Ration
English Meaning
A fixed daily allowance of provisions assigned to a soldier in the army, or a sailor in the navy, for his subsistence.
- A fixed portion, especially an amount of food allotted to persons in military service or to civilians in times of scarcity.
- Food issued or available to members of a group.
- To supply with rations.
- To distribute as rations: rationed out flour and sugar. See Synonyms at distribute.
- To restrict to limited allotments, as during wartime.
ആഹാരവീതം - Aahaaraveetham | aharaveetham
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 32:5
"They have corrupted themselves; They are not His children, Because of their blemish: A perverse and crooked generation.
അവർ അവനോടൠവഷളതàµà´µà´‚ കാണിചàµà´šàµ: അവർ അവനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³à´²àµà´², à´¸àµà´µà´¯à´•à´³à´™àµà´•à´®à´¤àµà´°àµ‡; വകàµà´°à´¤à´¯àµà´‚ കോടàµà´Ÿà´µàµà´®àµà´³àµà´³ തലമàµà´±
Exodus 16:33
And Moses said to Aaron, "Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations."
അഹരോനോടൠമോശെ: ഒരൠപാതàµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അതിൽ ഒരൠഇടങàµà´™à´´à´¿ മനàµà´¨à´¾ ഇടàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലമàµà´±à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ സൂകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വെചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 49:19
He shall go to the generation of his fathers; They shall never see light.
അവൻ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ ചേരàµà´‚; അവർ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ വെളിചàµà´šà´‚ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Psalms 112:2
His descendants will be mighty on earth; The generation of the upright will be blessed.
അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ à´àµ‚മിയിൽ ബലപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നേരàµà´³àµà´³à´µà´°àµà´Ÿàµ† തലമàµà´± à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
1 Timothy 2:9
in like manner also, that the women adorn themselves in modest apparel, with propriety and moderation, not with braided hair or gold or pearls or costly clothing,
à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ യോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ ലജàµà´œà´¾à´¶àµ€à´²à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¸àµà´¬àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ തങàµà´™à´³àµ† അലങàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 6:19
The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the families of Levi according to their generations.
മെരാരിയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼; മഹàµà´³à´¿, മൂശി, ഇവർ വംശപാരമàµà´ªà´°àµà´¯à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ലേവിയàµà´Ÿàµ† à´•àµà´²à´™àµà´™àµ¾ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 29:22
"Also you shall take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and the fat on them, the right thigh (for it is a ram of consecration),
അതൠകരപൂരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» ആകകൊണàµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´±àµ† മേദസàµà´¸àµà´‚ തടിചàµà´š വാലàµà´‚ à´•àµà´Ÿàµ½ പൊതിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മേദസàµà´¸àµà´‚ കരളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ വപയàµà´‚ മൂതàµà´° പിണàµà´¡à´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† മേലàµà´³àµà´³ മേദസàµà´¸àµà´‚
2 Kings 15:12
This was the word of the LORD which He spoke to Jehu, saying, "Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation." And so it was.
യഹോവ യേഹൂവോടàµ: നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നാലാം തലമàµà´±à´µà´°àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ വചനം ഇതാകàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 14:18
"The LORD is longsuffering and abundant in mercy, forgiving iniquity and transgression; but He by no means clears the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation.'
à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† നീ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നിനàµà´±àµ† ശകàµà´¤à´¿ വലàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Luke 11:51
from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation.
ലോക à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚ à´®àµà´¤àµ½ ചൊരിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´‚ à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» ഇടവരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡. അതേ, à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ അതൠചോദികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 23:8
The children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ തലമàµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ അവർകàµà´•àµà´‚ ജനികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´¸à´à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚.
Isaiah 61:4
And they shall rebuild the old ruins, They shall raise up the former desolations, And they shall repair the ruined cities, The desolations of many generations.
അവർ†പàµà´°à´¾à´¤à´¨à´¶àµ‚ൻ യങàµà´™à´³àµ† പണികയàµà´‚ പൂർâ€à´µàµà´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† നിർâ€à´œàµà´œà´¨à´¸àµà´¥à´²à´™àµà´™à´³àµ† നനàµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ നിർâ€à´œàµà´œà´¨à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ശൂൻ യനഗരങàµà´™à´³àµ† കേടàµà´ªàµ‹à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚
Jeremiah 7:29
Cut off your hair and cast it away, and take up a lamentation on the desolate heights; for the LORD has rejected and forsaken the generation of His wrath.'
നിനàµà´±àµ† തലമàµà´Ÿà´¿ à´•à´¤àµà´°à´¿à´šàµà´šàµ എറിഞàµà´žàµà´•à´³à´•; മൊടàµà´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കയറി വിലാപം à´•à´´à´¿à´•àµà´•; യഹോവ തനàµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 11:32
The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here.
നീനെവേകàµà´•à´¾àµ¼ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അതിനെ à´•àµà´±àµà´±à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚; അവർ യോനയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´‚ കേടàµà´Ÿàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´²àµà´²àµ‹. ഇവിടെ ഇതാ, യോനയിലàµà´‚ വലിയവൻ .
Acts 3:21
whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God has spoken by the mouth of all His holy prophets since the world began.
ദൈവം ലോകാരംà´à´‚ à´®àµà´¤àµ½ തനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഥാസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ കാലം വരàµà´µàµ‹à´³à´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´‚ അവനെ കൈകàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 15:21
Of the first of your ground meal you shall give to the LORD a heave offering throughout your generations.
ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† തരിമാവàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവേകàµà´•àµ ഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Matthew 17:17
Then Jesus answered and said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to Me."
അതിനàµà´¨àµ യേശàµ: “അവിശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ കോടàµà´Ÿà´µàµà´®àµà´³àµà´³ തലമàµà´±à´¯àµ‡, à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇരികàµà´•àµà´‚? à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ നിങàµà´™à´³àµ† സഹികàµà´•àµà´‚? അവനെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» †എനàµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞഞàµ.
Matthew 16:4
A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and no sign shall be given to it except the sign of the prophet Jonah." And He left them and departed.
ദോഷവàµà´‚ à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´µàµà´®àµà´³àµà´³ തലമàµà´± അടയാളം തിരയàµà´¨àµà´¨àµ; യോനയàµà´Ÿàµ† അടയാള മലàµà´²à´¾à´¤àµ† അതിനàµà´¨àµ അടയാളം à´²à´à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²;†പിനàµà´¨àµ† അവൻ അവരെ വിടàµà´Ÿàµ പോയി.
Acts 14:16
who in bygone generations allowed all nations to walk in their own ways.
à´•à´´à´¿à´žàµà´ž കാലങàµà´™à´³à´¿àµ½ അവൻ സകലജാതികളെയàµà´‚ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ വഴികളിൽ നടപàµà´ªà´¾àµ» സമàµà´®à´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 9:12
And God said: "This is the sign of the covenant which I make between Me and you, and every living creature that is with you, for perpetual generations:
പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: ഞാനàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഉളàµà´³ സകലജീവജനàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯àµ‹à´³à´‚ സദാകാലതàµà´¤àµ‡à´•àµ‚à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ നിയമതàµà´¤à´¿àµ»à´±àµ† അടയാളം ആവിതàµ:
Numbers 15:23
all that the LORD has commanded you by the hand of Moses, from the day the LORD gave commandment and onward throughout your generations--
യാതൊനàµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´š നാൾമàµà´¤àµ½ തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ യഹോവ മോശെമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š സകലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ യാതൊനàµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† തെറàµà´±àµ ചെയàµà´¤à´¾àµ½,
Deuteronomy 32:7
"Remember the days of old, Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you:
പൂർവàµà´µà´¦à´¿à´µà´¸à´™àµà´™à´³àµ† ഔർകàµà´•àµà´‚à´•: à´®àµà´¨àµà´¤à´²à´®àµà´±à´•à´³àµà´Ÿàµ† സംവതàµà´¸à´°à´™àµà´™à´³àµ† à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´•àµà´•; നിനàµà´±àµ† പിതാവിനോടൠചോദികàµà´•, അവൻ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµà´‚; നിനàµà´±àµ† വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•, അവർ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµà´‚.
Exodus 3:15
Moreover God said to Moses, "Thus you shall say to the children of Israel: "The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is My name forever, and this is My memorial to all generations.'
ദൈവം പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ†à´¨àµà´¤à´¨àµà´¨à´¾àµ½: നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പറയേണം: à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇതൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമവàµà´‚ തലമàµà´± തലമàµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´ªà´•à´µàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 11:29
And while the crowds were thickly gathered together, He began to say, "This is an evil generation. It seeks a sign, and no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ തിങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµ‚ടിയപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ പറഞàµà´žàµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¤àµ: à´ˆ തലമàµà´± ദോഷമàµà´³àµà´³ തലമàµà´±à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഅടയാളം à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യോനയàµà´Ÿàµ† അടയാളമലàµà´²à´¾à´¤àµ† അതിനàµà´¨àµ ഒരൠഅടയാളവàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Colossians 1:26
the mystery which has been hidden from ages and from generations, but now has been revealed to His saints.
അവനെ à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ à´à´¤àµ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ തികഞàµà´žà´µà´¨à´¾à´¯à´¿ നിറàµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¤àµ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´à´¤àµ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ സകല à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ ഉപദേശികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.