Rang
English Meaning
- Past tense of ring2.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 18:3
with her two sons, of whom the name of one was Gershom (for he said, "I have been a stranger in a foreign land")
ഞാൻ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ പരദേശിയായി à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ അവരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ ഗേർഷോം à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Joshua 8:33
Then all Israel, with their elders and officers and judges, stood on either side of the ark before the priests, the Levites, who bore the ark of the covenant of the LORD, the stranger as well as he who was born among them. Half of them were in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.
à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨ ലേവàµà´¯à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¿à´¯àµà´‚ പരദേശിയàµà´‚ ഒരൠപോലെ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ; അവരിൽ പാതിപേർ ഗെരിസീംപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വശതàµà´¤àµà´‚ പാതിപേർ à´à´¬à´¾àµ½à´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വശതàµà´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ; അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Numbers 35:15
These six cities shall be for refuge for the children of Israel, for the stranger, and for the sojourner among them, that anyone who kills a person accidentally may flee there.
അബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† കൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´à´µà´¨àµà´‚ അവിടേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ ആറàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ പരദേശികàµà´•àµà´‚ വനàµà´¨àµà´ªà´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµà´‚ സങàµà´•àµ‡à´¤à´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Hosea 8:12
I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ അവനàµà´¨àµ പതിനായിരം à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´‚ à´…à´µ അപൂർവàµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 25:6
And the sabbath produce of the land shall be food for you: for you, your male and female servants, your hired man, and the stranger who dwells with you,
പിനàµà´¨àµ† à´à´´àµ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¾à´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´à´´àµ‡à´´àµà´¸à´‚വതàµà´¸à´°à´‚ à´Žà´£àµà´£àµ‡à´£à´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´à´´àµ സബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¾à´£àµà´Ÿà´¾à´¯ നാലàµà´ªà´¤àµà´¤àµŠà´®àµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ കഴിയേണം.
Deuteronomy 24:17
"You shall not pervert justice due the stranger or the fatherless, nor take a widow's garment as a pledge.
പരദേശിയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അനാഥനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ മറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯à´°àµà´¤àµ; വിധവയàµà´Ÿàµ† വസàµà´¡à´¤àµà´°à´‚ പണയം വാങàµà´™àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ.
Isaiah 61:5
Strangers shall stand and feed your flocks, And the sons of the foreigner Shall be your plowmen and your vinedressers.
അൻ യജാതികàµà´•à´¾àµ¼â€ നിനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† മേയകàµà´•àµà´‚; പരദേശകàµà´•à´¾àµ¼â€ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഉഴàµà´µàµà´•à´¾à´°àµà´‚ à´®àµàµ» തിരിതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚
Proverbs 27:13
Take the garment of him who is surety for a stranger, And hold it in pledge when he is surety for a seductress.
à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ജാമàµà´¯à´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•; പരസàµà´¤àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഉതàµà´¤à´°à´µà´¾à´¦à´¿à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹à´Ÿàµ പണയം വാങàµà´™àµà´•.
Exodus 2:22
And she bore him a son. He called his name Gershom, for he said, "I have been a stranger in a foreign land."
അവൾ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ: ഞാൻ à´…à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ പരദേശി ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ ഗേർശോം à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Job 39:8
The range of the mountains is his pasture, And he searches after every green thing.
മലനിരകൾ അതിനàµà´±àµ† മേചàµà´šà´²àµà´ªàµà´±à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; പചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതൠതിരഞàµà´žàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 4:5
Some fell on stony ground, where it did not have much earth; and immediately it sprang up because it had no depth of earth.
മറàµà´±àµ ചിലതൠപാറസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ à´à´±àµ† മണàµà´£à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ വീണàµ; മണàµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ താഴàµà´š ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´®àµà´³àµ†à´šàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Job 7:15
So that my soul chooses strangling And death rather than my body.
ആകയാൽ ഞാൻ ഞെകàµà´•à´¿à´•àµà´•àµà´²à´¯àµà´‚ à´ˆ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµ‚à´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ മരണവàµà´‚ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 15:29
that you abstain from things offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
ഇവ വർജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾àµ½ നനàµà´¨àµ; à´¶àµà´à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Genesis 41:23
Then behold, seven heads, withered, thin, and blighted by the east wind, sprang up after them.
അവയàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ഉണങàµà´™à´¿à´¯àµà´‚ നേർതàµà´¤àµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ» കാറàµà´±à´¿à´¨à´¾àµ½ à´•à´°à´¿à´žàµà´žàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´´àµ കതിർ പൊങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 30:9
You shall not offer strange incense on it, or a burnt offering, or a grain offering; nor shall you pour a drink offering on it.
നിങàµà´™àµ¾ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ à´…à´¨àµà´¯à´§àµ‚പമോ ഹോമയാഗമോ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—മോ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; അതിനàµà´®àµ‡àµ½ പാനീയയാഗം à´’à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ.
Hebrews 13:2
Do not forget to entertain strangers, for by so doing some have unwittingly entertained angels.
അതിനാൽ ചിലർ അറിയാതെ ദൈവദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† സലàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
Deuteronomy 26:11
So you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given to you and your house, you and the Levite and the stranger who is among you.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനകàµà´•àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¨à´¨àµà´®à´¯à´¿à´²àµà´‚ നീയàµà´‚ ലേവàµà´¯à´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പരദേശിയàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 51:7
Babylon was a golden cup in the LORD's hand, That made all the earth drunk. The nations drank her wine; Therefore the nations are deranged.
ബാബേൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ സർവàµà´µà´àµ‚മിയെയàµà´‚ ലഹരിപിടിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ പൊൻ പാനപാതàµà´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ജാതികൾ അതിലെ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർകàµà´•àµà´‚ à´àµà´°à´¾à´¨àµà´¤àµ പിടിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 31:12
Gather the people together, men and women and little ones, and the stranger who is within your gates, that they may hear and that they may learn to fear the LORD your God and carefully observe all the words of this law,
à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ നിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ പരദേശിയàµà´‚ കേടàµà´Ÿàµ പഠിചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ˆ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വചനങàµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚
Genesis 36:7
For their possessions were too great for them to dwell together, and the land where they were strangers could not support them because of their livestock.
അവർകàµà´•àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ പാർപàµà´ªà´¾àµ» വഹിയാതവണàµà´£à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ അധികമായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ആടàµà´®à´¾à´Ÿàµà´•àµ¾ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ അവർ പരദേശികളായി പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരെ വഹിചàµà´šàµà´•àµ‚ടാതെയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 11:8
But you shall surround the king on all sides, every man with his weapons in his hand; and whoever comes within range, let him be put to death. You are to be with the king as he goes out and as he comes in."
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ആയàµà´§à´‚ ധരിചàµà´šàµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚; അണികàµà´•à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚; രാജാവൠപോകയàµà´‚ വരികയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚. നിങàµà´™àµ¾ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശതാധിപനàµà´®à´¾àµ¼ ചെയàµà´¤àµ; അവർ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തവണമാറി വരàµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¿à´²àµà´‚ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തവണമാറി പോകàµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¿à´²àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµ† യെഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 114:1
When Israel went out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
യഹോവയെ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» . യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿àµ» ഗൃഹം à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´¯àµà´³àµà´³ ജാതിയàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
Deuteronomy 24:20
When you beat your olive trees, you shall not go over the boughs again; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow.
ഒലിവàµà´µàµƒà´•àµà´·à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഫലം തലàµà´²àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കൊമàµà´ªàµ തപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´±à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; അതൠപരദേശികàµà´•àµà´‚ അനാഥനàµà´¨àµà´‚ വിധവേകàµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Exodus 20:10
but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor your stranger who is within your gates.
à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´†à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† വേലകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ വേലകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ നിനàµà´±àµ† പടിവാതിൽകàµà´•à´•à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ പരദേശിയàµà´‚ ഒരൠവേലയàµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ.
Deuteronomy 5:14
but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your cattle, nor your stranger who is within your gates, that your male servant and your female servant may rest as well as you.
à´à´´à´¾à´‚ ദിവസമോ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† മകനàµà´‚ മകളàµà´‚ നിനàµà´±àµ† വേലകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ വേലകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† കാളയàµà´‚ à´•à´´àµà´¤à´¯àµà´‚ നിനകàµà´•àµà´³àµà´³ യാതൊരൠനാൽകàµà´•à´¾à´²à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† പടിവാതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•à´•à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´‚ ഒരൠവേലയàµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† വേലകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ വേലകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.