Jeremiah 3:10
And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to Me with her whole heart, but in pretense," says the LORD.
ഇതെലàµà´²à´¾à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വിശàµà´µà´¾à´¸à´ªà´¾à´¤à´•à´¿à´¯à´¾à´¯ സഹോദരി യെഹൂദാ കപടമായിടàµà´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† പൂർണàµà´£à´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Daniel 2:4
Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation."
അതിനàµà´¨àµ à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ അരാമàµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ രാജാവിനോടàµ: രാജാവൠദീർഘായàµà´¸àµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµà´‚; അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´£àµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 14:6
And so it was, when Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, "Come in, wife of Jeroboam. Why do you pretend to be another person? For I have been sent to you with bad news.
അവൾ വാതിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവളàµà´Ÿàµ† കാലൊചàµà´š അഹിയാവൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ½: യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‡, à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വരിക; നീ ഒരൠഅനàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ നടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? കഠിനവർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ നിനàµà´¨àµ† അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» എനികàµà´•àµ നിയോഗം ഉണàµà´Ÿàµ.
Daniel 5:12
Inasmuch as an excellent spirit, knowledge, understanding, interpreting dreams, solving riddles, and explaining enigmas were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar, now let Daniel be called, and he will give the interpretation."
ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´µà´¿à´³à´¿à´šàµà´š ദാനീയേലിൽ ഉൽകൃഷàµà´Ÿà´®à´¨à´¸àµà´¸àµà´‚ അറിവàµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´µàµà´‚ ഗൂഢാർതàµà´¥à´µà´¾à´•àµà´¯ à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¨à´µàµà´‚ സംശയചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´µàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½, രാജാവൠഅവനെ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ശകàµà´¨à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ അധിപതിയാകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാനീയേലിനെ വിളികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അവൻ അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉണർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Corinthians 14:28
But if there is no interpreter, let him keep silent in church, and let him speak to himself and to God.
à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿ ഇലàµà´²à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´•àµà´•à´¾à´°àµ» à´¸à´à´¯à´¿àµ½ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ† തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ സംസാരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Daniel 2:24
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: "Do not destroy the wise men of Babylon; take me before the king, and I will tell the king the interpretation."
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദാനീയേൽ, ബാബേലിലെ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» രാജാവൠനിയോഗിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അർയàµà´¯àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടàµ: ബാബേലിലെ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ രാജാവിനെ അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Daniel 2:5
The king answered and said to the Chaldeans, "My decision is firm: if you do not make known the dream to me, and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made an ash heap.
രാജാവൠകലàµà´¦à´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´¯à´¤àµ: വിധി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ പോയി; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµ† കഷണംകഷണമായി ശകലികàµà´•à´¯àµà´‚ വീടàµà´•à´³àµ† à´•àµà´ªàµà´ªà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚,
Joshua 9:4
they worked craftily, and went and pretended to be ambassadors. And they took old sacks on their donkeys, old wineskins torn and mended,
അവർ ഒരൠഉപായം à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¿à´šàµà´šàµ: à´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´™àµà´™à´³àµŠà´°àµà´•àµà´•à´¿ പഴയ ചാകàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ പഴയതàµà´‚ കീറിയതàµà´‚ à´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµà´®à´¾à´¯ വീഞàµà´žàµà´¤àµà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´•à´´àµà´¤à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറàµà´±à´¿,
2 Peter 1:20
knowing this first, that no prophecy of Scripture is of any private interpretation,
തിരàµà´µàµ†à´´àµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾àµ½ ഉളവാകàµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ആദàµà´¯à´‚ തനàµà´¨àµ‡ അറിഞàµà´žàµ കൊളàµà´³àµ‡à´£à´‚.
Daniel 2:30
But as for me, this secret has not been revealed to me because I have more wisdom than anyone living, but for our sakes who make known the interpretation to the king, and that you may know the thoughts of your heart.
എനികàµà´•àµ‹ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ യാതൊരàµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികമായ à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´², രാജാവിനോടൠഅർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† വിചാരം തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¤àµà´°àµ‡ à´ˆ രഹസàµà´¯à´‚ എനികàµà´•àµ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Daniel 5:8
Now all the king's wise men came, but they could not read the writing, or make known to the king its interpretation.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ വായിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ രാജാവിനെ അർതàµà´¥à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Daniel 2:26
The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, "Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?"
ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേരàµà´³àµà´³ ദാനീയേലിനോടൠരാജാവàµ: ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Genesis 41:12
Now there was a young Hebrew man with us there, a servant of the captain of the guard. And we told him, and he interpreted our dreams for us; to each man he interpreted according to his own dream.
അവിടെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿ നായകനàµà´±àµ† ദാസനായ ഒരൠഎബàµà´°à´¾à´¯ യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµ» à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ അവനോടൠഅറിയിചàµà´šà´¾à´±àµ† അവൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™à´³àµ† à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµ; ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žàµà´¤à´¨àµà´¨àµ.
Genesis 41:13
And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him."
അവൻ അർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ പോലെ തനàµà´¨àµ‡ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ മറàµà´±à´µà´¨àµ† തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Daniel 2:36
"This is the dream. Now we will tell the interpretation of it before the king.
ഇതതàµà´°àµ‡ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚; അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അടിയങàµà´™àµ¾ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸àµ അറിയികàµà´•à´¾à´‚.
Daniel 2:9
if you do not make known the dream to me, there is only one decree for you! For you have agreed to speak lying and corrupt words before me till the time has changed. Therefore tell me the dream, and I shall know that you can give me its interpretation."
നിങàµà´™àµ¾ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠവിധി മാതàµà´°à´®àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ; സമയം മാറàµà´µàµ‹à´³à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´œà´µàµà´‚ പൊളിവാകàµà´•àµà´‚ പറവാൻ നിങàµà´™àµ¾ യോജിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ പറവിൻ ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ ബോധàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´‚.
Judges 7:15
And so it was, when Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, that he worshiped. He returned to the camp of Israel, and said, "Arise, for the LORD has delivered the camp of Midian into your hand."
ഗിദെയോൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ പൊരàµà´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿àµ» , യഹോവ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´±àµ† പാളയതàµà´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Philippians 1:18
What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
പിനàµà´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¤àµ? നാടàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ പരമാർതàµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ à´à´¤àµà´µà´¿à´§à´®à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† à´…à´²àµà´²àµ‹ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ. ഇതിൽ ഞാൻ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനിയàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 81:15
The haters of the LORD would pretend submission to Him, But their fate would endure forever.
യഹോവയെ പകെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അവനàµà´¨àµ കീഴടങàµà´™àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇവരàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´à´•à´¾à´²à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നിലകàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 2:25
Then Arioch quickly brought Daniel before the king, and said thus to him, "I have found a man of the captives of Judah, who will make known to the king the interpretation."
അർയàµà´¯àµ‹àµ¿ ദാനീയേലിനെ വേഗം രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: രാജാവിനെ അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യെഹൂദാപàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉണർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Daniel 5:7
The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spoke, saying to the wise men of Babylon, "Whoever reads this writing, and tells me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold around his neck; and he shall be the third ruler in the kingdom."
രാജാവൠഉറകàµà´•àµ† വിളിചàµà´šàµ: à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ശകàµà´¨à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. രാജാവൠബാബേലിലെ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ˆ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ വായിചàµà´šàµ അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šà´¾àµ½, അവൻ ധൂമàµà´°à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ പൊൻ മാലയàµà´‚ ധരിചàµà´šàµ, രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¨à´¾à´¯à´¿ വാഴàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.